A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
116
similar
results for burny
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Bern
,
Birne
,
Born
,
Borne
,
Buggy
,
Buhne
,
Bully
,
Buna
,
Bund
,
Bunt-Vergissmeinnicht
,
Bure
,
Buren
,
Burg
,
Burin
,
Burka
,
Bursa
,
Burst-Generator
,
Curry
,
Curry-Orangenraute
,
Furry-Yule-Prozess
,
Jury
Similar words:
bunny
,
burly
,
burn
,
burn-in
,
burn-through
,
burns
,
burnt
,
bury
,
hurly-burly
,
slash-and-burn
,
slash-and-burns
atomarer
Abbrand
{m}
;
Atomabbrand
{m}
(
Reaktortechnik
)
burn-up
fraction
(reactor
technology
)
Abbrandberechnung
{f}
burn
up
calculation
Abbrennrate
{f}
(
Dieselmotor
)
[auto]
burn-off
rate
(diesel
engine
)
Abbrenntemperatur
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
temperature
of
burn-off
(metallurgy)
Abbrennzeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
duration
of
burn-off
(metallurgy)
Atemwegsverbrennung
{f}
;
Atemwegverbrennung
{f}
;
Luftwegverbrennung
{f}
[med.]
respiratory
tract
burn
Behälter
steht
unter
Druck
.
Nicht
durchstechen
oder
verbrennen
,
auch
nicht
nach
der
Verwendung
. (
Gefahrenhinweis
)
Pressurized
container
.
Do
not
pierce
or
burn
,
even
after
use
. (hazard
note
)
Blattverbrennung
{f}
[bot.]
foliage
burn
Brandgeruch
{m}
burnt
smell
Brandlehm
{m}
burnt
clay
Brandopfer
{n}
(
von
Tieren
);
Holocaust
{m}
[relig.]
[hist.]
holocaust
(burnt
sacrificial
offering
of
animals
)
Brandrodungsfeldbau
{m}
[agr.]
slash-and-burn
farming
Brandschicht
{f}
burnt
layer
Brandspuren
{pl}
(
von
Schießpulver
) (
Kriminaltechnik
)
gunpowder
burns
;
powder
burns
(forensics)
Bunny
Hop
{m}
;
Sprung
aus
gerader
Fahrt
(
Fahrrad
;
Wasserski
)
bunny
hop
Durchdringung
{f}
der
Wolkendecke
(
Radar
)
[techn.]
burn-through
(radar)
Einbrennen
{n}
;
Voraltern
{n}
(
Testbetrieb
)
[electr.]
burn-in
(test
operation
)
Einbrennen
{n}
des
Rasterfeldes
(
Elektronenröhre
)
[electr.]
raster
burn
(electron
tube
)
Einbrennen
{n}
zwecks
Sterilisieren
sterilization
burn-in
;
sterilisation
burn-in
Einspielen
{n}
(
von
Geräten
der
Unterhaltungselektronik
)
burn-in
(of
consumer
electronic
devices
)
Gefrierbrand
{m}
(
bei
Tiefkühlkost
)
[cook.]
freezer
burn
(humidity
loss
by
sublimation
)
Hautverätzung
{f}
skin
burns
Leichenbrand
{m}
(
Archäologie
)
burnt
remains
;
burnt
bones
(archaeology)
Rückstoßzündung
{f}
(
für
ein
Bahnmanöver
) (
Raumfahrt
)
burn
(astronautics)
Spezialklinik
{f}
für
Verbrennungen
[med.]
burn
care
center
Wollmaus
{f}
[ugs.]
;
Staubklumpen
{m}
dust
bunny
ausgebrannt
;
erschöpft
{adj}
burnt
out
;
burned
out
brandschatzen
{vi}
[hist.]
to
pillage
and
burn
;
to
pillage
and
burn
your
way
(across /
through
a
place
)
sich
kaputtmachen
{vr}
to
burn
oneself
out
räuchern
{vt}
to
burn
incense
völlig
verkohlt
{adj}
burnt
to
a
cinder
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
.
[Sprw.]
Once
bitten
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
cautious
.
[prov.]
Verursacht
(
schwere
)
Verbrennungen/Verätzungen
. (
Gefahrenhinweis
)
Causes
(severe)
burns
. (hazard
note
)
Brenndauer
{f}
burn
time
;
burning
time
Rasurbrand
{m}
razor
burn
;
razor
bumps
;
shave
bumps
Verbrennungen
{pl}
;
Verbrennungsspuren
{pl}
;
Brandmale
{pl}
;
Brandspuren
{pl}
(
auf
der
Haut
)
burn
marks
(on
the
skin
)
etw
.
verbrennen
;
etw
.
abtrainieren
{vt}
to
burn
off
↔
sth
.
Rostbanderemomela
{f}
[ornith.]
burnt-neck
eremomela
Stückkalk
{m}
lump
lime
(burnt)
besicherte
Anleihe
{f}
;
Obligation
{f}
;
Schuldverschreibung
{f}
;
Pfandbrief
{m}
;
Obligationsanleihe
{f}
(
festverzinsliches
Wertpapier
)
[fin.]
debenture
bond
;
covered
bond
;
bond
besicherte
Anleihen
{pl}
;
Obligationen
{pl}
;
Schuldverschreibungen
{pl}
;
Pfandbriefe
{pl}
;
Obligationsanleihen
{pl}
debenture
bonds
;
covered
bonds
;
bonds
abgezinste
Anleihe
discount
bond
bevorrechtigte
Obligationen
(
bei
Verzinsung
und
Sicherheit
)
underlying
bonds
Gewinnschuldverschreibung
{f}
adjustment
bond
;
participating
bond
Kriegsanleihe
{f}
war
bond
Immobilienanleihe
{f}
;
Immobilienobligation
{f}
;
Immobilienschuldverschreibung
{f}
(real)
property
bond
[Br.]
;
real
estate
bond
[Am.]
inländische
Rentenwerte
{pl}
domestic
bonds
Kassenobligation
{f}
;
Kassaobligation
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Kassenschein
{m}
;
Kassaschein
{m}
[Ös.]
[Schw.]
medium-term
fixed-rate
bond
;
medium-term
fixed-rate
note
;
DM-nominated
bearer
treasury
note
[Am.]
;
cash
bond
(Austria)
nachrangige
Anleihe
junior
bond
;
subordinate
bond
;
subordinated
bond
Anleihe
der
öffentlichen
Hand
;
Staatsanleihe
{f}
;
Staatsobligation
{f}
;
Staatsschuldverschreibung
{f}
;
Bundesanleihe
{f}
;
Bundesobligation
{f}
;
Bundesschuldverschreibung
{f}
government
bond
;
public
bond
umlaufende
Anleihen
bonds
outstanding
Ausgabe
einer
Anleihe
/
Obligation
issuance
of
a
bond
;
issue
of
a
bond
;
bond
issue
Obligationen
mit
verzögerter
Verzinsung
deferred
bonds
Anleihe
mit
garantiertem
Zins
,
die
eine
Optionsanleihe
ablöst
back
bond
durch
treuhändische
Effektenhinterlegung
abgesicherte
Obligation
collateral
trust
bond
[Am.]
Anleihe
,
bei
der
Zinsen
wahlweise
ausgezahlt
oder
in
weitere
Stücke
umgewandelt
werden
bunny
bond
eine
Anleihe
tilgen
to
redeem
a
bond
;
to
pay
back
a
bond
eine
Anleihe
zeichnen
to
subscribe
for
a
bond
rege
Betriebsamkeit
;
hektischer
Betrieb
{m}
;
Trubel
{m}
;
reges
Treiben
;
geschäftiges
Treiben
busyness
;
bustling
activity
;
hustle
and
bustle
;
bustle
;
hurly-burly
der
hektische
Schulbetrieb
the
hurly-burly
of
school
life
der
Trubel
der
Stadt
the
hustle
and
bustle
of
the
city
;
the
hurly-burly
of
the
city
Brandleiche
{f}
burnt
body
Brandleichen
{pl}
burnt
bodies
Brandopfer
{n}
[relig.]
[hist.]
burnt
offering
Brandopfer
{pl}
burnt
offerings
ein
Brandopfer
darbringen
to
offer
up
a
burnt
offering
Brandrodung
{f}
[agr.]
slash-and-burn
clearing
;
slash-and-burn
;
burn
clearing
;
fire
clearing
Brandrodungen
{pl}
slash-and-burn
clearings
;
slash-and-burns
;
burn
clearings
;
fire
clearings
Brandsalbe
{f}
[med.]
[pharm.]
burn
ointment
Brandsalben
{pl}
burn
ointments
Brandstelle
{f}
;
verbrannte
Stelle
{f}
burn
spot
;
burn
Brandstellen
{pl}
;
verbrannte
Stellen
{pl}
burn
spots
;
burns
Brandwunde
{f}
;
Verbrennung
{f}
(
an
)
[med.]
burn
(on)
Brandwunden
{pl}
burns
Verbrennung
{f}
zweiten
Grades
second-degree
burn
Verbrennungen
dritten
Grades
tertiary
burns
Feuertod
{m}
;
Flammentod
{m}
death
by
burning
den
Feuertod
sterben
to
be
burnt
to
death
jdn
.
zum
Flammentod
verurteilen
to
sentence
sb
.
to
be
burned
to
death
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gelder
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurückerstatten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Getümmel
{n}
;
Gewühl
{n}
;
Gewimmel
{n}
;
Gewusel
{n}
;
Gemenge
{f}
[soc.]
hubbub
;
hurly-burly
im
Gewühl
der
Touristen
in
the
hubbub
of
tourists
;
in
the
hurly-burly
of
tourists
sich
ins
Getümmel
stürzen
to
join
the
hubbub
More results
Search further for "burny":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners