A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for mecklenburg
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
1930
in
Mecklenburg
geboren
,
wuchs
er
in
einer
Gegend
auf
,
die
später
zur
DDR
gehören
sollte
. [G]
Born
in
1930
in
Mecklenburg
,
he
grew
up
in
a
region
that
was
later
to
belong
to
the
German
Democratic
Republic
.
Auf
einem
der
schönsten
Plätze
Deutschlands
-
am
Alten
Garten
-
genießt
man
einen
einmaligen
Blick
auf
die
Repräsentationsbauten
der
Landesregierung
,
das
Mecklenburg
ische
Staatstheater
,
die
Gemäldegalerie
des
Staatlichen
Museums
und
natürlich
den
See
mitsamt
der
Schlossinsel
. [G]
From
the
Old
Garden
(Alter
Garten
),
one
of
the
most
beautiful
spots
in
Germany
,
you
can
enjoy
the
stunning
view
of
the
government
buildings
,
Mecklenburg
State
Theatre
,
the
Art
Gallery
of
the
State
Museum
,
and
of
course
the
lake
with
its
island
and
castle
.
Berühmt
ist
der
Nationalpark
über
die
Landesgrenzen
hinaus
vor
allem
für
seine
Seeadler
,
Fischadler
und
Kraniche
. [G]
The
national
park
is
especially
renowned
,
also
outside
Mecklenburg
,
for
its
sea
eagles
,
ospreys
and
cranes
.
Da
im
Sommer
-
auch
in
Mecklenburg
-Vorpommern
-
eher
wenig
geheizt
wird
,
kann
selbst
die
Nachfrage
nach
Prozesswärme
seitens
der
Industrie
den
Wärmeüberschuss
nicht
abfangen
. [G]
Since
people
use
their
heating
less
in
summer
(even
in
Mecklenburg
-Western
Pomerania
),
even
industry's
demand
for
process
heat
cannot
absorb
the
surplus
heat
produced
.
Der
größte
Teil
der
Seenplatte
liegt
im
Bundesland
Mecklenburg
-Vorpommern
und
grenzt
im
Norden
an
die
grünen
Hügel
der
Mecklenburg
ischen
Schweiz
. [G]
It
lies
mainly
in
Mecklenburg
-Western
Pomerania
,
bordering
in
the
north
with
the
green
hills
of
Mecklenburg
's
"Little
Switzerland"
.
Die
Entstehung
dieser
einzigartigen
Landschaft
verdankt
Mecklenburg
der
letzten
Eiszeit
. [G]
Mecklenburg
has
to
thank
the
last
Ice
Age
for
the
creation
of
this
unique
landscape
.
Die
Mecklenburg
ische
Seenplatte
besticht
durch
ihre
unzähligen
Gewässer
,
ihre
sanften
Hügel
und
die
idyllischen
Städtchen
. [G]
Mecklenburg
Lake
Plateau
charms
visitors
with
its
endless
lakes
and
waterways
,
its
gentle
hills
and
idyllic
towns
and
villages
.
Einen
großen
Schritt
näher
sind
die
deutsche
Forschung
und
Entwicklung
der
optimistischen
Prognose
nun
in
Neustadt-Glewe
(
Mecklenburg
-Vorpommern
)
gekommen
-
und
damit
zugleich
der
von
der
Bundesregierung
für
2050
anvisierten
5,6-Prozent-Marke
zur
Produktion
geothermischen
Stroms
. [G]
German
research
and
development
has
now
come
a
step
closer
to
meeting
this
optimistic
forecast
in
Neustadt-Glewe
(Mecklenburg-Western
Pomerania
) -
and
also
to
reaching
the
German
government's
5.6%
target
for
geothermal
electricity
production
planned
for
the
year
2050
.
Ein
Viertel
der
Fläche
der
Landeshauptstadt
von
Mecklenburg
-Vorpommern
wird
von
Seen
gebildet
. [G]
Lakes
cover
a
quarter
of
the
area
of
the
capital
city
of
Mecklenburg
-Western
Pomerania
.
In
Göttingen
ist
darüber
hinaus
der
Sitz
der
Zentrale
des
Gemeinsamen
Bibliotheksverbundes
(
GBV
),
dem
über
450
Bibliotheken
aus
den
sieben
Bundesländern
Bremen
,
Hamburg
,
Mecklenburg
-Vorpommern
,
Niedersachsen
,
Sachsen-Anhalt
,
Schleswig-Holstein
und
Thüringen
angehören
. [G]
Göttingen
is
also
the
headquarters
of
the
Common
Library
Network
of
North
German
States
,
encompassing
over
450
libraries
from
the
seven
regional
states
of
Bremen
,
Hamburg
,
Mecklenburg
-Western
Pomerania
,
Lower
Saxony
,
Saxony-Anhalt
,
Schleswig-Holstein
and
Thuringia
.
Mecklenburg
-Vorpommern
(
Schwerin
) -
http://www
.m-v.de/;
Einwohner:
1.745.000,
Fläche:
23
.173,46
km²
[G]
Mecklenburg
-Western
Pomerania
(Schwerin) -
http://www
.m-v.de/;
Population:
1,745,000,
area:
23
,173.46
km²
Sie
gilt
als
"Perle
der
Mecklenburg
ischen
Seenplatte"
.
Ihre
Altstadt
,
die
auf
einer
Insel
liegt
,
ist
über
eine
Drehbrücke
mit
dem
Festland
verbunden
. [G]
Known
as
the
"pearl
of
Mecklenburg
Lake
Plateau"
,
its
ancient
centre
is
situated
on
an
island
which
is
linked
to
the
surrounding
land
by
a
swing
bridge
.
Von
diesem
Geläuf
an
der
Küste
Mecklenburg
Vorpommerns
,
auf
der
1822
die
ersten
Rennen
ausgetragen
wurden
,
existierten
bis
1993
nur
noch
die
Grundrisse
. [G]
It
was
here
back
in
1822
on
the
coast
of
Mecklenburg
-Western
Pomerania
that
the
first
horse
races
in
Germany
were
held
.
Up
to
the
year
1993
the
only
thing
that
could
be
seen
of
the
track
was
a
vague
outline
.
Wie
in
Übersee
,
wo
Erdwärme
schon
längst
den
Weg
in
die
Steckdose
gefunden
hat
,
soll
sie
nun
auch
in
Mecklenburg
-Vorpommern
und
bald
auch
in
anderen
Regionen
Deutschlands
nicht
mehr
nur
zum
Heizen
dienen
. [G]
As
is
the
case
abroad
,
where
geothermal
energy
has
already
found
its
way
into
electricity
sockets
,
this
form
of
energy
will
be
used
not
only
for
heating
in
Mecklenburg
-Western
Pomerania
as
well
as
other
regions
of
Germany
.
Begünstigte
der
Beihilfe
ist
die
Volkswerft
Stralsund
GmbH
(
im
Folgenden
"VWS"
),
die
ihren
Standort
im
Land
Mecklenburg
-Vorpommern
(
Deutschland
)
hat
,
einem
Fördergebiet
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
. [EU]
The
beneficiary
of
the
aid
is
Volkswerft
Stralsund
GmbH
(VWS), a
shipyard
located
in
Stralsund
,
Mecklenburg
-Western
Pomerania
(Germany),
an
assisted
area
under
Article
87
(3)(a)
of
the
Treaty
.
VWS
belongs
to
the
Danish
A.P.
Brandenburg
(
mit
Ausnahme
der
zur
Arbeitsmarktregion
Berlin
zählenden
Gebiete
),
Mecklenburg
-Vorpommern
,
Sachsen
,
Sachsen-Anhalt
,
Thüringen
. [EU]
Brandenburg
(except
areas
belonging
to
the
labour
market
region
of
Berlin
),
Mecklenburg
-Western
Pomerania
,
Saxony
,
Saxony-Anhalt
,
Thuringia
.
Das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
der
Investitionsbeihilfe
in
Höhe
von
348930
DEM
für
das
Reinigungs-
und
Filtrationssystem
zugunsten
der
Zuckerfabrik
Nordkristall
GmbH
in
Güstrow
(
Mecklenburg
-Vorpommern
)
wird
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
eingestellt
. [EU]
The
formal
investigation
procedure
regarding
the
investment
aid
of
DEM
348930
for
the
cleaning
and
filtering
system
for
the
Nordkristall
GmbH
sugar
factory
in
Güstrow
(Mecklenburg-Vorpommern)
is
hereby
closed
pursuant
to
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
der
Eintrag
für
die
örtliche
Einheit
"DE16713
NORDWEST-
MECKLENBURG
"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
the
entry
for
the
local
unit
'DE16713
NORDWEST-
MECKLENBURG
'
is
replaced
by
the
following:
Der
Zuschuss
wird
vom
Land
Mecklenburg
-Vorpommern
gewährt
und
ist
somit
dem
Staat
zuzuordnen
. [EU]
The
aid
is
provided
by
the
Land
of
Mecklenburg
-Western
Pomerania
and
is
thus
imputable
to
the
State
.
die
folgenden
Einträge
für
die
regionale
Einheit
"DE00013
MECKLENBURG
-VORPOMMERN"
werden
gestrichen:
[EU]
the
following
entries
for
the
regional
unit
'DE00013
MECKLENBURG
-VORPOMMERN'
are
deleted:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mecklenburg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners