A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
proportionally spaced font
proportionate
proportionate arm
proportionated
proportionately
proportionating
proportioned
proportioner
proportioners
Search for:
ä
ö
ü
ß
90
similar
results for
proportionately
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
In
diesem
Fall
wird
die
Anzahl
der
Raten
anteilig
verringert
.
In
this
case
the
number
of
instalments
will
be
reduced
proportionately
.
Werden
die
in
Artikel
4
genannten
Pflichten
nicht
zur
Gänze
erfüllt
,
so
wird
die
Abschlusszahlung
entsprechend
(
dem
Ausmaß
der
Nichterfüllung
)
gekürzt
.
Where
the
requirements
referred
to
in
Article
4
is
not
satisfied
in
full
,
the
balance
payable
shall
be
reduced
proportionately
.
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungsaufwand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
Als
migrationsspezifischer
Aspekt
kommt
hinzu
,
dass
die
schulischen
Schwierigkeiten
steigen
,
je
später
eine
Zuwanderung
erfolgt
. [G]
Migration-specific
factors
also
come
into
play:
difficulties
at
school
tend
to
increase
proportionately
with
later
immigration
.
alle
Lichtstärken
proportional
verändert
werden
. [EU]
all
intensities
are
varied
proportionately
.
Als
Ort
einer
Beförderungsleistung
,
die
keine
innergemeinschaftliche
Güterbeförderung
darstellt
,
gilt
der
Ort
,
an
dem
die
Beförderung
nach
Maßgabe
der
zurückgelegten
Beförderungsstrecke
jeweils
stattfindet
. [EU]
The
place
of
supply
of
transport
other
than
the
intra-Community
transport
of
goods
shall
be
the
place
where
the
transport
takes
place
,
proportionately
in
terms
of
distances
covered
.
Anderenfalls
kürzt
die
Kommission
die
Beträge
für
die
einzelnen
Prioritätsachsen
anteilig
. [EU]
Failing
this
,
the
Commission
shall
reduce
the
amounts
allocated
to
each
priority
axis
proportionately
.
Anderenfalls
kürzt
die
Kommission
die
Beträge
für
die
einzelnen
Schwerpunkte
anteilig
. [EU]
Failing
this
,
the
Commission
shall
reduce
the
amounts
allocated
to
each
priority
axis
proportionately
.
Anpassung
entweder
proportional
zur
Änderung
des
Bruttobuchwerts
des
Vermögenswerts
,
so
dass
sein
Buchwert
nach
der
Neubewertung
gleich
dem
Neubewertungsbetrag
ist
[EU]
Restated
proportionately
with
the
change
in
the
gross
carrying
amount
of
the
asset
so
that
the
carrying
amount
of
the
asset
after
revaluation
equals
its
revalued
amount
.
Bei
der
Beurteilung
der
Verhältnismäßigkeit
der
staatlichen
Beihilfen
zu
den
Kosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
sollten
diese
zusätzlichen
Vorteile
nicht
berücksichtigt
werden
.
Denn
wenn
diese
Kosten
angefallen
wären
,
hätte
das
zu
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
anfänglichen
Kosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
geführt
,
mit
der
TV2
beauftragt
worden
ist
. [EU]
Thus
,
in
appraising
the
proportionality
of
the
State
funding
of
the
costs
of
the
public
service
task
,
these
additional
advantages
should
not
be
included
,
since
paying
them
would
have
proportionately
increased
the
initial
costs
of
the
public
service
entrusted
to
TV2
;
it
would
make
no
difference
to
the
net
result
.
Bei
Nichterfüllung
der
Hauptpflicht
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
wird
die
Abschlusszahlung
entsprechend
dem
Ausmaß
der
Nichterfüllung
gekürzt
. [EU]
Where
the
primary
requirement
referred
to
in
Article
12
(4)
is
not
satisfied
in
full
,
the
balance
payable
shall
be
reduced
proportionately
.
Bei
Teilzeitarbeit
wird
der
Jahresurlaub
entsprechend
gekürzt
. [EU]
In
the
case
of
part-time
work
,
annual
leave
shall
be
reduced
proportionately
.
beläuft
sie
sich
auf
mindestens
90
v. H.
dieser
Menge
,
so
wird
die
Beihilfe
entsprechend
gekürzt
[EU]
not
less
than
90
%
of
that
quantity
,
the
aid
shall
be
reduced
proportionately
C4
Führt
die
Zusammenfassung
aller
zuvor
gemäß
Quotenkonsolidierung
erfassten
Vermögenswerte
und
Schulden
zu
einem
negativen
Reinvermögen
,
hat
das
Unternehmen
zu
beurteilen
,
ob
es
in
Bezug
auf
das
negative
Reinvermögen
gesetzliche
oder
faktische
Verpflichtungen
hat
.
Wenn
ja
,
hat
das
Unternehmen
die
entsprechende
Schuld
anzusetzen
. [EU]
C4
If
aggregating
all
previously
proportionately
consolidated
assets
and
liabilities
results
in
negative
net
assets
,
an
entity
shall
assess
whether
it
has
legal
or
constructive
obligations
in
relation
to
the
negative
net
assets
and
,
if
so
,
the
entity
shall
recognise
the
corresponding
liability
.
D31
In
den
Paragraphen
3(b)
und
44
wird
"Quotenkonsolidierung"
und
in
Paragraph
33
"quotenkonsolidiert"
gestrichen
. [EU]
D31
In
paragraphs
3(b)
and
44
'proportionate
consolidation'
and
in
paragraph
33
'
proportionately
consolidated'
are
deleted
.
Daher
könne
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Befreiung
in
Abhängigkeit
von
der
ausgeübten
Tätigkeit
berechnet
worden
sei
und
im
Falle
des
Unterglasanbaus
auch
in
einem
angemessenen
Verhältnis
stehe
,
da
diese
Anbaumethode
entschieden
vom
Diesel
abhänge
und
durch
vollkommen
andere
Produktionsbedingungen
als
der
Freilandanbau
gekennzeichnet
sei
. [EU]
Accordingly
,
it
could
be
stated
that
the
exemption
was
calculated
on
the
basis
of
the
type
of
activity
carried
out
and
,
for
glasshouse
growing
,
proportionately
since
this
type
of
growing
was
clearly
dependent
on
diesel
and
marked
by
completely
different
conditions
of
production
from
open-field
crops
.
Das
Abgangsgeld
eines
Bediensteten
auf
Zeit
,
der
von
der
in
Artikel
90
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat
,
wird
für
den
diesen
Abzügen
entsprechenden
Zeitraum
anteilig
gekürzt
. [EU]
Where
a
member
of
the
temporary
staff
has
exercised
the
option
provided
for
in
Article
90
,
his
severance
grant
shall
be
reduced
proportionately
in
respect
of
the
period
in
which
the
sums
were
withdrawn
.
Das
Abgangsgeld
eines
Vertragsbediensteten
,
der
von
der
in
Artikel
131
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat
,
wird
für
den
diesen
Abzügen
entsprechenden
Zeitraum
anteilig
gekürzt
. [EU]
Where
a
member
of
the
contract
staff
has
exercised
the
option
provided
for
in
Article
131
,
the
contract
staff
member's
severance
grant
shall
be
reduced
proportionately
in
respect
of
the
period
in
which
the
sums
were
withdrawn
.
Das
bedeutet
beispielsweise
,
dass
eine
arbiträre
Wellenform
,
die
mit
1
GSample/s
abgetastet
wurde
,
eine
direkte
Ausgangsfrequenz
(
direct
output
capability
)
von
500
MHz
hat
.
Oder
,
falls
Übertastung
(
oversampling
)
benutzt
wird
,
dass
die
maximale
direkte
Ausgangsfrequenz
proportional
geringer
wird
. [EU]
Thus
, a 1
GSample/s
arbitrary
waveform
has
a
direct
output
capability
of
500
MHz
or
,
when
oversampling
is
used
,
the
maximum
direct
output
capability
is
proportionately
lower
.
Das
Projekt
wird
in
dem
jeweiligen
Verhältnis
bei
den
indikativen
nationalen
Zuteilungen
für
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
. [EU]
The
project
shall
count
proportionately
towards
the
indicative
national
allocations
of
the
Member
States
involved
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proportionately":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners