A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
quarters
quarters of year
quarterstaff
quartervine
quartet
quartets
quartic
quartile
quartile rank
Search for:
ä
ö
ü
ß
28
similar
results for
quartet
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auf
der
neuen
Platte
,
die
im
Herbst
06
erscheinen
soll
,
wird
aus
dem
Trio
ein
Quartet
t
. [G]
On
her
new
recording
,
which
is
to
appear
this
autumn
,
the
trio
will
become
a
quartet
.
Christian
Tetzlaff
und
Kim
Kashkashian
spielen
Greiners
Geigen
ebenso
wie
Günter
Pichler
aus
dem
Alban
Berg
Quartet
t
. [G]
Christian
Tetzlaff
and
Kim
Kashkashian
play
Greiner's
violins
,
as
does
Günter
Pichler
of
the
Alban
Berg
Quartet
.
Einmal
mit
den
Donaueschinger
Musiktagen
,
die
(
mit
Unterbrechungen
,
zumal
während
der
Nazi-Diktatur
)
seit
1921
alljährlich
stattfinden
. (
Das
erste
Stück
übrigens
war
das
vierte
Streich
quartet
t
des
vierteltönig
komponierenden
Alois
Hába
). [G]
Firstly
,
the
Donaueschingen
Festival
,
which
has
been
taking
place
annually
since
1921
(with
interruptions
,
particularly
during
the
Nazi
dictatorship
). (Incidentally,
the
first
piece
performed
there
was
the
fourth
string
quartet
by
the
quarter-tone
composer
Alois
Hába
.)
Für
1974
,
den
ersten
Band
seines
Red-Riding-
Quartet
ts
,
das
zur
Zeit
der
Untaten
des
Yorkshire-Rippers
spielt
,
erhielt
er
den
Deutschen
Krimipreis
2006
und
wurde
von
der
KrimiWelt-Jury
zum
besten
Krimi
des
Jahres
2005
gewählt
. [G]
His
1974
,
the
first
volume
of
his
Red
Riding
Quartet
,
which
takes
place
at
the
time
of
the
Yorkshire
Ripper
,
was
awarded
the
German
Mystery
Story
Prize
for
2006
and
was
chosen
by
the
Mystery
World
Jury
as
the
best
mystery
story
of
2005
.
Seit
Anfang
2002
moderiert
Peter
Sloterdijk
im
Zweiten
Deutschen
Fernsehen
eine
Talkshow
mit
dem
Titel
"Im
Glashaus
.
Das
philosophische
Quartet
t"
. [G]
Since
the
beginning
of
2002
,
Sloterdijk
has
moderated
a
talk-show
for
the
Second
German
Television
Porgramme
with
the
title
"Im
Glashaus
.
Das
philosophische
Quartet
t"
(i.e.,
In
the
Glass
House
.
The
Philosophical
Quartet
).
Sloterdijk
ist
Gast
in
Fernsehsendungen
und
moderiert
selbst
im
ZDF
das
"Philosophische
Quartet
t"
. [G]
Sloterdijk
is
a
frequent
guest
on
television
programmes
and
himself
moderator
of
the
ZDF's
(i.e.,
the
Second
German
Television
Programme
)
"Philosophical
Quartet
"
.
Als
Mitglied
des
Nahost-
Quartet
ts
ist
die
Europäische
Union
entschlossen
,
die
Umsetzung
des
Fahrplans
(
"Roadmap"
)
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern
,
der
gegenseitige
Schritte
der
israelischen
Regierung
und
der
Palästinensischen
Behörde
im
politischen
,
sicherheitspolitischen
,
wirtschaftlichen
und
humanitären
Bereich
sowie
beim
Aufbau
von
Institutionen
vorsieht
,
die
zur
Entstehung
eines
unabhängigen
,
demokratischen
und
lebensfähigen
palästinensischen
Staates
führen
werden
,
der
in
Frieden
und
Sicherheit
Seite
an
Seite
mit
Israel
und
seinen
anderen
Nachbarn
zusammenlebt
. [EU]
The
European
Union
,
as
part
of
the
Quartet
,
is
committed
to
assisting
and
facilitating
the
implementation
of
the
Roadmap
,
which
lays
out
reciprocal
steps
by
the
Israeli
Government
and
the
Palestinian
Authority
in
the
political
,
security
,
economic
,
humanitarian
,
and
institution-building
fields
,
that
will
result
in
the
emergence
of
an
independent
,
democratic
,
and
viable
Palestinian
state
living
side
by
side
in
peace
and
security
with
Israel
and
its
other
neighbours
.
Als
Mitglied
des
Nahost-
Quartet
ts
ist
die
Europäische
Union
entschlossen
,
die
Umsetzung
des
Fahrplans
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern
,
der
gegenseitige
Schritte
der
israelischen
Regierung
und
der
Palästinensischen
Behörde
im
politischen
,
sicherheitspolitischen
,
wirtschaftlichen
und
humanitären
Bereich
sowie
beim
Aufbau
von
Institutionen
vorsieht
,
die
zur
Entstehung
eines
unabhängigen
,
demokratischen
und
lebensfähigen
palästinensischen
Staates
führen
werden
,
der
in
Frieden
und
Sicherheit
Seite
an
Seite
mit
Israel
und
seinen
anderen
Nachbarn
zusammenlebt
. [EU]
The
European
Union
,
as
part
of
the
Quartet
,
is
committed
to
assisting
and
facilitating
the
implementation
of
the
Roadmap
,
which
lays
out
reciprocal
steps
by
the
Israeli
Government
and
the
Palestinian
Authority
in
the
political
,
security
,
economic
,
humanitarian
,
and
institution
building
fields
,
that
will
result
in
the
emergence
of
an
independent
,
democratic
,
and
viable
Palestinian
state
living
side
by
side
in
peace
and
security
with
Israel
and
its
other
neighbours
.
Der
EUSR
unterstützt
die
Arbeit
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Nahost-
Quartet
ts
. [EU]
The
EUSR
shall
support
the
work
of
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
in
the
region
,
including
in
the
framework
of
the
Middle
East
Quartet
.
Der
Rat
hat
am
7.
November
2005
erneut
die
Unterstützung
der
EU
für
die
Arbeit
des
Sonderbeauftragten
des
Nahost-
Quartet
ts
für
den
Rückzug
zugesichert
und
dessen
jüngsten
Bericht
an
die
Mitglieder
des
Quartet
ts
begrüßt
. [EU]
The
Council
of
7
November
2005
reiterated
the
EU's
support
for
the
work
of
the
Quartet
Special
Envoy
for
Disengagement
,
and
welcomed
his
recent
report
to
members
of
the
Quartet
.
Der
Sonderbeauftragte
unterstützt
die
Arbeit
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Nahost-
Quartet
ts
. [EU]
The
EUSR
shall
support
the
work
of
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
in
the
region
,
including
in
the
framework
of
the
Middle
East
Quartet
.
Der
Sonderbeauftragte
unterstützt
die
Arbeit
des
Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Nahost-
Quartet
ts
. [EU]
The
EUSR
shall
support
the
work
of
the
HR
in
the
region
,
including
in
the
framework
of
the
Middle
East
Quartet
.
Der
Sonderbeauftragte
unterstützt
die
Arbeit
des
Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Quartet
ts
. [EU]
The
EUSR
shall
support
the
work
of
the
HR
in
the
region
,
including
within
the
framework
of
the
Quartet
.
Diese
Ziele
beruhen
auf
der
Selbstverpflichtung
der
Union
,
mit
den
Parteien
und
den
Partnern
in
der
internationalen
Gemeinschaft
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Quartet
ts
,
zusammenzuarbeiten
und
jede
Gelegenheit
zu
ergreifen
,
um
Frieden
zu
schaffen
und
allen
Völkern
in
der
Region
eine
annehmbare
Zukunft
zu
bieten
. [EU]
These
objectives
are
based
on
the
Union's
commitment
to
work
with
the
parties
and
with
partners
in
the
international
community
,
especially
within
the
framework
of
the
Quartet
,
to
pursue
every
opportunity
for
peace
and
for
a
decent
future
for
all
people
in
the
region
.
die
Weiterverfolgung
des
Annapolis-Prozesses
in
Richtung
auf
ein
Abkommen
über
den
endgültigen
Status
und
die
Schaffung
eines
palästinensischen
Staates
einschließlich
der
Stärkung
der
Rolle
des
Quartet
ts
als
Hüter
des
Fahrplans
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Überwachung
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
,
die
beide
Parteien
im
Rahmen
des
Fahrplans
eingegangen
sind
,
und
im
Einklang
mit
allen
internationalen
Bemühungen
um
einen
umfassenden
arabisch-israelischen
Frieden
[EU]
following-up
of
the
Annapolis
process
towards
a
final
status
agreement
and
the
creation
of
a
Palestinian
state
including
strengthening
the
role
of
the
Quartet
as
guardian
of
the
roadmap
particularly
in
view
of
monitoring
the
implementation
of
obligations
both
parties
have
under
the
roadmap
and
in
line
with
all
international
efforts
to
bring
about
a
comprehensive
Arab-Israeli
peace
die
Weiterverfolgung
des
Friedensprozesses
in
Richtung
auf
ein
Abkommen
über
den
endgültigen
Status
und
die
Schaffung
eines
palästinensischen
Staates
einschließlich
der
Stärkung
der
Rolle
des
Nahost-
Quartet
ts
(
im
Folgenden
"das
Quartet
t"
)
als
Hüter
des
Fahrplans
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Überwachung
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
,
die
beide
Parteien
im
Rahmen
des
Fahrplans
eingegangen
sind
,
und
im
Einklang
mit
allen
internationalen
Bemühungen
um
einen
umfassenden
arabisch-israelischen
Frieden
. [EU]
following-up
of
the
peace
process
towards
a
final
status
agreement
and
the
creation
of
a
Palestinian
state
including
strengthening
the
role
of
the
Middle
East
Quartet
('the
Quartet
'
)
as
guardian
of
the
Roadmap
,
particularly
in
view
of
the
monitoring
of
the
implementation
of
the
obligations
which
both
parties
have
under
the
Roadmap
and
in
line
with
all
international
efforts
to
bring
about
a
comprehensive
Arab-Israeli
peace
.
enge
Kontakte
mit
allen
am
Nahost-Friedensprozess
beteiligten
Parteien
,
den
anderen
Ländern
der
Region
,
den
Mitgliedern
des
Nahost-
Quartet
ts
und
anderen
betroffenen
Ländern
sowie
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
zuständigen
internationalen
Organisationen
zu
fördern
und
zu
pflegen
,
um
gemeinsam
mit
ihnen
auf
eine
Stärkung
des
Friedensprozesses
hinzuwirken
[EU]
facilitate
and
maintain
close
contact
with
all
the
parties
to
the
Middle
East
peace
process
,
other
countries
of
the
region
,
members
of
the
Middle
East
Quartet
and
other
relevant
countries
,
as
well
as
the
UN
and
other
relevant
international
organisations
,
in
order
to
work
with
them
in
strengthening
the
peace
process
enge
Kontakte
mit
allen
an
dem
Nahost-Friedensprozess
beteiligten
Parteien
,
den
anderen
Ländern
der
Region
,
den
Mitgliedern
des
Nahost-
Quartet
ts
und
anderen
betroffenen
Ländern
sowie
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
zuständigen
internationalen
Organisationen
zu
fördern
und
zu
pflegen
,
um
gemeinsam
mit
ihnen
auf
eine
Stärkung
des
Friedensprozesses
hinzuwirken
[EU]
facilitate
and
maintain
close
contact
with
all
the
parties
to
the
Middle
East
peace
process
,
other
countries
of
the
region
,
members
of
the
Middle
East
Quartet
and
other
relevant
countries
,
as
well
as
the
UN
and
other
relevant
international
organisations
,
in
order
to
work
with
them
in
strengthening
the
peace
process
Er
beobachtet
,
ob
von
der
einen
oder
anderen
Seite
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Fahrplans
und
zu
Fragen
ergriffen
werden
,
die
sich
auf
den
Ausgang
der
Verhandlungen
über
einen
dauerhaften
Status
nachteilig
auswirken
könnten
,
damit
das
Nahost-
Quartet
t
besser
abschätzen
kann
,
ob
die
Parteien
die
Vereinbarungen
einhalten
. [EU]
Monitor
actions
by
either
side
on
the
implementation
of
the
roadmap
and
on
issues
that
might
prejudice
the
outcome
of
the
permanent
status
negotiations
to
enable
the
Middle
East
Quartet
to
better
assess
the
parties'
compliance
.
er
berichtet
als
Gesandter
des
Quartet
ts
über
die
Fortschritte
und
die
Entwicklung
der
Verhandlungen
und
trägt
auf
der
Grundlage
von
Standpunkten
der
Union
und
durch
Abstimmung
mit
anderen
Mitgliedern
des
Quartet
ts
zur
Vorbereitung
der
Sitzungen
der
Gesandten
des
Quartet
ts
bei
[EU]
as
Envoy
to
the
Quartet
,
report
on
progress
and
evolution
in
the
negotiations
and
contribute
to
the
preparation
of
Quartet
Envoys
meetings
on
the
basis
of
Union
positions
and
through
coordination
with
other
Quartet
members
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quartet":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners