A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
passenger train
passenger trains
passenger transport
passenger transportation
passengers
passengers' airbag
passepartout
passer-by
passerby
Search for:
ä
ö
ü
ß
2088 results for
passengers
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
100
%
der
Fluggäste
(
Anmerkung
5) [EU]
100
%
of
passengers
(Note 5)
100
%
der
Fluggäste
(
siehe
Anmerkung
) [EU]
100
%
of
passengers
(See
note
)
.1.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
4
vorgeschrieben
. [EU]
.1.1
For
new
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
which
are
not
required
to
be
"A"
class
divisions
shall
be
at
least
"B"
class
or
"C"
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
4.
.1.1
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A-60'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.1
In
ships
carrying
more
than
36
passengers
,
the
hull
,
superstructure
and
deckhouses
shall
be
subdivided
into
main
vertical
zones
by
A-60
class
divisions
.
.11
Fahrgasträume
sind
Räume
,
die
für
die
Unterbringung
und
die
Benutzung
durch
die
Fahrgäste
vorgesehen
sind
,
unter
Ausschluss
von
Gepäck-
,
Vorrats-
,
Proviant-
und
Posträumen
. [EU]
.11
Passenger
spaces
are
those
spaces
which
are
provided
for
the
accommodation
and
use
of
passengers
,
excluding
baggage
,
store
,
provision
and
mail
rooms
.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
im
Bereich
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
durch
Trennflächen
der
Klasse
"A"
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.2
For
new
class
B, C
and
D
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
for
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
,
the
hull
,
superstructure
and
deckhouses
in
way
of
accommodation
and
service
spaces
shall
be
subdivided
into
main
vertical
zones
by
'A'
class
divisions
.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
innerhalb
des
Bereichs
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
,
die
nicht
Trennflächen
der
Klasse
"A"
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
"B"
oder
"C"
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
5
vorgeschrieben
. [EU]
.1.2
For
new
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
within
accommodation
and
service
spaces
which
are
not
required
to
be
'A'
class
divisions
shall
be
at
least
'B'
class
or
'C'
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
5.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
innerhalb
des
Bereichs
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
,
die
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
II-2/B/5
vorgeschrieben
. [EU]
.1.2
For
new
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
within
accommodation
and
service
spaces
which
are
not
required
to
be
"A"
class
divisions
shall
be
at
least
"B"
class
or
"C"
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
II-2/B/5
.
.1.3
die
Fahrgäste
werden
auf
den
verfügbaren
Decksflächen
auf
einer
Seite
des
Schiffes
,
auf
denen
sich
auch
die
Sammelplätze
befinden
,
so
verteilt
,
dass
sie
das
ungünstigste
Krängungsmoment
herbeiführen
. [EU]
.1.3
passengers
shall
be
distributed
on
available
deck
areas
towards
one
side
of
the
ship
on
the
decks
where
assembly
stations
are
located
and
in
such
a
way
that
they
produce
the
most
adverse
heeling
moment
.
15
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
261/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
eine
gemeinsame
Regelung
für
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
für
Fluggäste
im
Fall
der
Nichtbeförderung
und
bei
Annullierung
oder
großer
Verspätung
von
Flügen
(
ABl
. L
46
vom
17
.2.2004, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
261/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
establishing
common
rules
on
compensation
and
assistance
to
air
passengers
in
the
event
of
denied
boarding
and
of
cancellation
or
long
delay
of
flights
(OJ L
46
,
17
.2.2004, p. 1).
16
Nachrüstung
vorhandener
Schiffe
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
(R
41-1
) [EU]
16
Upgrading
of
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
(R
41-1
)
16
.
Richtlinie
96/50/EG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
die
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
den
Erwerb
einzelstaatlicher
Schifferpatente
für
den
Binnenschiffsgüter-
und
-personenverkehr
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Council
Directive
96/50/EC
of
23
July
1996
on
the
harmonization
of
the
conditions
for
obtaining
national
boatmasters'
certificates
for
the
carriage
of
goods
and
passengers
by
inland
waterway
in
the
Community
.18
Sonderräume
sind
geschlossene
Fahrzeugräume
über
oder
unter
dem
Schottendeck
,
in
die
und
aus
denen
Fahrzeuge
gefahren
werden
können
und
zu
denen
Fahrgäste
Zutritt
haben
. [EU]
.18
Special
category
spaces
are
those
enclosed
vehicle
spaces
above
or
below
the
bulkhead
deck
into
and
from
which
such
vehicles
can
be
driven
and
to
which
passengers
have
access
.
1991
wurden
20096
Fahrgäste
und
24205
laufende
Meter
an
Gütern
befördert
;
2000
wurden
334639
Fahrgäste
und
235542
laufende
Meter
an
Gütern
befördert
. [EU]
In
1991
,
20096
passengers
and
24205
linear
metres
of
cargo
were
carried
;
in
2000
,
334639
passengers
and
235542
linear
metres
of
cargo
were
carried
.
.1
Anzahl
und
Verteilung
der
Anschlussstutzen
müssen
derart
sein
,
dass
mindestens
zwei
nicht
vom
gleichen
Anschlussstutzen
ausgehende
Wasserstrahlen
,
von
denen
einer
durch
einen
aus
einer
einzigen
Schlauchlänge
bestehenden
Schlauch
gespeist
wird
,
jede
Stelle
eines
in
Fahrt
befindlichen
Schiffes
erreichen
,
soweit
sie
den
Fahrgästen
oder
der
Besatzung
normalerweise
zugänglich
ist
,
sowie
jeden
Teil
eines
leeren
Laderaumes
,
jeden
Ro-Ro-Laderaum
oder
jeden
Sonderraum
;
im
letzteren
Fall
müssen
die
beiden
Strahlen
durch
einen
aus
einer
einzigen
Schlauchlänge
bestehenden
Schlauch
jeden
Teil
dieses
Raumes
erreichen
. [EU]
.1
The
number
and
position
of
hydrants
shall
be
such
that
at
least
two
jets
of
water
not
emanating
from
the
same
hydrant
,
one
of
which
shall
be
from
a
single
length
of
hose
,
may
reach
any
part
of
the
ship
normally
accessible
to
the
passengers
or
crew
while
the
ship
is
being
navigated
and
any
part
of
any
cargo
space
when
empty
,
any
ro-ro
cargo
space
or
any
special
category
space
in
which
latter
case
the
two
jets
shall
reach
any
part
of
such
space
,
each
from
a
single
length
of
hose
.
.1
Auf
Außendecks
,
zu
denen
die
Fahrgäste
Zugang
haben
und
die
nicht
über
ein
Schanzkleid
von
angemessener
Höhe
verfügen
,
ist
eine
Reling
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1100
Millimeter
über
dem
Deck
vorzusehen
,
die
so
konstruiert
und
gebaut
ist
,
dass
Fahrgäste
nicht
auf
diese
Reling
klettern
und
von
diesem
Deck
herunterfallen
können
. [EU]
.1
On
external
decks
to
which
passengers
are
permitted
access
,
and
where
there
is
no
bulwark
of
adequate
height
provided
,
railings
shall
be
provided
of
a
height
of
minimum
1100
mm
above
the
deck
and
of
such
design
and
construction
as
to
prevent
any
passenger
from
climbing
on
these
railings
and
from
accidentally
falling
from
that
deck
.
.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
Schotte
und
Decks
zur
Begrenzung
von
Sonderräumen
der
Klasse
'A-60'
entsprechend
isoliert
sein
. [EU]
.1
In
new
ships
carrying
more
than
36
passengers
the
boundary
bulkheads
and
decks
of
special
category
spaces
shall
be
insulated
to
"A-60"
class
standard
.
.1
auf
Schiffen
,
die
für
die
Beförderung
von
mehr
als
500
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
mindestens
drei
,
von
denen
eine
von
der
Hauptmaschine
angetrieben
sein
kann
[EU]
.1
ships
certified
to
carry
more
than
500
passengers
:
at
least
three
,
one
of
which
may
be
a
main
engine
driven
pump
.1
Auf
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
muss
in
jedem
senkrechten
oder
waagerechten
getrennten
Brandabschnitt
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
mit
Ausnahme
der
Räume
,
in
denen
keine
wesentliche
Brandgefahr
besteht
,
wie
Leerräume
,
Sanitärräume
usw
.,
eines
der
folgenden
Systeme
eingebaut
sein:
[EU]
.1
In
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
in
ships
with
a
length
of
less
than
24
metres
there
shall
be
installed
throughout
each
separate
zone
,
whether
vertical
or
horizontal
,
in
all
accommodation
and
service
spaces
and
in
control
stations
,
except
spaces
which
afford
no
substantial
fire
risk
such
as
void
spaces
,
sanitary
spaces
,
etc
.,
either:
1
Bei
den
nachstehenden
Prüfungen
ist
die
Masse
der
Insassen
mit
75
kg
pro
Person
anzusetzen
. [EU]
For
the
following
tests
,
the
mass
of
the
passengers
shall
be
calculated
on
the
basis
of
75
kg
per
person
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "passengers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners