A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
even on points
even out
even parity
even perhaps
even so
even stress
even then
even though
even today
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
even so
Search single words:
even
·
so
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Dennoch
haben
sich
daraus
einige
wichtige
Erkenntnisse
ergeben
.
Even
so
,
so
me
important
findings
were
forthcoming
.
Es
sind
viele
Fehler
drinnen
,
trotzdem
ist
es
ein
guter
Aufsatz
.
There
are
a
lot
of
mistakes
,
even
so
,
it's
a
good
essay
.
So
sehen
wir
al
so
zweifellos
eine
wachsende
Neubetonung
jüdischen
Lebens
in
Deutschland
,
und
doch
sind
zwei
Konstanten
seit
den
frühen
Nachkriegsjahren
geblieben:
ein
Unbehagen
darüber
,
als
Juden
in
Deutschland
zu
leben
,
und
deklamatorische
Loyalitätserklärungen
gegenüber
Israel
. [G]
Without
a
doubt
,
we
are
witnessing
an
increasing
revival
of
Jewish
life
in
Germany
.
Even
so
,
two
constants
have
endured
since
the
early
post-war
years:
an
apprehensiveness
about
living
in
Germany
as
a
Jew
,
and
declarations
of
loyalty
towards
Israel
.
Trotzdem
weiß
man
von
10
.000
dokumentierten
Todesfällen
auf
der
Route
nach
Europa
in
den
letzten
zehn
Jahren
. [G]
Even
so
,
there
are
10
,000
documented
fatalities
on
the
route
to
Europe
in
the
past
ten
years
.
Trotzdem
wunderte
sich
die
Fachkritik
als
die
vielfältig-filigrane
Platte
in
die
Top
Fünf
der
deutschen
Mediacontrol-Charts
stieg
. [G]
Even
so
,
music
critics
were
surprised
to
see
this
subtle
and
distinctive
mix
storm
into
the
top
five
in
the
German
charts
.
Wir
dürfen
aber
trotzdem
keines
der
anderen
Spiele
verschenken
,
denn
so
etwas
geht
ja
schnell
. [G]
But
even
so
we
can't
afford
to
give
away
any
of
the
other
matches
because
it
can
all
change
so
quickly
.
Andererseits
schätzt
die
französische
Regierung
auf
Seite
25
des
Schreibens
das
Volumen
der
in
2003
fälligen
Schuldverschreibungen
auf
15
Mrd
.
EUR
.
Eine
entsprechende
Differenz
findet
sich
in
der
Schätzung
der
im
Zeitraum
bis
Ende
2004
fälligen
Obligationenschuld
,
die
im
Anhang
2
mit
18
,8
Mrd
.
EUR
beziffert
wird
,
auf
Seite
20
des
fraglichen
Schreibens
dagegen
mit
23
,9
Mrd
.
EUR
. [EU]
Even
so
,
on
p.
25
of
their
letter
,
the
French
authorities
estimate
at
EUR
15
billion
the
amount
of
outstanding
bonds
coming
due
in
2003
. A
similar
difference
is
to
be
found
in
the
estimate
of
the
amount
of
bonds
coming
due
by
the
end
of
2004
,
which
is
put
at
EUR
18
,8
billion
in
Annexe
2
and
at
EUR
23
,9
billion
on
p.
20
of
the
letter
.
Dennoch
hafte
die
Stille
Einlage
im
Falle
von
Verlusten
gleichrangig
neben
dem
Stammkapital
. [EU]
Even
so
,
in
the
even
t
of
losses
,
the
silent
partnership
contribution
would
have
equal
ranking
with
the
share
capital
.
Dennoch
stehe
die
marktübliche
Renditeerwartung
der
Vereinbarung
einer
festen
Verzinsung
gleich
. [EU]
Even
so
,
the
expected
normal
market
return
corresponded
to
the
setting
of
a
fixed
interest
rate
.
Dennoch
unterliegen
die
neuen
Eigentümer
bei
ihrer
Geschäftsführung
den
geltenden
bankenrechtlichen
Vorschriften
. [EU]
Even
so
,
the
new
owners
are
limited
in
their
business
management
by
existing
banking
regulations
.
Dennoch
zeichnete
sich
bereits
gegen
Ende
des
UZ
ein
leichter
Beschäftigungsrückgang
ab
. [EU]
Even
so
, a
decline
in
employment
levels
was
beginning
to
be
felt
towards
the
end
of
the
IP
.
Dessen
ungeachtet
hätte
der
Sparkassenverband
einer
Veränderung
der
Anteilsverhältnisse
zu
seinen
Ungunsten
auch
gar
nicht
zugestimmt
,
da
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
gar
kein
Bedarf
an
zusätzlichem
Kapital
bestand
und
er
selbst
zuvor
rd
.
900
Mio
.
DEM
in
Form
stiller
Einlagen
in
die
Bank
eingebracht
habe
,
ohne
das
dem
eine
vergleichbare
Position
des
Freistaates
Bayern
gegenüber
gestanden
hätte
. [EU]
Even
so
,
the
Sparkassenverband
would
scarcely
have
agreed
to
a
change
in
ownership
to
its
detriment
since
there
was
no
need
for
additional
capital
at
the
time
of
the
transfer
and
since
it
had
itself
previously
invested
DEM
900
million
in
the
bank
in
the
form
of
silent
partnership
contributions
,
without
the
Land
of
Bavaria
making
a
comparable
contribution
.
Die
größten
Wettbewerber
bleiben
dennoch
Korea
und
China
. [EU]
Even
so
,
the
main
competitors
are
still
Korea
and
China
.
Ferner
sind
diese
Landrassen
angesichts
ihrer
großen
Fähigkeit
,
sich
an
die
Umweltbedingungen
anzupassen
,
ohne
dabei
einen
übermäßigen
Druck
auf
die
natürlichen
Res
so
urcen
auszuüben
,
Teil
von
Land-
und
Weidewirtschaftssystemen
mit
hohem
Naturschutzwert
. [EU]
Even
so
,
given
their
great
capacity
of
adaptation
to
the
environment
without
producing
an
excessive
pressure
on
the
natural
re
so
urces
,
those
local
breeds
are
part
of
agricultural
and
pasture
systems
with
high
natural
value
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "even so":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners