A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verwundbar
verwunden
verwunderlich
verwundern
verwundert
verwundet sein
verwurzeln
verwurzelt
verwuscheln
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
verwundert
Word division: ver·wun·dert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Da
mit
jedem
Kunstwerk
so
viel
auf
dem
Spiel
steht
,
verwundert
es
nicht
,
dass
sich
Düttmann
der
Sache
sehr
eingehend
widmet
. [G]
Seeing
as
so
much
is
at
stake
in
every
work
of
art
,
it's
no
wonder
Düttmann
gives
the
matter
such
in-depth
treatment
.
Dass
die
Zahl
der
Glockengießerbetriebe
in
Deutschland
auf
sechs
zurückgegangen
ist
,
verwundert
nicht
. [G]
The
fact
that
there
are
now
only
six
bell-foundries
in
Germany
comes
as
no
surprise
.
Dass
es
bei
diesem
"globalen"
Prozess
an
Transparenz
mangelt
und
zuverlässige
Daten
vor
allem
bei
Importware
fehlen
,
verwundert
nicht
. [G]
Unsurprisingly
,
transparency
does
not
feature
in
this
"global"
process
and
there
is
an
absence
of
reliable
data
,
especially
about
imported
goods
.
Glaubte
man
in
den
neunziger
Jahren
,
der
Museumsbauboom
sei
in
der
Zeit
knapper
kommunaler
Kassen
vorüber
,
so
reibt
man
sich
heute
verwundert
die
Augen
. [G]
Those
who
thought
in
the
nineties
that
the
museum-building
boom
was
over
on
account
of
shrinking
local
government
budgets
are
now
rubbing
their
eyes
in
astonishment
.
In
einem
Ausstellungsraum
kann
der
Besucher
die
gesamte
Haustechnik
und
Heizungsanlage
sehen
,
lernen
,
was
man
mit
Regenwasser
im
Haushalt
alles
machen
kann
,
wie
die
Fotovoltaikanlage
installiert
ist
und
verwundert
feststellen
,
dass
sich
die
ökologische
Bauweise
nicht
nur
für
die
Umwelt
,
sondern
auch
für
den
normalen
Haushalt
rechnet
. [G]
In
an
exhibition
room
the
visitors
can
take
a
look
at
the
entire
house
technology
and
the
heating
plant
,
learn
about
all
the
various
uses
of
rainwater
in
the
house
,
how
the
photo-voltaic
plant
is
installed
and
discover
to
their
amazement
that
the
ecological
method
of
construction
is
both
feasible
and
beneficial
not
only
for
the
environment
,
but
also
for
the
normal
household
.
"In
jedem
Büro
begrüßten
mich
Deutsche"
,
stellte
sie
verwundert
fest
. [G]
"German
people
greeted
me
in
every
office"
,
she
discovered
to
her
amazement
.
Mancher
Besucher
aus
dem
Ausland
mag
sich
verwundert
die
Augen
gerieben
haben
,
wie
viele
deutsche
Filme
in
den
verschiedenen
Programmen
der
Berlinale
von
2003
zu
sehen
waren:
59
insgesamt
,
so
viele
wie
noch
nie
. [G]
Some
visitors
from
abroad
may
have
been
astounded
to
see
the
number
of
German
films
screened
in
the
various
Berlinale
programmes
in
2003:
a
total
of
59
,
more
than
ever
before
.
Mit
anderem
,
nämlich
kommerziellem
Anspruch
und
erheblich
größeren
Etats
macht
die
Musikindustrie
mit
Musikvideos
seit
Jahrzehnten
auf
handwerklich
beeindruckendem
Niveau
vor
,
wie
das
Zusammenspiel
von
Körper
und
Kamera
aussehen
kann
;
und
es
verwundert
nicht
,
dass
der
Musiksender
VIVA
2
beim
1999
in
Köln
ausgerichteten
dance
screen
,
international
das
renommierteste
Forum
für
audiovisuelle
Tanzproduktionen
,
ebenfalls
auf
dem
Programmzettel
in
Erscheinung
trat
. [G]
The
music
industry
has
been
using
other
i.e.
commercial
means
and
considerably
larger
budgets
for
decades
to
make
impressively
crafted
music
videos
,
showing
what
the
interaction
of
the
body
and
the
camera
can
be
like
,
and
it
is
no
surprise
that
the
music
station
VIVA
2
also
appeared
on
the
programme
at
the
dance
screen
held
in
Cologne
in
1999
,
the
most
renowned
international
forum
for
audio-visual
dance
productions
.
Wenn
schon
die
EU-Kommunikationsexperten
wie
David
Monkholm
(
DG
Presse
und
Information
)
angesichts
von
Journalisten
nicht
klar
Auskunft
geben
können
,
verwundert
es
nicht
,
wenn
beim
Bürger
noch
weniger
ankommt
,
von
der
"faszinierenden
Idee
Europa"
,
die
ähnlich
unentwegt
beschworen
wird
,
die
der
unheilvolle
"gap"
. [G]
If
EU-communications
experts
like
David
Monkholm
(DG
press
and
information
)
is
not
able
to
convey
information
clearly
to
a
group
of
journalists
,
then
it
is
hardly
surprising
that
even
less
information
manages
to
reach
EU
citizens
-
information
on
the
"fascinating
idea
of
Europe"
which
is
aspired
to
equally
as
untiringly
as
the
ominous
"gap"
.
Da
eine
private
Finanzierung
dieser
Infrastruktur
auszuschließen
gewesen
sei
,
äußert
sich
Jade
Cargo
International
verwundert
über
die
Forderung
der
Kommission
,
wonach
die
Betreibergesellschaft
Renditen
erzielen
müsste
,
wie
sie
ein
privater
Kapitalgeber
erwarten
würde
. [EU]
Since
this
infrastructure
could
not
have
been
privately
funded
,
Jade
Cargo
International
submits
that
it
disagrees
with
the
Commission's
demand
for
the
operator
to
realise
returns
which
a
private
investor
would
have
expected
.
Darüber
hinaus
verwundert
die
Tatsache
,
dass
die
Kapitalzuführung
seitens
der
ETVA
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Unternehmensbeteiligung
führte
. [EU]
In
addition
,
it
is
surprising
that
this
capital
injection
by
ETVA
did
not
increase
its
shareholding
in
HSY
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwundert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners