DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for 60th
Tip: Conversion of units

 German  English

"Als ich die Studenten, welche die Organisation des Symposiums innehatten, fragte, warum sie sich mit der Thematik ,Faschismus und Antifaschismus' auseinandersetzen wollten, konnten sie alle auf den diesjährigen 60. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs verweisen." [G] "When I asked the student organizers of this seminar why they selected this fascism topic, all of them were able to point out that this is the 60th anniversary of the end of WW II."

Am 17. Mai 2006 jährte sich der Gründungstag der Deutschen Film AG, kurz: DEFA, zum sechzigsten Mal. [G] The 17th May will be the 60th anniversary of the founding of the Deutscher Film AG - Germany's famous film company commonly known as DEFA.

Am 8. Mai jährte sich zum 60. Mal der Jahrestag des Kriegsendes. [G] May 8th was the 60th anniversary of the end of the Second World War.

Dieses Jahr feiert man den 60. Jahrestag nach Kriegsende. [G] This year is the 60th anniversary of the end of the war.

Mit der Hinterlegung der 60. Ratifikationsurkunde des Statuts beim Generalsekretär der Vereinten Nationen am 11. April 2002 waren die Voraussetzungen für die Errichtung des IStGH geschaffen worden. [G] The preconditions for establishing the ICC had been met when the 60th instrument of ratification was deposited with the United Nations Secretary General on 11 April 2002.

Und die Stadt verehrt ihre Prominenz: An Achternbuschs 60. Geburtstag war seine Geburtsstadt mit Zitaten seiner zahllosen Bücher geflaggt. [G] And the city honours its celebrities. On Achternbusch's 60th birthday the city of his birth was adorned with quotations from his various books.

Zum sechzigsten Jubiläum erschien eine spezielle DEFA-Edition. [G] A special DEFA edition came out for the 60th anniversary.

2005 finden in den Vereinigten Staaten von Amerika anlässlich des 60. Jahrestages der Rettung der österreichischen Lipizzaner durch General George Patton am Ende des Zweiten Weltkriegs Vorführungen der Spanischen Hofreitschule zu Wien statt. [EU] In 2005 the Spanish Riding School of Vienna will hold presentations in the United States of America, commemorating the 60th anniversary of General George Patton's rescue of the Austrian Lipizzaner at the end of World War II.

Abweichend von Absatz 1 endet die Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen für die in Anhang II Teil II Abschnitt A der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 genanten Erzeugnisse am 60. Tag nach dem Tag der Erteilung der Lizenz im Sinne von Artikel 22 Absatz 1 der genannten Verordnung, wenn keine Erstattung mit oder ohne Vorausfestsetzung festgesetzt wurde oder wenn diese Erzeugnisse gemäß Artikel 8 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung ohne Erstattung ausgeführt werden." [EU] Notwithstanding paragraph 1, the validity of export licences for products listed in Part II(A) of Annex II to Regulation (EC) No 376/2008 shall expire on the 60th day following their date of issue, as defined in Article 22(1) of the above-mentioned Regulation, where no refund has been fixed, whether or not in advance, or where these products are exported without a refund, in accordance with Article 8(3) hereof.';

Diese Entscheidung gilt mit Wirkung vom sechzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union. [EU] This decision shall apply from the 60th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

Diese Verordnung tritt am sechzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. [EU] This Regulation shall enter into force on the 60th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Etwa jeder 19. Zuckerrest ist acetyliert [EU] About each 19th sugar residue is acetylated19olecular-weight polysaccharide glucomannan, which consists of D-mannose and D-glucose units at a molar ratio of 1,6:1,0, connected by β;(1-4)-glycosidic bonds with a branch at about each 50th or 60th unit.

Für den Zeitraum zwischen dem 60. Tag nach der Benachrichtigung des Begünstigten über die Rückzahlungsverpflichtung und der Rückzahlung werden Zinsen berechnet. [EU] Interest shall be calculated for the period from the 60th day following that on which the beneficiary is notified of the obligation to repay aid to the day on which the aid is actually repaid.

Für die 60. Einzelausschreibung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2799/1999, für die die Frist zur Einreichung der Angebote am 11. Mai 2004 abgelaufen ist, werden der Mindestverkaufspreis und die Verarbeitungssicherheit wie folgt festgesetzt: [EU] For the 60th individual invitation to tender pursuant to Regulation (EC) No 2799/1999, in respect of which the time limit for the submission of tenders expired on 11 May 2004, the minimum selling price and the processing security are fixed as follows:

Hauptbestandteil ist das wasserlösliche Polysaccharid Glucomannan mit hohem Molekulargewicht, das sich aus D-Mannose- und D-Glucose-Einheiten in einem molaren Verhältnis von 1,6:1,0 zusammensetzt, die durch β;(1-4)-glycosidische Bindungen verbunden sind (etwa alle 50 oder 60 Einheiten eine Abzweigung). [EU] The main component is the water-soluble high-molecular-weight polysaccharide glucomannan, which consists of D-mannose and D-glucose units at a molar ratio of 1,6:1,0, connected by β;(1-4)-glycosidic bonds with a branch at about each 50th or 60th unit.

Hauptbestandteil ist das wasserlösliche Polysaccharid Glucomannan mit hoher Molmasse, das sich aus D-Mannose- und D-Glucose-Einheiten in einem molaren Verhältnis von 1,6:1,0 zusammensetzt, die über β;(1-4)-Bindungen glycosidisch verknüpft sind (etwa alle 50 oder 60 Einheiten eine Abzweigung). [EU] The main component is the water-soluble high-molecular-weight polysaccharide glucomannan, which consists of D-mannose and D-glucose units at a molar ratio of 1,6:1,0, connected by β;(1-4)-glycosidic bonds with a branch at about each 50th or 60th unit.

Vorführungen 2005 der Spanischen Hofreitschule zu Wien in den Vereinigten Staaten von Amerika anlässlich der Feier des 60. Jahrestages der Rettung der österreichischen Lipizzaner durch General George Patton [EU] Presentations in the United States of America in 2005 by the Spanish Riding School in Vienna to commemorate the 60th anniversary of General George Patton's rescue of the Austrian Lipizzaner

zur Festsetzung des Mindestverkaufspreises für Magermilchpulver für die 60. Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2799/1999 [EU] fixing the minimum selling price for skimmed-milk powder for the 60th individual invitation to tender issued under the standing invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 2799/1999

zur sechzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates [EU] amending for the 60th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners