DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kampagne
Search for:
Mini search box
 

57 results for Kampagne
Word division: Kam·pa·g·ne
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei der Kampagne geht es drunter und drüber. The campaign is in total disarray.

Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning.

Die Kampagne wird weiterhin mit Volldampf betrieben. The campaign is continuing to run on full throttle.

Es zeigt, was eine großangelegte Online-Kampagne bewirken kann. It shows what a great online campaign can achieve.

Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. The campaign was considered to have failed.

Auch der Slogan der Kampagne Du bist Deutschland! traf nicht für Jedermann den richtigen Ton. [G] Also, the tone of the campaign's slogan - Du bist Deutschland! - did not find universal approval.

Auch die Kampagne Du bist Deutschland habe diese Entwicklung unterstützt. [G] The Du bist Deutschland campaign was also a contributor, she claimed.

Bis zum Ende der Kampagne im Januar 2006 haben die beteiligten 25 Medienunternehmen mehr als 32 Millionen Euro investiert - in Form von Arbeit, honorarfreien Veröffentlichungen, Plakatwänden oder Anzeigenseiten. [G] By the end of the campaign in January 2006 the participating media companies had invested more than EUR 32 million in labour, pro bono publications, billboards and print ads.

Die belgische Biermarke Stella Artois startete in den Vereinigten Staaten sogar eine Werbe-Kampagne mit dem Slogan: "Beruhigend teuer". [G] The Belgian beer brand Stella Artois even ran an advertising campaign under the slogan "Reassuringly expensive".

"Die Kampagne verurteilt aufs Schärfste Nationalsozialismus, Rassismus und neonazistisches Gedankengut." [G] "The campaign severely condemns Nazi ideology, racism, and neo-Nazi movements."

Die Organisatoren sind zufrieden: Das Marktforschungsinstitut GfK-Marktforschung ermittelt in ihrem Auftrag, dass 38 Millionen Menschen, mehr als die Hälfte aller Deutschen über 14, die Kampagne kennen. [G] The organisers were satisfied: Commissioned to analyse the response, marketing research institute GfK-Marktforschung found that 38 million people - more than half of the German population aged 14 or over - were familiar with the campaign.

Doch inwieweit die Kampagne zu der besseren Stimmung in Deutschland beigetragen hat, die die Marktanalysten und Institute seit dem Winter 2005 festgestellt haben wollen, ist schwer zu berechnen. [G] However, the extent to which it helped to improve the general mood in Germany, which market analysts and institutes are claiming arrived in the winter of 2005, is difficult to identify.

Er ist ebenfalls Gründungsmitglied sowie Sprecher einer Anti-Terrorismus-Kampagne, die unter dem Motto "Nicht im Namen des Islam" auftritt. [G] He is also a founding member as well as spokesman of an anti-terrorism campaign that appeared under the motto "Not in the name of Islam."

Für das Jahr 2006 haben sich die Organisatoren eine ganz besondere Kampagne ausgedacht: 365 Orte im Land der Ideen. [G] For 2006 the organisers have thought up a very special campaign: "365 Orte im Land der Ideen".

Medienunternehmen strickten für Deutschland eine Social-Marketing-Kampagne von bisher unbekanntem Ausmaß und Erfolg. [G] Media companies have given Germany a social marketing campaign that is bigger and more successful than anything that went before it.

Neben etablierten Vereinen wie Gesicht zeigen!, die bei Du bist Deutschland mitmachen, gibt es auch kleine Projekte, wie Ich bin Elmshorn oder Du bist Bamberg, die sich dank der Kampagne gegründet haben. [G] Besides established initiatives such as "Gesicht zeigen!" that have become involved in "Du bist Deutschland" there are also a number of smaller projects, such as "Ich bin Elmshorn" or "Du bist Bamberg", that were created in the wake of the campaign.

So wendet sich die Kampagne "Hier geblieben!" des Aktionsbündnisses Flüchtlingsrat Berlin, Pro Asyl, GRIPS Theater und GEW Berlin auch direkt an die Politiker und fordert ein großzügiges und unbürokratisches Bleiberecht für Flüchtlinge. [G] Organised jointly by the Berlin Refugee Council, Pro Asyl, GRIPS Theater and GEW Berlin, a teachers' union, the campaign Hier geblieben! (Stay here!) appeals directly to the politicians, demanding they grant a generous and unbureaucratic right of abode to refugees.

Und so wurde die Kampagne auch von den meisten Menschen verstanden und aufgenommen. [G] And that is how the majority of the population understood the campaign.

Zehn Millionen Menschen, so die Marktforscher, sagen: "Die Kampagne motiviert mich." [G] Ten million of them, stated GfK, claimed that the campaign had raised their motivation levels.

Abschluss der Bearbeitung der bereits gestellten Anträge auf Wiederaufbau von Wohnungen bis April 2004; Wiederaufbau sämtlicher Häuser, für die ein positiver Entscheid vorliegt, bis April 2005; Durchführung einer zielgerichteten Kampagne zur Sensibilisierung der potenziellen Begünstigten nach der Einräumung einer neuen Frist für die Einreichung von Wiederaufbauanträgen vom 1. April bis 30. September 2004. [EU] Complete the processing of requests for housing reconstruction already submitted, by April 2004; reconstruct all houses for which there is a positive decision by April 2005; ensure an adequate public awareness campaign for potential beneficiaries, following the re-opening of the deadline for submission of requests for reconstruction from 1 April to 30 September 2004.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners