A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
decreased in length
decreased rapidly
decreased sound tolerance
decreases in prices
decreasing
decreasing economic activity
decreasing function
decreasing in length
decreasing rapidly
Search for:
ä
ö
ü
ß
494
similar
results for
decreasing
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Allerdings
folgten
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
zweiten
Halbjahr
2004
wieder
einem
Abwärtstrend
,
wie
der
nachstehenden
Tabelle
zu
entnehmen
ist
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
in
the
second
half
of
2004
imports
from
China
started
to
show
again
a
decreasing
trend
,
as
shown
in
the
table
below
.
Allerdings
zeigen
Statistiken
für
den
Zeitraum
nach
dem
UZÜ
einen
rückläufigen
Preistrend
auch
in
Bezug
auf
traditionelle
norwegische
Exportmärkte
. [EU]
However
,
statistics
referring
to
the
period
after
the
RIP
show
a
decreasing
price
trend
also
in
Norway's
traditional
export
markets
.
Allgemein
ist
anzumerken
,
dass
die
Vertriebsgesellschaften/Einzelhändler
den
von
den
kooperierenden
Einführern
übermittelten
Daten
zufolge
in
den
letzten
Jahren
auch
nicht
von
den
sinkenden
Einfuhrpreisen
profitierten
. [EU]
More
generally
,
it
should
be
noted
that
,
based
on
the
figures
submitted
by
the
co-operating
importers
,
distributors/retailers
also
did
not
benefit
from
decreasing
import
prices
in
recent
years
.
an
die
Warnung(
en
)
nach
Nummer
1.2.1.1
und
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
der
Nummern
1.3.1, 1.3.2
und
1.3.3
muss
sich
eine
Notbremsphase
anschließen
,
deren
Zweck
die
deutliche
Verringerung
der
Geschwindigkeit
des
Prüffahrzeugs
ist
. [EU]
Subsequent
to
the
warning
(s)
referred
to
in
point
1.2.1.1,
and
subject
to
the
provisions
of
points
1.3.1, 1.3.2
and
1.3.3,
there
shall
be
an
emergency
braking
phase
having
the
purpose
of
significantly
decreasing
the
speed
of
the
subject
vehicle
.
Angesichts
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
die
Rentabilität
(
vgl
.
Randnummer
79
)
und
den
Marktanteil
(
vgl
.
Randnummer
74
)
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
sich
von
2001
bis
zum
UZ
erneut
verschlechterten
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Umstände
,
die
zu
der
Schädigung
führten
,
dauerhaft
sind
und
dass
das
Außerkrafttreten
der
geltenden
Maßnahmen
wahrscheinlich
zu
einem
Anhalten
des
Dumpings
führen
würde
. [EU]
Considering
the
effects
of
the
dumped
imports
on
profitability
(recital
79
)
and
market
share
of
the
Community
industry
(recital
74
),
which
were
again
decreasing
from
2001
to
the
IP
,
it
is
concluded
that
the
circumstances
leading
to
injury
are
of
a
lasting
nature
and
that
the
expiry
of
the
original
measures
would
be
likely
to
lead
to
the
continuation
of
injury
.
Angesichts
der
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
von
Legler
zu
der
Zeit
,
als
die
Bürgschaft
gewährt
wurde
(
steigende
Verluste
,
rückläufiger
Umsatz
und
negatives
Eigenkapital
,
siehe
die
Erwägungsgründe
19-21
und
52
),
hält
es
die
Kommission
für
höchst
unwahrscheinlich
,
dass
das
Unternehmen
ohne
Eingreifen
des
Staates
auf
dem
Markt
ein
Bankdarlehen
erhalten
hätte
;
die
Kommission
gelangt
deshalb
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Höhe
der
Beihilfe
der
gesamten
Höhe
des
Darlehens
entspricht
. [EU]
In
the
light
of
Legler's
severe
financial
distress
at
the
time
the
guarantee
was
granted
(increasing
losses
,
decreasing
turnover
and
negative
equity
as
described
in
recitals
19
to
21
and
52
),
the
Commission
considers
that
it
was
highly
unlikely
that
the
company
would
have
been
able
to
obtain
a
bank
loan
on
the
market
without
State
intervention
;
therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
amount
corresponds
to
the
totality
of
the
loan
amount
[12].
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
dem
ausgeprägtem
Negativtrend
im
UZ
dürfte
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
zuspitzen
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
significantly
worsening
trend
in
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
bedeutenden
Schädigung
im
UZ
ist
es
äußerst
wahrscheinlich
,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
verschlechtern
wird
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
material
injury
suffered
during
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
bedeutenden
Schädigung
würde
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
höchstwahrscheinlich
ohne
Maßnahmen
weiter
verschlechtern
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
material
injury
suffered
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
would
deteriorate
further
in
the
absence
of
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
erheblichen
Trendverschlechterung
im
UZ
dürfte
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
die
Einführung
von
Maßnahmen
weiter
zuspitzen
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
significantly
worsening
trend
in
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
wird
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
höchstwahrscheinlich
weiter
verschlechtern
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Entwicklung
der
Rentabilität
und
anderer
Finanzindikatoren
wie
Cashflow
und
Kapitalrendite
ist
zu
erwarten
,
dass
die
meisten
Unionshersteller
nicht
in
der
Lage
wären
,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Markt
zu
behaupten
,
sollten
keine
Maßnahmen
eingeführt
werden
. [EU]
In
view
of
the
decreasing
trend
in
profitability
and
of
other
financial
indicators
such
as
cash
flow
and
return
on
investments
,
it
can
be
expected
that
most
Union
producers
would
be
unable
to
remain
competitive
on
the
market
,
should
measures
not
be
imposed
.
Angesichts
der
rückläufigen
Produktion
und
Kapazitätsauslastung
im
Jahr
2008
und
im
UZ
und
dem
gleichzeitig
stark
zurückgehenden
Marktanteil
der
Unionshersteller
wäre
es
unrealistisch
,
im
gleichen
Zeitraum
größere
Investitionen
in
neue
Kapazitäten
zu
erwarten
. [EU]
It
is
noted
in
this
regard
that
given
the
decreasing
production
and
capacity
utilisation
rates
in
2008
and
in
the
IP
combined
with
the
sharply
dropping
market
share
of
the
Union
producers
,
it
would
be
unreasonable
to
expect
any
major
investment
in
new
capacities
in
the
same
period
.
Angesichts
der
vorübergehenden
Änderung
der
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
derzeitigen
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
der
derzeit
hohen
Gewinne
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
trotz
des
Rückgangs
der
Ausfuhrpreise
der
Volksrepublik
China
in
den
vergangenen
Monaten
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
aufgrund
der
Aussetzung
zu
einer
erneuten
Schädigung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
kommt
. [EU]
In
conclusion
,
given
the
temporary
change
in
market
conditions
,
and
in
particular
the
current
level
of
prices
on
the
Community
market
,
together
with
the
current
high
profit
levels
of
the
Community
industry
notwithstanding
decreasing
export
prices
from
the
People's
Republic
of
China
in
recent
months
,
it
is
considered
that
the
injury
linked
to
the
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
People's
Republic
of
China
is
unlikely
to
resume
as
a
result
of
the
suspension
.
Angesichts
des
stagnierenden
Absatzes
und
sinkender
Produktionsmengen
ging
die
Auslastung
der
verfügbaren
Kapazitäten
indessen
von
91
%
im
Jahr
2005
auf
65
%
im
UZ
zurück
. [EU]
However
,
in
view
of
stagnating
sales
and
decreasing
production
volumes
,
the
utilisation
of
the
available
capacity
decreased
from
91
%
in
2005
to
65
%
in
the
IP
.
Angesichts
des
unter
Erwägungsgrund
91
erwähnten
erheblichen
Verbrauchsrückgangs
droht
durch
die
Einfuhren
aus
China
aus
folgenden
Gründen
eine
bedeutende
Schädigung:
[EU]
In
the
context
of
a
substantially
decreasing
consumption
,
referred
to
at
recital
91
above
,
Chinese
imports
constitute
a
significant
threat
of
injury
because
of:
Angesichts
des
zunehmenden
Drucks
,
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausging
,
ging
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
dazu
über
,
seine
Produktivität
durch
Senkung
der
Beschäftigtenzahlen
zu
steigern
. [EU]
Confronted
with
the
increasing
pressure
from
the
dumped
imports
,
the
Community
industry
opted
for
improving
its
productivity
by
decreasing
its
employment
.
Angesichts
eines
stagnierenden
Absatzes
und
sinkender
Produktionsmengen
ging
die
Auslastung
der
verfügbaren
Kapazitäten
jedoch
von
81
%
im
Jahr
2004
auf
74
%
im
UZ
zurück
. [EU]
However
,
in
view
of
stagnating
sales
and
decreasing
production
volumes
,
the
utilisation
of
the
available
capacity
decreased
from
81
%
in
2004
to
74
%
in
the
IP
.
Angesichts
eines
stagnierenden
Absatzes
und
sinkender
Produktionsmengen
ging
die
Auslastung
der
verfügbaren
Kapazität
jedoch
von
86
%
im
Jahr
2006
auf
77
%
im
UZ
zurück
. [EU]
However
,
in
view
of
stagnating
sales
and
decreasing
production
volumes
,
the
utilisation
of
the
available
capacity
decreased
from
86
%
in
2006
to
77
%
in
the
IP
.
A
NOVO
verzeichnete
auch
schwere
Verluste
und
sinkende
Umsätze:
[EU]
A
NOVO
also
had
high
losses
and
a
decreasing
turnover:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "decreasing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners