DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3657 similar results for holder | holder
Word division: Hol·der
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett. The two robe hooks make for a nice ironing board holder.

Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely.

Pass auf, dass du die Halterung nicht zerschlägst. Careful you don't break the holder!

Aktueller Träger des mit 25.000 Euro dotierten Preises ist der Däne Nils Brunse, dessen Übersetzung von Thomas Manns "Buddenbrooks" die Jury durch "feinfühlige Musikalität und große sprachschöpferische Fantasie" überzeugt hat. [G] The current holder of the award, which is endowed with EUR 25,000, is the Dane Niels Brunse, whose translation of Thomas Mann's "Buddenbrooks" convinced the jury due to its "sensitive musicality as well as its creative and imaginative use of language".

Das geschieht berührungslos und braucht nur Sekundenbruchteile. [G] No physical contact with the passport holder is required, and the reading process takes a fraction of a second.

Das Lichtbild erlaubt die eindeutige Identifizierung des Besitzers. [G] The photo ensures the indubitable identification of the card-holder.

Die Überprüfung der Identität eines Reisenden geschieht computergestützt über RFID-Chips. [G] The passport holder's identity is authenticated via a computerised process based on a RFID chip.

Die neuen Reisepässe werden einen Chip enthalten, auf dem Daten zum Gesichtsbild des Passinhabers gespeichert ist. [G] The new passports will include a chip storing a digital image of the passport holder's face.

Die promovierte Physikerin gab im Juli 2004 in einem Interview mit der Berliner Zeitung zu Protokoll: "Früher wollte ich auch Macht - die über die Moleküle. [G] In an interview with the Berliner Zeitung in July 2004, the holder of a degree in physics placed this statement on record: 'Before, I also wanted power - power over molecules.

Diese Halterung, in Form einer Schraubfassung für Glühbirnen, zeigt im Profil der Gewinde versteckt das Konterfei des Erfinders. [G] An image of the inventor is concealed in the cross-section of this fixture, a screw-thread light-bulb holder.

Diese Halterung, in Form einer Schraubfassung für Glühbirnen, zeigt im Profil der Gewinde versteckt das Konterfeit des Erfinders.Maurers Entwürfe, mal streng minimalistisch durchkomponiert, mal anekdotisch ausgeschmückt, reflektieren Geschichte und erzählen Geschichten. [G] An image of the inventor is concealed in the cross-section of this fixture, a screw-thread light-bulb holder.Maurer's designs, some of which are strictly minimalist, and some which have anecdotal embellishment, reflect the past and have a story to tell.

Dieser Chip ist maschinell ablesbar und ermöglicht eine sichere Identifizierung des Passinhabers. [G] The chip is machine-readable and authenticates the identity of the passport holder.

Für 19 km Schwimmen, 900 km Radfahren und 211 km laufen brauchte sie 86:44:37 Stunden und war damit 14 Stunden schneller als die bisherige Weltrekordlerin - geschlafen hatte sie während des gesamten Wettkampfs gerade mal 50 Minuten. [G] She took 86:44:37 hours to swim 19 km, cycle 900 km and run 211 km, which was 14 hours faster than the previous women's world record holder - during the entire contest she slept for just 50 minutes.

So inszeniert sich der ehemalige Wirtschaftsminister Otto Graf Lambsdorff vor einem Porträt des deutschen Reichsgründers Otto von Bismarck, Außenminister Joschka Fischer vor einem Werk Andy Warhols mit Nobelpreisträger Willi Brandt, der Vorsitzende der Freien Demokratischen Partei FDP, Guido Westerwelle, posiert kauernd vor einem Bild seines bevorzugten Malers Norbert Bisky. [G] It showed former economics minister Otto Graf Lambsdorff posing before a portrait of the founder of the German Reich, Otto von Bismarck, and foreign minister Joschka Fischer in front of a portrait of Andy Warhol together with Nobel Prize holder Willy Brandt. The chairman of the Free Democratic Party (FDP) Guido Westerwelle was shown squatting down in front of a painting of his favourite artist Norbert Bisky.

Trotzdem blieben Tausende, darunter auch hochrangige Offiziere, in der Wehrmacht - mit einer "Ausnahmegenehmigung", einer "Deutschblütigkeitserklärung" Hitlers oder mit falschen Papieren. [G] Nevertheless, thousands - among them high-ranking officers - remained in the Wehrmacht by virtue of an exemption, a Deutschblütigkeitserklärung (declaration that the holder was of German blood) signed by Hitler, or under a false identity.

05515496 (doppelte Staatsangehörigkeit). [EU] , holder of NIC No 05515496 (dual nationality).

17 Außer unter den in den Paragraphen 16A und 16B bzw. 16C und 16D geschilderten Umständen ist ein wichtiger Anhaltspunkt bei der Entscheidung darüber, ob ein Finanzinstrument eine finanzielle Verbindlichkeit oder ein Eigenkapitalinstrument darstellt, das Vorliegen einer vertraglichen Verpflichtung, wonach die eine Vertragspartei (der Emittent) entweder der anderen (dem Inhaber) flüssige Mittel oder andere finanzielle Vermögenswerte liefern oder mit dem Inhaber finanzielle Vermögenswerte oder finanzielle Verbindlichkeiten unter für sie potenziell nachteiligen Bedingungen tauschen muss. [EU] 17 With the exception of the circumstances described in paragraphs 16A and 16B or paragraphs 16C and 16D, a critical feature in differentiating a financial liability from an equity instrument is the existence of a contractual obligation of one party to the financial instrument (the issuer) either to deliver cash or another financial asset to the other party (the holder) or to exchange financial assets or financial liabilities with the holder under conditions that are potentially unfavourable to the issuer.

1 Betriebsinhaber/Betriebsleiter [EU] holder/manager

1 Einzelbetrieb (Familienbetrieb): Betrieb, in dem die Wirtschaftsergebnisse die nicht entlohnten Arbeitskräfte und das Eigenkapital des Betriebsinhabers/Betriebsleiters und seiner/ihrer Familie entschädigen. [EU] Individual (family) farms: holdings where the economic result covers the compensation for the unpaid labour input and own capital of the holder/manager and his family.

1-Liter-Gelman-Trichter mit Filterhalter (Durchmesser 45 mm) [EU] 1 litre Gelman funnel, complete with filter holder (diameter 45 mm)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners