A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in der Haut
in der Höhe
in der Kimmlinie
in der Mitte
in der Mundhöhle
in der Netzhaut
in der Nähe
in der Oberhaut
in der Organwand
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for in der Nacht
Search single words:
in
·
der
·
Nacht
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
für
Flugbetrieb
nach
Sichtflugregeln
in
der
Nacht
0,15 ×
die
zurückgelegte
Strecke
ab
der
h
in
teren
Seite
der
FATO
. [EU]
for
operations
un
der
VFR
at
night
0,15 ×
the
distance
travelled
from
the
back
of
the
FATO
.
für
im
Nacht
flugbetrieb
e
in
gesetzte
Piloten
20
Stunden
unter
Sichtwetterbed
in
gungen
in
der
Nacht
als
verantwortlicher
Pilot/Kommandant
. [EU]
for
pilots
engaged
in
night
operations
,
20
hours
of
VMC
at
night
as
pilot-
in
-command/comman
der
.
Hubschrauber
,
die
in
der
Nacht
o
der
nach
In
strumentenflugregeln
betrieben
werden
,
müssen
zusätzlich
zu
Buchstabe
a
ausgerüstet
se
in
mit:
[EU]
Helicopters
operated
at
night
or
un
der
IFR
shall
,
in
addition
to
(a),
be
equipped
with:
Hubschrauber
,
die
unter
voraussichtlichen
o
der
tatsächlichen
Vereisungsbed
in
gungen
in
der
Nacht
betrieben
werden
,
müssen
mit
e
in
er
E
in
richtung
versehen
se
in
,
um
die
Eisbildung
durch
Beleuchtung
o
der
auf
an
der
e
Weise
feststellen
zu
können
. [EU]
Helicopters
operated
in
expected
or
actual
ic
in
g
conditions
at
night
shall
be
equipped
with
a
means
to
illum
in
ate
or
detect
the
formation
of
ice
.
Hubschrauber
dürfen
nur
nach
Sichtflugregeln
in
der
Nacht
mithilfe
e
in
es
NVIS
betrieben
werden
,
wenn
der
Betreiber
hierzu
von
der
zuständigen
Behörde
die
Genehmigung
erhalten
hat
. [EU]
Helicopters
shall
only
be
operated
un
der
VFR
at
night
with
the
aid
of
NVIS
if
the
operator
has
been
approved
by
the
competent
authority
.
Hubschrauber
mit
e
in
er
MOPSC
über
neun
,
die
unter
IFR-Bed
in
gungen
o
der
in
der
Nacht
betrieben
werden
,
müssen
mit
e
in
em
Bordwetterradar
ausgerüstet
se
in
,
wenn
die
aktuellen
Wettermeldungen
Gewitter
o
der
an
der
e
potenziell
gefährliche
Wetterbed
in
gungen
entlang
der
Flugstrecke
erwarten
lassen
,
die
durch
e
in
solches
Bordwetterradar
erfasst
werden
können
. [EU]
Helicopters
with
an
MOPSC
of
more
than
n
in
e
and
operated
un
der
IFR
or
at
night
shall
be
equipped
with
airborne
weather
detect
in
g
equipment
when
current
weather
reports
in
dicate
that
thun
der
storms
or
other
potentially
hazardous
weather
conditions
,
regarded
as
detectable
with
airborne
weather
detect
in
g
equipment
,
may
be
expected
to
exist
along
the
route
to
be
flown
.
Ihr
Zweck
ist
es
,
die
Erreichbarkeit
und
Sichtbarkeit
der
Betätigungse
in
richtungen
,
Kontrollleuchten
und
Anzeiger
zu
gewährleisten
und
sie
bei
Tageslicht
und
in
der
Nacht
leichter
unterscheidbar
zu
machen
,
um
die
Sicherheitsrisiken
aufgrund
der
Ablenkung
des
Fahrzeugführers
von
der
Fahraufgabe
und
von
Fehlern
bei
der
Wahl
der
Betätigungse
in
richtungen
zu
verr
in
gern
. [EU]
It
is
designed
to
ensure
the
accessibility
and
visibility
of
vehicle
controls
,
tell-tales
,
and
in
dicators
and
to
facilitate
their
selection
un
der
daylight
and
night-time
conditions
,
in
or
der
to
reduce
the
safety
hazards
caused
by
the
diversion
of
the
driver's
attention
from
the
driv
in
g
task
and
by
mistakes
in
select
in
g
controls
.
im
Falle
von
Flugzeugen
,
für
die
die
Musterzulassung
o
der
e
in
e
gleichwertige
Maßnahme
nach
dem
30
.
April
1972
beantragt
wurde
,
auf
Flügen
in
der
Nacht
e
in
e
Außennotbeleuchtung
an
allen
Fluggastnotausgängen
,
und
[EU]
in
the
case
of
aeroplanes
for
which
the
application
for
the
type
certificate
or
equivalent
was
filed
after
30
April
1972
,
when
operated
by
night
,
exterior
emergency
light
in
g
at
all
passenger
emergency
exits
;
and
im
Falle
von
Flugzeugen
,
für
die
die
Musterzulassung
o
der
e
in
e
gleichwertige
Maßnahme
vor
dem
1.
Mai
1972
beantragt
wurde
,
auf
Flügen
in
der
Nacht
e
in
e
Außennotbeleuchtung
an
allen
Notausgängen
über
den
Tragflächen
und
an
Notausgängen
,
für
die
Hilfsmittel
zum
Erreichen
des
Bodens
vorgeschrieben
s
in
d
[EU]
in
the
case
of
aeroplanes
for
which
the
application
for
the
type
certificate
or
equivalent
was
filed
before
1
May
1972
,
when
operated
by
night
,
exterior
emergency
light
in
g
at
all
overw
in
g
exits
and
at
exits
where
descent
assist
means
are
required
Kennlichter
abgeblendet
(
am
Tag
und
in
der
Nacht
bei
schlechten
Wetterverhältnissen
); [EU]
Dimmed
marker
lamps
on
(daytime
and
night-time
use
for
bad
weather
conditions
)
Kennlichter
aufgeblendet
(
am
Tag
und
in
der
Nacht
bei
normalen
Wetterverhältnissen
); [EU]
Full
marker
lamps
on
(daytime
and
nighttime
use
in
normal
weather
conditions
)
Nur
in
den
Jahren
2001
und
2002
konnte
durch
die
TSE-Krise
e
in
e
bessere
Auslastung
erzielt
werden
,
ohne
jedoch
auch
in
diesen
Jahren
auf
die
betriebsbed
in
gten
Leerkapazitäten
in
der
Nacht
o
der
am
Wochenende
zurückgreifen
zu
müssen
. [EU]
Only
in
2001
and
2002
was
a
better
utilisation
rate
achieved
thanks
to
the
TSE
crisis
,
although
even
in
then
it
did
not
have
to
resort
to
the
operational
spare
capacity
at
night
or
weekends
.
Wie
sich
aus
der
folgenden
Tabelle
ergibt
,
lässt
sich
auch
beim
ZT
-
wie
in
den
an
der
en
Bundeslän
der
n
-
die
vorgeschriebene
Seuchenreserve
aus
den
kurzfristig
vorhandenen
betriebsbed
in
gten
Leerkapazitäten
in
der
Nacht
und
am
Wochenende
abdecken
. [EU]
The
specified
epidemic
reserve
of
1185
t/week
stands
alongside
unused
capacity
of
2819
t/week
available
for
the
required
period
of
six
weeks
.
The
unused
capacity
actually
available
is
consi
der
ably
more
than
twice
as
high
as
that
required
.
As
the
table
below
shows
,
the
ZT
can
cover
the
prescribed
epidemic
reserve
with
the
operational
spare
capacity
available
in
the
short
term
at
nights
and
at
weekends
-
as
in
the
other
Län
der
.
Wie
sich
aus
der
Gegenüberstellung
der
vorgeschriebenen
Seuchenreserve
von
1185
Tonnen
pro
Woche
mit
den
laut
ISPA-RP-Gutachten
in
den
Anlagen
des
ZT
vorhandenen
Leerkapazitäten
ergibt
,
verfügt
der
ZT
in
der
Nacht
und
am
Wochenende
über
ausreichende
betriebsbed
in
gte
Leerkapazitäten:
[EU]
As
the
comparison
of
the
prescribed
epidemic
reserve
of
1185
tonnes
a
week
with
the
spare
capacity
available
in
the
ZT's
plant
accord
in
g
to
the
ISPA-RP-study
[54],
the
ZT
has
sufficient
operational
spare
capacity
in
the
night
and
at
the
weekend:
Zu
diesen
Zeichen
,
die
den
Vorschriften
des
Wiener
Übere
in
kommens
von
1968
über
Straßenverkehrszeichen
genügen
,
gehören
unter
an
der
em
auch
Zeichen
,
die
sowohl
am
Tag
als
auch
in
der
Nacht
sichtbar
s
in
d
und
in
e
in
em
sicheren
Abstand
anzubr
in
gen
s
in
d
. [EU]
These
signs
shall
also
in
clude
signs
which
are
visible
dur
in
g
both
day
and
night
time
and
set
up
at
a
safe
distance
and
shall
comply
with
the
provisions
of
the
Vienna
Convention
on
Road
Signs
and
Signals
of
1968
.
Zusätzliche
Ausrüstung
für
Betrieb
unter
Vereisungsbed
in
gungen
in
der
Nacht
[EU]
Additional
equipment
for
operations
in
ic
in
g
conditions
at
night
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in der Nacht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners