A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freiheitskämpfer
Freiheitskämpferin
Freiheitsrechte
Freiheitsstatue
Freiheitsstrafe
Freiherr
Freiherrenstand
Freiherrenwürde
Freiherrin
Search for:
ä
ö
ü
ß
131 results for
Freiheitsstrafe
Word division: Frei·heits·stra·fe
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
ist
ein
Straftatbestand
,
der
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
mindestens
drei
Jahren
geahndet
wird
.
This
is
a
criminal
offence
which
carries
a
sentence
of
at
least
three
years'
imprisonment
.
Das
Gesetz
schreibt
für
eine
solche
Straftat
eine
Freiheitsstrafe
von
mindestens
fünf
Jahren
vor
.
The
law
prescribes
a
prison
sentence
of
at
least
five
years
for
such
an
offence
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
offence
entails/carries
a
prison
term
/ a
fine
.
Auch
gibt
es
keine
Todesstrafe
,
sondern
die
strengste
Strafe
,
die
das
Gericht
verhängen
kann
,
ist
eine
lebenslange
Freiheitsstrafe
. [G]
There
is
also
no
death
penalty
;
the
toughest
penalty
the
Court
can
impose
is
life
imprisonment
.
alle
Straftaten
,
die
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
die
Freiheit
beschränkenden
Maßregel
der
Sicherung
und
Besserung
im
Höchstmaß
von
mehr
als
einem
Jahr
oder
-
in
Staaten
,
deren
Rechtssystem
ein
Mindeststrafmaß
für
Straftaten
vorsieht
-
die
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
die
Freiheit
beschränkenden
Maßregel
der
Sicherung
und
Besserung
von
mindestens
mehr
als
sechs
Monaten
belegt
werden
können
[EU]
all
offences
which
are
punishable
by
deprivation
of
liberty
or
a
detention
order
for
a
maximum
of
more
than
one
year
or
,
as
regards
those
States
which
have
a
minimum
threshold
for
offences
in
their
legal
system
,
all
offences
punishable
by
deprivation
of
liberty
or
a
detention
order
for
a
minimum
of
more
than
six
months
"alternative
Sanktion"
eine
Sanktion
,
die
keine
Freiheitsstrafe
,
freiheitsentziehende
Maßnahme
oder
Geldstrafe
ist
und
mit
der
eine
Auflage
oder
Weisung
ergeht
[EU]
'alternative
sanction'
shall
mean
a
sanction
,
other
than
a
custodial
sentence
, a
measure
involving
deprivation
of
liberty
or
a
financial
penalty
,
imposing
an
obligation
or
instruction
Auf
die
nach
Absatz
1
getroffenen
Entscheidungen
sowie
auf
alle
weiteren
Folgen
aus
dem
Urteil
,
einschließlich
gegebenenfalls
der
Vollstreckung
und
erforderlichenfalls
der
Anpassung
der
Freiheitsstrafe
oder
der
freiheitsentziehenden
Maßnahme
,
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsstaats
anwendbar
. [EU]
The
law
of
the
executing
State
shall
apply
to
decisions
taken
pursuant
to
paragraph
1
and
to
all
subsequent
consequences
of
the
judgment
including
,
where
applicable
,
the
enforcement
and
,
if
necessary
,
the
adaptation
of
the
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
.
"bedingte
Entlassung"
eine
von
einer
zuständigen
Behörde
erlassene
rechtskräftige
Entscheidung
oder
sich
aus
dem
innerstaatlichen
Recht
ergebende
Rechtsfolge
,
wonach
eine
verurteilte
Person
nach
der
Verbüßung
eines
Teils
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßnahme
unter
Auferlegung
einer
oder
mehrerer
Bewährungsmaßnahmen
vorzeitig
entlassen
wird
[EU]
'conditional
release'
shall
mean
a
final
decision
of
a
competent
authority
or
stemming
from
the
national
law
on
the
early
release
of
a
sentenced
person
after
part
of
the
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
has
been
served
by
imposing
one
or
more
probation
measures
bedingte
Entlassung
(=
vorzeitige
Entlassung
einer
verurteilten
Person
nach
Verbüßung
eines
Teils
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßnahme
) [EU]
conditional
release
(=
early
release
of
a
sentenced
person
after
part
of
the
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
has
been
served
)
"bedingte
Verurteilung"
ein
Urteil
,
bei
dem
die
Straffestsetzung
dadurch
bedingt
zurückgestellt
wird
,
dass
eine
oder
mehrere
Bewährungsmaßnahmen
auferlegt
werden
,
oder
bei
dem
eine
oder
mehrere
Bewährungsmaßnahmen
statt
einer
Freiheitsstrafe
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
auferlegt
werden
. [EU]
'conditional
sentence'
shall
mean
a
judgment
in
which
the
imposition
of
a
sentence
has
been
conditionally
deferred
by
imposing
one
or
more
probation
measures
or
in
which
one
or
more
probation
measures
are
imposed
instead
of
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
.
bei
dem
die
betreffende
Straftat
im
ersuchenden
oder
ausstellenden
Mitgliedstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
fünf
oder
sechs
Jahren
je
nach
Festlegung
durch
den
betreffenden
Mitgliedstaat
bedroht
ist
und
in
der
folgenden
Liste
enthalten
ist:
[EU]
the
offence
involved
is
punishable
in
the
requesting
or
issuing
Member
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
for
a
maximum
period
of
at
least
five
or
six
years
,
to
be
decided
by
the
Member
State
concerned
,
and
is
included
in
the
following
list:
bei
einem
Drittstaatsangehörigen
,
der
in
einem
Mitgliedstaat
wegen
einer
Straftat
verurteilt
worden
ist
,
die
mit
Freiheitsstrafe
von
mindestens
einem
Jahr
bedroht
ist
[EU]
a
third-country
national
who
has
been
convicted
in
a
Member
State
of
an
offence
carrying
a
penalty
involving
deprivation
of
liberty
of
at
least
one
year
"Bewährungsstrafe"
eine
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehende
Maßnahme
,
deren
Vollstreckung
mit
der
Verurteilung
unter
Auferlegung
einer
oder
mehrerer
Bewährungsmaßnahmen
ganz
oder
teilweise
bedingt
ausgesetzt
wird
. [EU]
'suspended
sentence'
shall
mean
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
,
the
execution
of
which
is
conditionally
suspended
,
wholly
or
in
part
,
when
the
sentence
is
passed
by
imposing
one
or
more
probation
measures
.
Bewährungsstrafe
(=
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehende
Maßnahme
,
deren
Vollstreckung
anlässlich
der
Verurteilung
ganz
oder
teilweise
bedingt
ausgesetzt
wird
) [EU]
Suspended
sentence
(=
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
,
the
execution
of
which
is
conditionally
suspended
,
wholly
or
in
part
,
when
the
sentence
is
passed
)
Bezieht
sich
das
Ersuchen
auf
eine
strafbare
Handlung
,
die
nach
dem
Recht
des
ersuchten
Mitgliedstaats
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
einem
Jahr
oder
weniger
bedroht
ist
,
so
kann
die
zuständige
Strafverfolgungsbehörde
die
Zurverfügungstellung
der
erbetenen
Informationen
oder
Erkenntnisse
verweigern
. [EU]
Where
the
request
pertains
to
an
offence
punishable
by
a
term
of
imprisonment
of
one
year
or
less
under
the
law
of
the
requested
Member
State
,
the
competent
law
enforcement
authority
may
refuse
to
provide
the
requested
information
or
intelligence
.
Bitte
kreuzen
Sie
an
,
wenn
es
sich
um
eine
oder
mehrere
der
folgenden
-
nach
dem
Recht
des
Anordnungsstaats
definierten
-
Straftaten
handelt
,
die
im
Anordnungsstaat
mit
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
im
Höchstmaß
von
mindestens
drei
Jahren
bedroht
sind:
[EU]
If
applicable
,
tick
one
or
more
of
the
following
offences
punishable
in
the
issuing
State
by
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
of
a
maximum
of
at
least
three
years
as
defined
by
the
laws
of
the
issuing
State:
dabei
ausnutzt
,
dass
das
Kind
in
einer
besonders
schwachen
Position
ist
,
insbesondere
aufgrund
einer
geistigen
oder
körperlichen
Behinderung
oder
einer
Abhängigkeitssituation
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
acht
Jahren
bestraft
,
wenn
das
Kind
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
noch
nicht
erreicht
hat
,
und
von
mindestens
drei
Jahren
,
wenn
das
Kind
älter
ist
,
oder
[EU]
abuse
is
made
of
a
particularly
vulnerable
situation
of
the
child
,
in
particular
because
of
a
mental
or
physical
disability
or
a
situation
of
dependence
,
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
8
years
if
the
child
has
not
reached
the
age
of
sexual
consent
,
and
of
at
least
3
years
of
imprisonment
if
the
child
is
over
that
age
;
or
dabei
eine
anerkannte
Stellung
des
Vertrauens
,
der
Autorität
oder
des
Einflusses
auf
das
Kind
missbraucht
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
acht
Jahren
bestraft
,
wenn
das
Kind
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
noch
nicht
erreicht
hat
,
und
von
mindestens
drei
Jahren
,
wenn
das
Kind
älter
ist
,
oder
[EU]
abuse
is
made
of
a
recognised
position
of
trust
,
authority
or
influence
over
the
child
,
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
8
years
if
the
child
has
not
reached
the
age
of
sexual
consent
,
and
of
at
least
3
years
of
imprisonment
,
if
the
child
is
over
that
age
;
or
dabei
Zwang
,
Gewalt
oder
Drohungen
anwendet
,
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zehn
Jahren
bestraft
,
wenn
das
Kind
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
noch
nicht
erreicht
hat
,
und
von
mindestens
fünf
Jahren
,
wenn
das
Kind
älter
ist
. [EU]
use
is
made
of
coercion
,
force
or
threats
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
10
years
if
the
child
has
not
reached
the
age
of
sexual
consent
,
and
of
at
least
5
years
of
imprisonment
if
the
child
is
over
that
age
.
Das
Anbieten
,
Liefern
oder
sonstige
Zugänglichmachen
von
Kinderpornografie
wird
mit
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwei
Jahren
bestraft
. [EU]
Offering
,
supplying
or
making
available
child
pornography
shall
be
punishable
by
a
maximum
term
of
imprisonment
of
at
least
2
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freiheitsstrafe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners