A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for umstrittene
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Dass
man
,
zumindest
auf
philosophischem
Gebiet
,
nicht
immer
ungestraft
"Ferien
vom
Beweis"
nehmen
darf
,
zeigte
dann
auch
die
Debatte
,
die
sich
um
Sloterdijks
umstrittene
Rede
Regeln
für
den
Menschenpark
(
1999
)
zu
einem
regelrechten
Skandal
auswuchs
. [G]
That
one
cannot
take
a
"holiday
from
proofs"
unscathed
,
at
least
not
in
the
area
of
philosophy
,
was
shown
by
the
debate
over
Sloterdijk's
controversial
speech
Regeln
für
den
Menschenpark
(i.e.,
Rules
for
the
Human
Park
,
1999
),
which
developed
into
a
regular
scandal
.
Dazu
kam
die
umstrittene
Aufstellung
einer
Plastik
nach
dem
Vorbild
einer
Arbeit
von
Käthe
Kollwitz
,
die
eine
Mutter
mit
totem
Sohn
zeigt
. [G]
Then
there
was
the
disputed
erection
of
a
statue
showing
a
mother
with
her
dead
son
,
based
on
a
work
by
Käthe
Kollwitz
.
Dem
aufwändigen
Umzug
-
750
.000
Lastwagenfuhren
waren
notwendig
-
ging
die
zunächst
umstrittene
Fusion
der
Universitätsbibliothek
mit
der
Landesbibliothek
voraus
,
die
im
Jahre
1996
beschlossen
wurde
. [G]
The
complex
move
-
it
took
750
,000
lorry
loads
-
was
preceded
by
the
initially
disputed
merger
of
the
University
Library
with
the
Land
Library
,
decided
in
1996
.
Der
Brite
Michael
Winterbottom
,
Goldener-Bär-Gewinner
von
2003
,
macht
mit
seinem
neuen
Film
"The
Road
to
Guantanamo"
das
umstrittene
US-Gefangenenlager
auf
Kuba
zum
Thema
. [G]
The
British
director
Michael
Winterbottom
,
winner
of
the
2003
Golden
Bear
,
has
made
the
controversial
American
prison
in
Cuba
the
subject
of
his
new
film
"The
Road
to
Guantanamo"
.
Eine
spektakuläre
und
sehr
umstrittene
Imagekampagne
,
in
der
das
Abendmahl
von
Leonardo
da
Vinci
nachgestellt
wurde
,
um
für
Jeans
zu
werben
,
steigerte
in
den
90er
Jahren
den
Bekanntheitsgrad
gerade
im
mittelpreisigen
Segment
modischer
Freizeitkleidung
enorm
. [G]
A
spectacular
and
highly
controversial
advertising
campaign
which
involved
a
re-staging
of
Leonardo
da
Vinci's
Last
Supper
in
order
to
promote
jeans
during
the
1990s
caused
an
enormous
surge
in
popularity
for
mid-priced
fashionable
casual
wear
.
Eingebettet
und
begleitet
wurden
die
Foren
durch
die
Präsentation
künstlerischer
Projekte
.
Darunter
eine
Aktion
der
Kuratorin
Inke
Arns
und
des
Dirigenten
Christian
von
Borries
,
die
sich
gegen
die
umstrittene
Ausstellung
der
Kunstsammlung
des
NS-Rüstungslieferanten
Friedrich
Christian
Flick
in
Berlin
richtete
. [G]
The
forums
were
accompanied
by
a
presentation
of
art
projects
,
among
them
a
campaign
by
curator
Inke
Arns
and
conductor
Christian
von
Borries
that
is
directed
against
the
controversial
exhibition
of
the
art
collection
of
Nazi
arms
supplier
Friedrich
Christian
Flick
in
Berlin
.
Längst
ist
die
einst
so
umstrittene
Publizistin
zu
einer
Ikone
freiheitlichen
Denkens
und
einer
Art
Vorzeige-Intellektuellen
geworden
. [G]
The
once
so
controversial
publicist
has
become
an
icon
of
free
thought
and
a
kind
of
exemplary
intellectual
.
Luigi
Colani
mag
eine
solche
,
im
eigenen
Land
immer
heftig
umstrittene
Ausnahmeerscheinung
sein
.
Jil
Sander
ist
es
gewiss
für
den
Bereich
der
Mode
. [G]
Luigi
Colani
, a
highly
controversial
figure
in
his
own
country
,
may
be
one
of
these
exceptions
;
Jil
Sander
certainly
is
in
the
fashion
branch
.
Luigi
Colani
mag
eine
solche
,
im
eigenen
Land
immer
heftig
umstrittene
Ausnahmeerscheinung
sein
.
Jil
Sander
ist
es
gewiss
für
den
Bereich
der
Mode
. [G]
Luigi
Colani
, a
highly
controversial
figure
in
his
own
country
,
may
be
one
of
these
exceptions
;
Jil
Sander
certainly
is
in
the
fashion
branch
.
Der
EuGH
hat
in
der
Rechtssache
Frankreich/Kommission
entschieden
,
dass
die
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
die
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
gewähren
,
zu
dem
Zeitpunkt
,
"zu
dem
die
umstrittene
Beihilfe
gewährt
wird
,
über
einen
Umstrukturierungsplan
verfügen
müssen
,
der
den
Erfordernissen
[der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien]
entspricht"
. [EU]
The
ECJ
has
decided
in
France
v
Commission
that
the
authorities
of
the
Member
State
granting
the
restructuring
aid
have
to
possess
,
'when
the
disputed
aid
was
granted
, a
restructuring
plan
meeting
the
requirements [of the Rescue and Restructuring guidelines]' [55].
Die
umstrittene
zweite
Verlängerung
[EU]
The
second
extension
under
challenge
Hierfür
können
auch
andere
wissenschaftliche
Erkenntnisse
herangezogen
werden
;
kritische
und
umstrittene
Fragen
werden
im
Einzelnen
ausgeführt
und
bewertet
[EU]
Other
scientific
evidence
may
also
be
used
.
Critical
and
controversial
issues
shall
be
reported
in
detail
and
evaluated
Spanien
argumentierte
außerdem
,
dass
es
keinen
angemessenen
Marktpreis
gegeben
habe
und
die
Kommission
die
umstrittene
staatliche
Beihilfe
daher
nicht
festlegen
konnte
,
wie
dies
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
,
die
Rechtsprechung
und
die
Praxis
der
Kommission
verlangen
. [EU]
Spain
further
argued
that
no
reasonable
market
price
exists
,
and
failing
this
,
the
Commission
has
not
been
able
to
determine
the
suspected
State
aid
,
as
is
required
according
to
the
procedural
regulation
,
the
jurisprudence
and
the
Commission's
own
practice
.
Um
feststellen
zu
können
,
ob
eine
betreffende
Maßnahme
als
eine
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
,
muss
die
Kommission
prüfen
,
ob
die
umstrittene
Maßnahme
die
Voraussetzungen
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
erfüllt
. [EU]
In
order
to
ascertain
whether
a
measure
constitutes
State
aid
,
the
Commission
has
to
assess
whether
the
contested
measure
fulfils
the
conditions
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Um
zu
entscheiden
,
ob
die
jeweilige
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
,
muss
die
Kommission
bewerten
,
ob
die
umstrittene
Maßnahme
die
Bedingungen
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
erfüllt
. [EU]
In
order
to
ascertain
whether
a
measure
constitutes
state
aid
,
the
Commission
has
to
assess
whether
the
contested
measure
fulfils
the
conditions
of
Article
107
(1)
TFEU
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umstrittene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners