A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Origami
Original
Originalabfüllung
Originalausgabe
Originalbeleg
Originalersatzteil
Originalfassung
Originalgetreuheit
Originalgröße
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
originale
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Es
sind
importierte
Phänomene
,
die
jahrzehntelang
mit
Hingabe
übernommen
oder
kopiert
werden
.
Schließlich
kommen
die
Originale
aus
Memphis
,
Liverpool
oder
New
York
. [G]
The
phenomena
that
have
been
devotedly
accepted
or
copied
for
decades
are
imports
-
no
wonder
,
as
the
originals
came
from
Memphis
,
Liverpool
or
New
York
.
Ging
es
in
den
kommerziellen
Ausformungen
lange
Zeit
darum
,
die
"Ecken
und
Kanten"
roher
,
ungeschlachter
Originale
aus
Blues
,
Soul
oder
Rock´n`Roll
"abzuschleifen"
,
so
ist
der
jugendliche
Massengeschmack
im
Laufe
der
Popgeschichte
weitaus
subtiler
geworden
. [G]
For
a
long
time
the
commercial
pop
market
was
all
about
polishing
off
the
rough
edges
of
the
raw
and
unrefined
blues
,
soul
and
rock'n'roll
originals
;
however
,
in
the
course
of
pop
history
young
audiences'
tastes
have
become
a
lot
more
discerning
.
Ob
der
Staatsstreich
Dauds
1973
,
die
russische
Besatzung
,
Mujahedin-Zeit
oder
jüngst
die
Taliban
,
die
eine
Vielzahl
an
Filmkopien
verbrannten
während
die
meisten
Originale
gottlob
gerettet
werden
konnten:
Zensur
pflastert
den
Weg
über
Jahrzehnte
. [G]
Censorship
prevailed
for
decades
,
whether
after
Daud's
coup
in
1973
,
the
Russian
occupation
,
the
Mujaheddin
period
,
or
most
recently
under
the
Taliban
when
a
large
number
of
film
copies
were
burned
while
most
of
the
originals
could
,
thank
goodness
,
be
saved
.
Sie
sehen
aber
auch
die
Gefahr
,
dass
dadurch
Inhalte
und
Intentionen
der
Originale
verfälscht
werden
können
. [G]
But
they
also
see
the
danger
that
the
content
and
intention
of
the
original
versions
may
be
distorted
.
Aus
diesem
Grund
können
bei
Kopierern
mit
20
ipm
und
darüber
mehrere
Kopien
von
jedem
Original
erstellt
werden
,
sofern
mindestens
zehn
Originale
verwendet
werden
. [EU]
Therefore
,
copiers
20
ipm
and
above
may
make
multiple
copies
of
each
original
as
long
as
the
number
of
originals
is
at
least
ten
.
Außerdem
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Systeme
für
den
elektronischen
Austausch
,
einschließlich
der
Bedingungen
,
unter
denen
über
solche
Systeme
vorgelegte
Unterlagen
,
auch
Finanzhilfevereinbarungen
,
als
Originale
gelten
und
zu
unterzeichnen
sind
,
sowie
über
die
Heranziehung
von
Rahmenpartnerschaften
zu
erlassen
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
details
of
the
electronic
exchange
system
,
including
the
conditions
under
which
documents
submitted
by
means
of
such
systems
,
including
grant
agreements
,
are
to
be
deemed
originals
and
to
have
been
signed
,
and
the
use
of
framework
partnerships
.
Baupläne
und
Bauzeichnungen
,
technische
Zeichnungen
und
andere
Pläne
und
Zeichnungen
zu
Gewerbe-
,
Handels-
,
topografischen
oder
ähnl
.
Zwecken
,
als
Originale
mit
der
Hand
hergestellt
;
handgeschriebene
Schriftstücke
;
auf
lichtempfindlichem
Papier
hergestellte
fotografische
Reproduktionen
und
mit
Kohlepapier
hergestellte
Kopien
der
genannten
Pläne
,
Zeichnungen
und
Schriftstücke
[EU]
Plans
and
drawings
for
architectural
,
engineering
,
industrial
,
commercial
,
topographical
or
similar
purposes
,
being
originals
drawn
by
hand
;
hand-written
texts
;
photographic
reproductions
on
sensitised
paper
and
carbon
copies
of
the
foregoing
Baupläne
und
-zeichnungen
,
technische
Zeichnungen
und
andere
Pläne
und
Zeichnungen
zu
Gewerbe-
,
Handels-
,
topografischen
oder
ähnlichen
Zwecken
,
als
Originale
mit
der
Hand
hergestellt
;
handgeschriebene
Schriftstücke
;
auf
lichtempfindlichem
Papier
hergestellte
fotografische
Reproduktionen
und
mit
Kohlepapier
hergestellte
Kopien
der
genannten
Pläne
,
Zeichnungen
und
Schriftstücke
[EU]
Plans
and
drawings
for
architectural
,
engineering
,
industrial
,
commercial
,
topographical
or
similar
purposes
,
being
originals
drawn
by
hand
;
handwritten
texts
;
photographic
reproductions
on
sensitised
paper
and
carbon
copies
of
the
foregoing
Bei
einer
Anlandung
oder
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
nahe
der
Küste
des
Flaggenmitgliedstaats
legt
der
Kapitän
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Logbuchs
und
der
Umlade-/Anlandeerklärung
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung
oder
Anlandung
vor
. [EU]
When
a
EU
fishing
vessel
has
made
a
landing
in
a
port
or
a
transhipment
in
a
port
or
in
a
place
close
to
the
shore
of
its
flag
Member
State
,
its
master
shall
submit
the
original
(s)
of
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
as
soon
as
possible
and
not
later
than
48
hours
after
completion
of
transhipment
or
landing
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned
.
Bei
einer
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
in
den
Gewässern
eines
Drittlandes
oder
auf
Hoher
See
oder
bei
einer
Anlandung
in
einem
Hafen
eines
Drittlandes
wird
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Fischereilogbuchs
und
der
Umlade-/Anlandeerklärung
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung/Anlandung
zugeschickt
. [EU]
When
a
EU
fishing
vessel
has
made
a
transhipment
in
a
port
or
in
the
waters
of
a
third
country
or
on
the
high
seas
or
a
landing
in
a
port
of
a
third
country
,
it
shall
dispatch
the
original
(s)
of
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
as
soon
as
possible
and
not
later
than
48
hours
after
the
transhipment
or
landing
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
.
bei
Geschäftsbeziehungen
und
Transaktionen
die
Belege
und
Aufzeichnungen
,
als
Originale
oder
als
Kopien
,
die
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
in
Gerichtsverfahren
anerkannt
werden
,
für
die
Dauer
von
mindestens
fünf
Jahren
nach
Durchführung
der
Transaktion
oder
nach
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
. [EU]
in
the
case
of
business
relationships
and
transactions
,
the
supporting
evidence
and
records
,
consisting
of
the
original
documents
or
copies
admissible
in
court
proceedings
under
the
applicable
national
legislation
for
a
period
of
at
least
five
years
following
the
carrying-out
of
the
transactions
or
the
end
of
the
business
relationship
.
Bevor
eine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
Geschäfte
mit
einem
Vertragspartner
im
Auftrag
und
Namen
der
EZB
eingehen
kann
,
ist
die
Rechtsdokumentation
vom
Vertragspartner
zu
unterzeichnen
und
sind
die
Originale
bei
der
EZB
zu
hinterlegen
. [EU]
Before
a
euro
area
NCB
may
commence
trading
with
a
counterparty
on
behalf
of
the
ECB
,
the
legal
documentation
shall
be
signed
by
the
counterparty
and
the
originals
lodged
with
the
ECB
.
Das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Fischereilogbuchs
,
der
Umlade-
und
der
Anlandeerklärung
werden
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Beendigung
der
Umladung
oder
der
Anlandung
zugeschickt
. [EU]
The
original
(s)
of
the
fishing
logbook
,
transhipment
declaration
and
landing
declaration
shall
be
dispatched
as
soon
as
possible
and
not
later
than
48
hours
after
transhipment
or
landing
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
.
Das
Original
bzw
.
die
Originale
kann
bzw
.
können
auch
durch
den
Stellvertreter
im
Namen
des
Kapitäns
übermittelt
werden
. [EU]
The
original
(s)
of
such
a
transhipment
declaration
may
also
be
submitted
by
the
representative
of
the
master
on
his
behalf
.
Das
Original
bzw
.
die
Originale
solcher
Umlade-
und
Anlandeerklärungen
kann
bzw
.
können
auch
durch
den
Stellvertreter
im
Namen
des
Kapitäns
ausgefüllt
und
übermittelt
werden
. [EU]
The
original
(s)
of
such
a
transhipment
declaration
and
landing
declaration
may
also
be
submitted
by
the
representative
of
the
master
on
his
behalf
.
Das
vorstehende
Typgenehmigungszeichen
wurde
von
Frankreich
[e2]
unter
der
Nummer
6789
für
eine
nicht-
originale
einteilige
Auspuffanlage
(
Schalldämpfer
)
vergeben
,
die
für
den
Einbau
in
Fahrzeuge
bestimmt
ist
,
die
nicht
gemäß
Kapitel
5
typgeprüft
sind
." [EU]
The
above
represented
type-approval
mark
was
issued
by
France
[e2]
under
number
6789
for
a
non-original
exhaust
system
consisting
of
a
sole
part
(silencer)
intended
to
be
fitted
on
vehicles
which
are
not
type-approved
according
to
Chapter
5.'
Das
vorstehende
Typgenehmigungszeichen
wurde
von
Frankreich
[e2]
unter
der
Nummer
6789
für
eine
nicht-
originale
einteilige
Auspuffanlage
vergeben
,
die
sowohl
den
Schalldämpfer
als
auch
den
Katalysator
umfasst
. [EU]
The
above
represented
type-approval
mark
was
issued
by
France
[e2]
under
number
6789
for
a
non-original
exhaust
system
consisting
of
a
sole
part
integrating
both
the
silencer
and
the
catalytic
converter
.
Dem
Antragsteller
wird
empfohlen
,
die
Belege
in
Kopie
einzureichen
,
da
Originale
nicht
zurückgesandt
werden
. [EU]
No
original
documents
will
be
returned
.
The
applicant
is
therefore
advised
to
supply
photocopies
of
supporting
documents
.
der
ANE
legt
der
Agentur
die
Originale
der
Kostenvoranschläge
,
Quittungen
und
Rechnungen
sowie
eine
Erklärung
des
Arbeitgebers
vor
,
dass
er
die
Umzugskosten
nicht
trägt
. [EU]
the
SNE
must
send
originals
of
estimates
,
receipts
and
invoices
to
the
Agency
and
a
certificate
from
the
SNE's
employer
confirming
that
the
employer
is
not
bearing
removal
costs
.
der
ANS
legt
dem
GSR
die
Originale
der
Kostenvoranschläge
,
Quittungen
und
Rechnungen
sowie
eine
Erklärung
des
Arbeitgebers
vor
,
dass
er
die
Umzugskosten
nicht
trägt
. [EU]
the
SNE
must
send
originals
of
estimates
,
receipts
and
invoices
to
the
GSC
and
a
certificate
from
the
SNE's
employer
confirming
that
the
employer
is
not
bearing
the
removal
costs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "originale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners