DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Überwachungsmechanismus
Search for:
Mini search box
 

10 results for Überwachungsmechanismus
Word division: Über·wa·chungs·me·cha·nis·mus
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Am 2. Juni 2005 haben der moldauische Präsident Voronin und der ukrainische Präsident Juschtschenko in einem gemeinsamem Schreiben die Europäische Union unter anderem ersucht, Möglichkeiten für eine Unterstützung bei der Einrichtung internationaler Zollkontrollen im transnistrischen Abschnitt der moldauisch-ukrainischen Staatsgrenze sowie für die Schaffung eines wirksamen internationalen Überwachungsmechanismus an diesem Grenzabschnitt zu prüfen. [EU] On 2 June 2005, President Voronin of Moldova and President Yuschenko of Ukraine sent a joint letter, inter alia requesting the European Union to examine the possibilities for offering assistance in establishing an international customs control on the Transnistrian segment of the Moldovan-Ukrainian state border, as well as for creating an effective international monitoring mechanism on this segment of the border.

Auf die aus Syrien versandten und in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft übergeführten Baumwollgarnerzeugnisse sollten deshalb bei ihrer Einfuhr in die Gemeinschaft der Überwachungsmechanismus und die Bestimmungen des Artikels 14 der Verordnung (EG) Nr. 517/94 über die Vorlage eines Einfuhrdokuments Anwendung finden. [EU] Accordingly, cotton yarn products shipped from Syria and put into free circulation in the Community should enter the Community under the surveillance mechanism and subject to the requirements as to production of an import document set out in Article 14 of Regulation (EC) No 517/94.

Da die Genehmigungsentscheidung deutlich machte, dass nur die Beihilfen, die zur Restrukturierung erforderlich waren, vereinbare Beihilfen seien und dass ein besonderer Überwachungsmechanismus eingerichtet wurde, um die Entwicklung von Verlusten aus Schiffsbauverträgen zu kontrollieren, kann der Beihilfeempfänger keinen Vertrauensschutz geltend machen. [EU] Since the authorising decisions made clear that only the aid necessary for restructuring would constitute compatible aid and that a specific monitoring was established to control the development of losses from shipbuilding contracts, the beneficiary cannot claim that it had legitimate expectations to keep any excess aid.

Daher ist es zweckmäßig, den mit der Verordnung (EG) Nr. 956/2001 der Kommission eingeführten Überwachungsmechanismus zu verlängern. [EU] It is therefore appropriate to renew the surveillance mechanism put in place by Commission Regulation (EC) No 956/2001 [3].

Die Kommission beschließt von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats, auf welche Waren dieser Überwachungsmechanismus Anwendung findet. [EU] The Commission, on its own initiative or at the request of a Member State, shall decide on the products to which this surveillance mechanism shall be applied.

Die Kommission erlässt von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats nach Anhörung des Ausschusses für die gemeinsame Marktorganisation für Agrar- beziehungsweise Fischereierzeugnisse nach dem Prüfverfahren des Artikels 39 Absatz 3 einen Durchführungsrechtsakt dazu, ob dieser besondere Überwachungsmechanismus anzuwenden ist, und bestimmt, auf welche Waren er Anwendung finden soll. [EU] The Commission, on its own initiative or at the request of a Member State, after consulting the committee for the relevant agriculture or fisheries common market organisation, shall adopt an implementing act, in accordance with the examination procedure referred to in Article 39(3), on whether to apply this special surveillance mechanism, and shall determine the products to which this surveillance mechanism is to be applied.

Die Kommission hat niemals mitgeteilt, dass - entgegen dem Wortlaut der Entscheidung, ihrer Verpflichtung gegenüber dem Rat und dem spezifischen Überwachungsmechanismus - Beihilfen für die Kompensation von Verlusten als Pauschalbetrag betrachtet werden könnten. [EU] The Commission never communicated that, despite the wording of the decisions, its undertakings to the Council and the specific monitoring that was carried out, aid for loss compensation could be considered as a lump sum.

Diese besondere Maßgabe eines ex post Überwachungsmechanismus für die Vereinbarkeit von Beihilfen - die ungewöhnlich und außerordentlich ist - wurde mit Hilfe von Spillover-Berichten umgesetzt. Diese stellten sicher, dass kein anderes Unternehmen als KWW Beihilfen erhielt und enthalten darüber hinaus eine Berichterstattung über erhaltene Beihilfezahlungen von Kvaerner sowie seine Verluste aus bestimmten Schiffsbauverträgen, für welche Beihilfen als Kompensation geleistet wurden. [EU] Such specific provision for an ex post monitoring on the compatibility of aid amounts, which are unusual and exceptional, became operational via the spillover reports, which not only ensured that no other enterprises such as KWW would benefit from the aid but also provided for specific reporting on aid amounts received by Kvaerner and its losses from certain shipbuilding contracts, for which compensation by State aid was authorised.

Die Waren der Kapitel 1 bis 24 mit Ursprung in begünstigten Ländern können zur Verhinderung von Störungen auf dem Gemeinschaftsmarkt einem besonderen Überwachungsmechanismus unterworfen werden. [EU] Products in Chapters 1 to 24 originating in beneficiary countries may be subject to a special surveillance mechanism in order to avoid disturbances in the Community market.

Unbeschadet des Abschnitts I dieses Kapitels können die Waren der Kapitel 1 bis 24 des Gemeinsamen Zolltarifs nach der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87, die ihren Ursprung in begünstigten Ländern haben, zur Verhinderung von Störungen auf den Märkten der Union einem besonderen Überwachungsmechanismus unterworfen werden. [EU] Without prejudice to Section I of this Chapter, products from Chapters 1 to 24 of the Common Customs Tariff as laid down by Regulation (EEC) No 2658/87, originating in beneficiary countries, may be subject to a special surveillance mechanism, in order to avoid disturbances to Union markets.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners