DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 similar results for habil
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Similar words:
Habit, labil, Abi, Carcharhinus-Haie, Cinch-Kabel, Crossover-Kabel, DIN-Abl., E-Mail, E-Mail-Adresse, E-Mail-Adressen, E-Mail-Anhang, E-Mail-Benachrichtigung, E-Mail-Konto, E-Mail-Nachricht, E-Mail-Postfach, E-Mail-Rundschreiben, E-Mail-Server, E-Mail-Unterhaltung, E-Mail-Übertragungsformat, Fabel, Fabel...
Similar words:
habit, habit-forming, hail, Harbin, Havel, Irbil, Kabol, Kabul, Rail, T-tail, Tamil, V-rail, V-tail, Venus-hair, aboil, ail, air-mail, anti-rabic, aril, babel, back-hair

Arzneimittelabhängigkeit {f}; Medikamentenabhängigkeit {f}; Arzneimittelgewöhnung {f}; Medikamentensucht {f} [med.] drug addiction; drug dependence; drug habit

Arzneimittelsucht {f} [med.] drug dependence; drug habit; pharmacomania; pharmacophilia

Ernährungssünde {f} bad diet habit; bad dietary habit

Geschosshagel {m}; Geschoßhagel {m} [Ös.] [mil.] hail of shells

Graupelregen {m}; Graupelschauer {m}; Graupeln {n} [meteo.] soft hail shower [Br.]; shower of soft hail [Br.]; sleet shower [Am.]

Habitus {m} [biol.] habitus; habit [listen]

Hagel {m} [meteo.] hail [listen]

Hagelschaden {m}; Sachschaden durch Hagel {m} damage to property by hail

Hagelversicherung {f} hail (storm) insurance

Gegrüßet seist du, Maria; Ave Maria {n} (katholisches Gebet) [relig.] Hail Mary (Catholic prayer)

Junggesellengewohnheit {f} bachelor habit

Kugelhagel {m} [mil.] hail of bullets

Ordenstracht {f}; Habit {m,n} [geh.] [relig.] [textil.] habit (garment of a religious order) [listen]

Pfeifkonzert {n} (hail of) catcalls; barrage of catcalls; chorus of whistles

Rauschgiftsucht {f}; Drogensucht {f}; Drogenabhängigkeit {f} [med.] drug addiction; drug habit

Reitanzug {m} riding habit; riding dress

Schlafmittelgewöhnung {f} [med.] narcotic habit

ein Signal geben {v} [naut.] to hail [listen]

Steinhagel {m} hail of stones

Unsitte {f}; Ungezogenheit {f} bad habit; infuriating habit; bad manners; vulgarity

Untugend {f} bad habit

Weißfäule {f} der Reben; Hagelkrankheit {f} [agr.] grape white rot; hail disease

sich angewöhnen, etw. zu tun; es sich zur Gewohnheit machen, etw. zu tun {vr} to make it a habit to do sth.; to make a habit of doing sth.

gefährdet; unsicher; labil; heikel; prekär [geh.] {adj} [listen] [listen] [listen] precarious [listen]

labil {adj} disoriented

labil; charakterlich nicht gefestigt {adj} corruptible

labil; instabil; wackelig; wacklig {adj} unstable; unsteady; unfirm; ticklish [listen]

labil; angespannt {adj} (Situation) [listen] hair-trigger

labil; instabil; wacklig {adv} unstably; unsteadily; ticklishly

unbeständig; labil; nicht stabil {adj} labile

unbeständig; wechselhaft; schwankend; labil; unterschiedlich {adj} [listen] variable [listen]

unbeständig; schwankend; labil {adj} [econ.] [fin.] skittish [Am.]

Das hat sich so eingefahren. [übtr.] It has just become a habit.

Hagel {m} hail [listen]

Konkordanz {f} [geol.] concordance; conformation; conform(abil)ity [listen]

Angewohnheit {f}; Gewohnheit {f} [psych.] [listen] habit; wont [formal] [dated] [listen] [listen]

Angewohnheiten {pl}; Gewohnheiten {pl} habits [listen]

Freizeitgewohnheit {f} leisure habit

aus Gewohnheit by habit

Macht {f} der Gewohnheit force of habit

die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu to be in the habit of

mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen to break a habit

zur Gewohnheit werden to grow into a habit; to become a habit

charakteristische Astverzweigung {f}; arttypische Astverzweigung {f} [bot.] branching habit; branching pattern

charakteristische Astverzweigungen {pl}; arttypische Astverzweigungen {pl} branching habits; branching patterns

Bettnässer {m}; Bettnässerin {f} [psych.] bedwetter

Bettnässer {pl}; Bettnässerinnen {pl} bedwetters

zum Bettnässer werden; zur Bettnässerin werden [psych.] to acquire a bed-wetting habit

Fahrdienst {m}; Fahrtendienst {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [transp.] private transport service

Fahrdienst auf Bestellung ride-hailing service; ride-hail service; ride hailing

Er hat die Aufgabe übernommen, einen Fahrdienst auf die Beine zu stellen. He has taken on the task of establishing a transport service.

Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] [listen] fault (bad character feature/misguided habit of a person) [listen]

Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. He has his faults, but on the whole he is very nice.

Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. She may have many faults, but dishonesty isn't one of them.

Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. The fault of the keen teacher is to start to intervene too early.

ungut; schlimm, böse; schauderhaft {adj} (Sache) nasty (of a thing) [listen]

eine ungute Gewohnheit a nasty habit

eine böse Überraschung a nasty surprise

einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] to leave a nasty taste in the mouth [fig.]

Er hatte einen scheußlichen Unfall. He had a nasty accident.

Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. He had a nasty accident.

Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. I had a nasty feeling that he would follow me.

Gewohnheitssache {f} matter of habit

Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. I dare say it's only a matter of habit.

Graupel {f} [meteo.] soft hail pellet; ice pellet

Graupeln {pl} soft hail pellets; ice pellets

Hörweite {f}; Rufweite {f} earshot; hearing distance; hearing range; auditory range

in Rufweite within earshot; within hail; within hailing distance; within hearing distance; within hearing range; within cry

außer Hörweite out of earshot

ein Kind {+Gen.} sein {v} (von etw. geprägt sein) to be a creature of sth.

ein Kind der 80er Jahre sein to be a creature of the 80ies

Der Fernsehsender ARTE ist ein Kind der Politik. The television channel ARTE is a creature of politics.

Ich bin ein Gewohnheitstier/Gewohnheitsmensch. I'm a creature of habit.

Niederschlag {m} (fallender Hagel, Regen, Schnee usw.) [meteo.] precipitation (falling hail, rain, snow etc.) [listen]

Dauerniederschlag {m} long-lasting precipitation; persistent precipitation

Relikt {n}; Überbleibsel {n}; Erbe {n} {+Gen.} [übtr.] [listen] relic; remnant; survival; holdover [Am.] (from sth.) (remaining trace) [fig.] [listen] [listen]

ein Relikt der Vergangenheit a relic of the past; a remnant of the past

ein Überbleibsel der Kolonialpolitik a remnant of colonial policy

ein Erbe meiner Kindheit a remnant of my childhood

Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben. He is the only holdover from their last championship team.

Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben. This habit is a holdover from my school days.

Das Hemd war ein Überbleibsel aus seiner Militärzeit. The shirt was a survival from his army days.

Taxi {n}; Taxe {f}; Autodroschke {f} [veraltet] [transp.] taxi; taxicab; cab [listen] [listen]

Taxis {pl}; Taxen {pl}; Autodroschken {pl} taxicabs; cabs

Großraumtaxi {n} van taxi; minivan taxi

Sammeltaxi {n} shared taxi; communal taxi

mit dem Taxi fahren to go by taxi; to taxi [listen]

ein Taxi herbeiwinken; einem Taxi winken; ein Taxi anhalten to hail a taxi

Wir fuhren mit dem Taxi in die Innenstadt. We took a taxi to the city centre.

Unart {f} bad habit

Unarten {pl} bad habits

Wuchsform {f} [bot.] growth habit; growth form

Wuchsformen {pl} growth habits; growth forms

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners