A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verfahrensbeteiligte
Verfahrensbeteiligter
Verfahrenseinstellung
Verfahrenserneuerung
Verfahrensfehler
Verfahrenshilfe
Verfahrenshinweise
Verfahrenskodex
Verfahrenskostenhilfe
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
Verfahrensfehler
Word division: Ver·fah·rens·feh·ler
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
Begründungen
werden
ausschließlich
(
selten
)
Verfahrensfehler
,
nicht
aber
einfach
ungenaue
Messungen
anerkannt
. [EU]
Accepted
reasons
are
only
(rare)
procedural
mistakes
and
not
just
bad
precision
.
Damit
obliegt
es
den
Institutionen
der
Union
,
nur
den
Teil
des
Verwaltungsverfahrens
zu
korrigieren
,
bei
dem
der
Verfahrensfehler
in
der
Ausgangsuntersuchung
unterlief
. [EU]
Thus
,
the
Union
institutions'
obligation
is
focused
on
correcting
the
part
of
the
administrative
procedure
where
the
irregularity
occurred
in
the
initial
investigation
.
Damit
obliegt
es
den
Organen
der
Union
nur
,
den
Teil
des
Verwaltungsverfahrens
zu
korrigieren
,
bei
dem
der
Verfahrensfehler
in
der
Ausgangsuntersuchung
unterlief
. [EU]
Thus
,
the
Union
institutions'
obligation
is
focused
on
correcting
the
part
of
the
administrative
procedure
in
the
initial
investigation
where
the
irregularity
occurred
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
brachte
vor
,
die
Unionshersteller
zahlten
den
Preis
für
den
vom
Gerichtshof
festgestellten
Verfahrensfehler
,
da
sie
nun
nicht
vor
Einfuhren
geschützt
seien
,
die
der
Untersuchung
zufolge
gedumpt
seien
und
eine
Schädigung
verursachen
würden
. [EU]
The
Union
industry
argued
that
Union
producers
pay
the
price
for
the
irregularity
identified
by
the
Court
of
Justice
as
they
are
left
without
protection
against
imports
that
were
found
to
be
dumped
and
causing
injury
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
schlug
vor
,
das
Verfahren
an
dem
Punkt
wiederaufzunehmen
,
an
dem
der
Kommission
der
Verfahrensfehler
unterlaufen
sei
,
also
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
chinesische
Unternehmen
seine
Stellungnahme
zu
den
überarbeiteten
endgültigen
Feststellungen
der
Kommission
vom
23
.
März
2007
habe
vorlegen
müssen
;
die
Stellungnahme
der
Partei
sollte
dann
bewertet
und
dem
Rat
ein
neuer
,
auf
die
Überprüfung
der
Lage
von
Foshan
Shunde
beschränkter
Vorschlag
unterbreitet
werden
,
mit
dem
der
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
durch
Foshan
Shunde
hergestellten
Bügelbrettern
und
-tischen
wieder
eingeführt
werden
solle
. [EU]
The
Union
industry
proposed
that
the
procedure
be
resumed
at
the
stage
where
the
Commission's
irregularity
occurred
i.e.
at
the
time
when
the
Chinese
company
had
to
submit
its
comments
on
the
Commission's
revised
definitive
disclosure
document
of
23
March
2007
,
the
party's
comments
be
decided
upon
and
the
new
proposal
limited
to
the
situation
of
Foshan
Shunde
be
sent
to
the
Council
,
with
the
aim
of
reinstating
the
anti-dumping
duty
on
imports
of
ironing
boards
produced
by
Foshan
Shunde
.
Dieser
Verfahrensfehler
bestand
nur
darin
,
dass
Foshan
Shunde
weniger
als
10
Tage
für
die
Stellungnahme
zu
den
überarbeiteten
Feststellungen
eingeräumt
wurde
. [EU]
This
administrative
irregularity
only
happened
when
Foshan
Shunde
received
less
than
10
days
to
comment
on
the
revised
disclosure
document
.
Die
Untersuchung
sei
daher
mit
einem
Verfahrensfehler
behaftet
,
und
die
Kommission
sollte
entsprechend
dem
Urteil
in
der
Rechtssache
Brosmann
die
Untersuchung
einstellen
. [EU]
Therefore
,
the
investigation
would
be
vitiated
by
a
procedural
error
and
the
Commission
should
,
in
accordance
with
the
Brosmann
judgment
[4],
terminate
the
investigation
.
Es
kann
nur
auf
die
Unzuständigkeit
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
,
auf
einen
Verfahrensfehler
vor
diesem
Gericht
,
durch
den
die
Interessen
des
Rechtsmittelführers
beeinträchtigt
werden
,
sowie
auf
eine
Verletzung
des
Gemeinschaftsrechts
durch
das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
gestützt
werden
. [EU]
It
shall
lie
on
the
grounds
of
lack
of
jurisdiction
of
the
Civil
Service
Tribunal
, a
breach
of
procedure
before
it
which
adversely
affects
the
interests
of
the
appellant
as
well
as
the
infringement
of
Community
law
by
the
Tribunal
.
Nimmt
das
Amt
eine
Eintragung
ins
Register
vor
oder
trifft
es
eine
Entscheidung
,
so
löscht
es
diese
Eintragung
oder
widerruft
diese
Entscheidung
,
wenn
die
Eintragung
oder
die
Entscheidung
offensichtlich
mit
einem
dem
Amt
anzulastenden
Verfahrensfehler
behaftet
ist
. [EU]
Where
the
Office
has
made
an
entry
in
the
Register
or
taken
a
decision
which
contains
an
obvious
procedural
error
attributable
to
the
Office
,
it
shall
ensure
that
the
entry
is
cancelled
or
the
decision
is
revoked
.
Wenn
Verfahrensfehler
zweifelsfrei
festgestellt
und/oder
als
sehr
wahrscheinlich
betrachtet
werden
können
,
wird
der
betreffende
Datenpunkt
als
Ausreißer
gekennzeichnet
und
nicht
in
die
anschließende
statistische
Analyse
einbezogen
. [EU]
If
it
is
obvious
that
procedural
mistakes
can
be
identified
and/or
considered
highly
likely
,
the
specific
data
point
is
marked
as
an
outlier
and
not
included
in
subsequent
statistical
analysis
.
Zu
dem
Vorbringen
,
Foshan
Shunde
sollten
die
Feststellungen
vom
20
.
Februar
2007
und
nicht
die
überarbeiteten
Feststellungen
vom
23
.
März
2007
vorgelegt
werden
,
ist
festzustellen
,
dass
die
Kommission
nach
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
einen
Verfahrensfehler
heilen
sollte
. [EU]
With
respect
to
the
argument
that
Foshan
Shunde
should
receive
the
disclosure
document
of
20
February
2007
and
not
the
revised
disclosure
document
of
23
March
2007
it
is
noted
that
in
line
with
the
Court
of
Justice
judgment
the
Commission
should
correct
the
procedural
irregularity
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfahrensfehler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners