A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for verschiedenartigen
Tip:
Conversion of units
German
English
Am
11
.
Januar
2002
gab
der
Wissenschaftliche
Lenkungsausschuss
eine
Stellungnahme
zu
dem
zusätzlichen
Schutz
ab
,
der
durch
die
verschiedenartigen
Keulungsregelungen
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Deutschland
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
geboten
wird
. [EU]
On
11
January
2002
the
Scientific
Steering
Committee
(SSC)
adopted
an
opinion
on
the
additional
safeguard
provided
by
different
culling
schemes
under
the
current
conditions
in
the
United
Kingdom
and
Germany
.
Aus
diesen
Gründen
sollte
festgelegt
werden
,
dass
die
zahlreichen
und
verschiedenartigen
,
gemäß
der
Richtlinie
2000/29/EG
erforderlichen
Laboruntersuchungen
nicht
nur
juristischen
Personen
übertragen
werden
dürfen
,
die
ausschließlich
mit
spezifischen
öffentlichen
Aufgaben
betraut
sind
,
sondern
auch
solchen
juristischen
Personen
,
die
dieser
Anforderung
nicht
genügen
,
wie
etwa
Universitäten
,
Forschungsinstituten
oder
privaten
Laboratorien
jeder
Rechtsform
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
im
Einklang
mit
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
anerkannt
ist
,
sofern
sie
bestimmte
Bedingungen
erfüllen
. [EU]
For
these
reasons
it
is
appropriate
to
provide
that
the
numerous
and
diverse
laboratory
tests
required
under
Directive
2000/29/EC
may
,
in
addition
to
legal
persons
which
are
exclusively
charged
with
specific
public
functions
,
be
delegated
to
legal
persons
not
fulfilling
this
requirement
,
such
as
universities
,
research
institutes
or
private
laboratories
in
any
legal
form
recognised
in
the
Member
State
in
accordance
with
their
national
legislation
,
provided
that
they
satisfy
certain
conditions
.
Darf
nicht
in
Halbfertigerzeugnissen
oder
Erzeugnissen
oder
Bestandteilen
davon
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
die
PFOS-Konzentration
≥
; 0,1
Gew
.-%
beträgt
,
berechnet
im
Verhältnis
zur
Masse
der
strukturell
oder
mikrostrukturell
verschiedenartigen
Bestandteile
,
die
PFOS
enthalten
,
oder
bei
Textilien
oder
anderen
beschichteten
Werkstoffen
wenn
der
PFOS-Anteil
≥
; 1
μ
;g/m2
des
beschichteten
Materials
beträgt
. [EU]
Shall
not
be
placed
on
the
market
in
semi-finished
products
or
articles
,
or
parts
thereof
,
if
the
concentration
of
PFOS
is
equal
to
or
greater
than
0,1 %
by
weight
calculated
with
reference
to
the
mass
of
structurally
or
microstructurally
distinct
parts
that
contain
PFOS
or
,
for
textiles
or
other
coated
materials
,
if
the
amount
of
PFOS
is
equal
to
or
greater
than
1
μ
;g/m2
of
the
coated
material
.
Darf
nicht
in
Halbfertigerzeugnissen
oder
Erzeugnissen
oder
Bestandteilen
davon
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wenn
die
PFOS-Massenkonzentration
0,1 %
oder
mehr
beträgt
,
berechnet
im
Verhältnis
zur
Masse
der
strukturell
oder
mikrostrukturell
verschiedenartigen
Bestandteile
,
die
PFOS
enthalten
,
oder
bei
Textilien
oder
anderen
beschichteten
Werkstoffen
mit
einem
PFOS-Anteil
von
1
μ
;g/m2
oder
mehr
des
beschichteten
Materials
. [EU]
May
not
be
placed
on
the
market
in
semi-finished
products
or
articles
,
or
parts
thereof
,
if
the
concentration
of
PFOS
is
equal
to
or
higher
than
0,1 %
by
mass
calculated
with
reference
to
the
mass
of
structurally
or
microstructurally
distinct
parts
that
contain
PFOS
or
,
for
textiles
or
other
coated
materials
,
if
the
amount
of
PFOS
is
equal
to
or
higher
than
1
μ
;g/m2
of
the
coated
material
.
Das
manuelle
Verfahren
lässt
sich
auf
alle
Textilerzeugnisse
,
bei
denen
die
dieses
Erzeugnis
bildenden
Fasern
kein
untrennbares
Gemisch
darstellen
,
anwenden
, z. B.
auf
die
aus
mehreren
Bestandteilen
zusammengesetzten
Garne
,
bei
denen
die
einzelnen
Bestandteile
aus
einer
einzigen
Faserart
gebildet
werden
,
sowie
auf
Gewebe
,
bei
denen
die
Kette
aus
einer
anderen
Faser
als
der
Schuss
besteht
,
oder
auf
Gewirke
,
die
aus
verschiedenartigen
Garnen
zusammengesetzt
sind
. [EU]
It
can
be
used
for
all
textiles
whose
component
fibres
do
not
form
an
intimate
mixture
,
as
for
example
in
the
case
of
yarns
composed
of
several
elements
each
of
which
is
made
up
of
only
one
type
of
fibre
,
or
fabrics
in
which
the
fibre
of
the
warp
is
of
a
different
kind
to
that
of
the
weft
,
or
knitted
fabrics
capable
of
being
unravelled
made
up
of
yarns
of
different
types
.
Der
Prüfungsteil
zur
Beurteilung
der
Verhaltensweisen
im
Verkehr
findet
nach
Möglichkeit
auf
Straßen
außerhalb
geschlossener
Ortschaften
,
auf
Schnellstraßen
und
auf
Autobahnen
(
oder
ähnlichen
Straßen
)
sowie
auf
allen
Arten
von
Straßen
in
bebautem
Gebiet
statt
(
Wohngebiete
,
Gebiete
mit
Beschränkung
auf
30
km/h
und
50
km/h
,
städtische
Schnellstraßen
)
mit
den
verschiedenartigen
Schwierigkeiten
,
auf
die
ein
Fahrer
stoßen
kann
. [EU]
Wherever
practicable
,
the
part
of
the
test
to
assess
behaviour
in
traffic
should
be
conducted
on
roads
outside
built-up
areas
,
expressways
and
motorways
(or
similar
),
as
well
as
on
all
kinds
of
urban
streets
(residential
areas
,
30
and
50
km/h
areas
,
urban
expressways
)
which
should
represent
the
various
types
of
difficulty
likely
to
be
encountered
by
drivers
.
Die
Kommission
stellt
weiter
fest
,
dass
AGVO
für
ihre
verschiedenartigen
Tätigkeiten
keine
getrennten
Konten
führt
. [EU]
The
Commission
further
observes
that
AGVO
does
not
operate
separate
accounts
for
its
various
categories
of
activities
.
Diese
Mussvorschriften
führen
zwar
nicht
notwendigerweise
zu
einem
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlichen
Maß
an
Schutz
,
behindern
aber
gleichwohl
aufgrund
ihrer
verschiedenartigen
Ausgestaltung
den
innergemeinschaftlichen
Handel
. [EU]
These
mandatory
provisions
do
not
necessarily
lead
to
different
levels
of
protection
from
one
Member
State
to
another
but
do
,
by
their
disparity
,
impede
trade
within
the
Community
.
Diese
Mussvorschriften
führen
zwar
nicht
notwendigerweise
zu
einem
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlichen
Sicherheitsniveau
,
behindern
aber
gleichwohl
aufgrund
ihrer
verschiedenartigen
Ausgestaltung
den
innergemeinschaftlichen
Handel
. [EU]
These
mandatory
provisions
do
not
necessarily
lead
to
different
safety
levels
from
one
Member
State
to
another
but
do
,
by
their
disparity
,
hinder
trade
within
the
Community
.
Für
die
Zwecke
dieses
Eintrags
gilt
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
für
Konzentrationen
von
PFOS
in
Halbfertigerzeugnissen
oder
Artikeln
oder
Bestandteilen
davon
,
wenn
die
PFOS-Konzentration
weniger
als
0,1
Gew
.-%
beträgt
,
berechnet
im
Verhältnis
zur
Masse
der
strukturell
oder
mikrostrukturell
verschiedenartigen
Bestandteile
,
die
PFOS
enthalten
,
oder
-
bei
Textilien
oder
anderen
beschichteten
Werkstoffen
-
wenn
der
PFOS-Anteil
weniger
als
1
μ
;g/m2
des
beschichteten
Materials
beträgt
. [EU]
For
the
purposes
of
this
entry
,
Article
4(1) (b)
shall
apply
to
concentrations
of
PFOS
in
semi-finished
products
or
articles
,
or
parts
thereof
,
if
the
concentration
of
PFOS
is
lower
than
0,1 %
by
weight
calculated
with
reference
to
the
mass
of
structurally
or
micro-structurally
distinct
parts
that
contain
PFOS
or
,
for
textiles
or
other
coated
materials
,
if
the
amount
of
PFOS
is
lower
than
1
μ
;g/m2
of
the
coated
material
.
Konsolidierte
Berichte
von
verschiedenartigen
,
reinen
Finanzholdings
sind
nicht
ausreichend
. [EU]
Consolidated
reports
from
diverse
,
and
purely
financial
,
holdings
shall
not
be
sufficient
.
Mit
diesen
Leitlinien
sollen
nicht
ausführliche
Methoden
,
sondern
Grundsätze
festgelegt
werden
,
an
die
man
sich
halten
soll
,
so
dass
die
Anwendung
dieser
Grundsätze
auf
die
verschiedenartigen
Kontrollsysteme
der
Mitgliedstaaten
erleichtert
wird
. [EU]
These
guidelines
seek
to
lay
down
principles
to
observe
rather
than
stipulating
detailed
methods
with
a
view
to
facilitating
their
application
to
the
diversity
of
Member
State
control
systems
.
Typen
NEA1/26
und
NEA3/4
(
Index
zeigt
Mehrfachbelastungen
in
verschiedenartigen
Habitaten
an
) [EU]
Types
NEA1/26
and
NEA3/4
(Index
responsive
to
multiple
pressures
in
multiple
habitats
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschiedenartigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners