A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for freigabeberechtigtes
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
dass
freigabeberechtigtes
Personal
über
angemessene
Kenntnisse
des
einschlägigen
Luftfahrzeugs
und/oder
des
Luftfahrzeugbauteils/der
Luftfahrzeugbauteile
sowie
der
zugehörigen
Verfahren
des
Betriebs
verfügt
. [EU]
that
certifying
staff
have
an
adequate
understanding
of
the
relevant
aircraft
and/or
aircraft
component
(s)
to
be
maintained
together
with
the
associated
organisation
procedures
.
Dem
Inhaber
einer
im
Zuge
dieses
Qualifikationsverfahrens
erhaltenen
Qualifikation
wird
von
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
eine
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
ohne
weitere
Prüfung
vorbehaltlich
der
in
Abschnitt
B
Unterabschnitt
D
genannten
Bedingungen
erteilt
. [EU]
The
holder
of
a
certifying
staff
qualification
gained
following
such
process
shall
be
issued
an
aircraft
maintenance
licence
by
the
competent
authority
of
this
Member
State
without
further
examination
subject
to
the
conditions
specified
in
Section
B
Subpart
D.
Dem
Inhaber
einer
Qualifikation
für
freigabeberechtigtes
Personal
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
vor
dem
Datum
des
Inkrafttretens
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
gültig
ist
,
wird
von
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
eine
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
ohne
weitere
Prüfung
vorbehaltlich
der
in
Abschnitt
B
Unterabschnitt
D
genannten
Bedingungen
erteilt
. [EU]
The
holder
of
a
certifying
staff
qualification
valid
in
a
Member
State
,
prior
to
the
date
of
entry
into
force
of
Annex
III
(Part-66)
shall
be
issued
an
aircraft
maintenance
licence
by
the
competent
authority
of
this
Member
State
without
further
examination
subject
to
the
conditions
specified
in
Section
B
Subpart
D.
den
Antrag
auf
eine
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
oder
auf
Änderung
dieser
Lizenz
,
einschließlich
aller
einschlägigen
Dokumentation
[EU]
the
application
for
an
aircraft
maintenance
licence
or
change
to
that
licence
,
including
all
supporting
documentation
Der
Bereich
theoretische
Schulung
muss
den
Lehrstoff
für
eine
der
in
Anhang
III
(
Teil-66
)
genannten
Kategorien
oder
Unterkategorien
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
umfassen
." [EU]
The
knowledge
training
element
shall
cover
the
subject
matter
for
a
category
or
subcategory
aircraft
maintenance
licence
as
specified
in
Annex
III
(Part-66).';
Der
Betrieb
hat
sicherzustellen
,
dass
sämtliches
freigabeberechtigtes
Personal
und
Unterstützungspersonal
mindestens
sechs
Monate
innerhalb
eines
aufeinander
folgenden
Zeitraums
von
zwei
Jahren
Erfahrungen
in
der
tatsächlichen
relevanten
Instandhaltung
von
Luftfahrzeugen
oder
Komponenten
erworben
hat
. [EU]
The
organisation
shall
ensure
that
all
certifying
staff
and
support
staff
are
involved
in
at
least
6
months
of
actual
relevant
aircraft
or
component
maintenance
experience
in
any
consecutive
2-year
period
.
Der
erfolgreiche
Abschluss
der
Musterprüfung
und
der
Erwerb
der
geforderten
praktischen
Erfahrung
müssen
innerhalb
der
letzten
drei
Jahre
vor
Beantragung
der
Eintragung
einer
Berechtigung
in
die
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
erfolgt
sein
. [EU]
The
type
examination
shall
be
passed
and
the
required
practical
experience
shall
be
completed
within
the
3
years
preceding
the
application
for
the
rating
endorsement
on
the
aircraft
maintenance
licence
.
Der
Inhaber
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
hat
die
zutreffenden
Teile
des
EASA-Formblatts
19
auszufüllen
und
dieses
zusammen
mit
der
Inhaberausfertigung
der
Lizenz
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
ursprüngliche
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
ausgestellt
hat
,
vorzulegen
,
es
sei
denn
,
der
Inhaber
ist
in
einem
gemäß
Anhang
II
(
Teil-145
)
genehmigten
Instandhaltungsbetrieb
tätig
,
der
ein
Verfahren
in
seinem
Betriebshandbuch
vorgesehen
hat
,
wonach
der
Betrieb
die
notwendigen
Unterlagen
im
Namen
des
Inhabers
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
einreichen
kann
. [EU]
The
holder
of
an
aircraft
maintenance
licence
shall
complete
the
relevant
parts
of
EASA
Form
19
and
submit
it
with
the
holder's
copy
of
the
licence
to
the
competent
authority
that
issued
the
original
aircraft
maintenance
licence
,
unless
the
holder
works
in
a
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
that
has
a
procedure
in
its
exposition
whereby
such
organisation
may
submit
the
necessary
documentation
on
behalf
of
the
aircraft
maintenance
licence
holder
.
Der
Inhaber
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
hat
die
zutreffenden
Teile
des
EASA-Formblatts
19
(
siehe
Anlage
V)
auszufüllen
und
dieses
zusammen
mit
der
Inhaberausfertigung
der
Lizenz
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
ursprüngliche
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
ausgestellt
hat
,
vorzulegen
,
es
sei
denn
,
der
Inhaber
ist
in
einem
gemäß
Anhang
II
(
Teil-145
)
genehmigten
Instandhaltungsbetrieb
tätig
,
der
ein
Verfahren
in
seinem
Betriebshandbuch
vorgesehen
hat
,
wonach
der
Betrieb
die
notwendigen
Unterlagen
im
Namen
des
Inhabers
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
einreichen
kann
. [EU]
The
holder
of
an
aircraft
maintenance
licence
shall
complete
the
relevant
parts
of
EASA
Form
19
(see
Appendix
V)
and
submit
it
with
the
holder's
copy
of
the
licence
to
the
competent
authority
that
issued
the
original
aircraft
maintenance
licence
,
unless
the
holder
works
in
a
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
that
has
a
procedure
in
its
exposition
whereby
such
organisation
may
submit
the
necessary
documentation
on
behalf
of
the
aircraft
maintenance
licence
holder
.
Der
Inhaber
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
darf
nur
dann
Freigabebescheinigungen
für
ein
bestimmtes
Luftfahrzeugmuster
erteilen
,
wenn
die
Lizenz
mit
der
entsprechenden
Luftfahrzeugmusterberechtigung
eingetragen
ist
. [EU]
In
order
to
be
entitled
to
exercise
certification
privileges
on
a
specific
aircraft
type
,
the
holder
of
an
aircraft
maintenance
licence
need
to
have
his/her
licence
endorsed
with
the
relevant
aircraft
ratings
.
Der
Inhaber
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
darf
seine
Rechte
nur
dann
ausüben
,
wenn
[EU]
The
holder
of
an
aircraft
maintenance
licence
may
not
exercise
its
privileges
unless:
Der
Inhaber
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
der
Kategorie
A
darf
die
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
nur
bei
einem
bestimmten
Luftfahrzeugmuster
nach
Abschluss
der
relevanten
aufgabenbezogenen
Ausbildung
für
Luftfahrzeuge
der
Kategorie
A,
die
von
einem
entsprechenden
gemäß
Anhang
II
(
Teil-145
)
oder
Anhang
IV
(
Teil-147
)
genehmigten
Betrieb
durchgeführt
wird
,
vornehmen
. [EU]
The
holder
of
a
category
A
aircraft
maintenance
licence
may
only
exercise
certification
privileges
on
a
specific
aircraft
type
following
the
satisfactory
completion
of
the
relevant
category
A
aircraft
task
training
carried
out
by
an
organisation
appropriately
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
or
Annex
IV
(Part-147).
Der
Inhaber
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
der
Kategorie
B2
darf
die
Ausstellung
von
Freigabebescheinigungen
gemäß
66
.A.20(a)(3)(
ii
)
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
nur
nach
(i)
Abschluss
der
relevanten
aufgabenbezogenen
Ausbildung
für
Luftfahrzeuge
der
Kategorie
A
und
(
ii
)
sechs
Monaten
nachgewiesener
praktischer
Erfahrung
in
dem
durch
die
zu
erteilende
Berechtigung
abgedeckten
Bereich
vornehmen
. [EU]
The
holder
of
a
category
B2
aircraft
maintenance
licence
may
only
exercise
the
certification
privileges
described
in
point
66
.A.20(a)(3)(ii)
of
Annex
III
(Part-66)
following
the
satisfactory
completion
of
(i)
the
relevant
category
A
aircraft
task
training
and
(ii) 6
months
of
documented
practical
experience
covering
the
scope
of
the
authorisation
that
will
be
issued
.
Der
Mitgliedstaat
muss
eine
geeignete
Behörde
einrichten
,
die
für
Erteilung
,
Erneuerung
,
Verlängerung
,
Änderung
,
Aussetzung
und
Widerruf
von
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
verantwortlich
ist
. [EU]
The
Member
State
shall
designate
a
competent
authority
with
allocated
responsibilities
for
the
issuance
,
continuation
,
change
,
suspension
or
revocation
of
aircraft
maintenance
licences
.
Dessen
ungeachtet
können
solche
Betriebe
oder
freigabeberechtigtes
Personal
solche
Komponenten
vorübergehend
für
Instandhaltungsarbeiten
ausbauen
,
um
die
Zugänglichkeit
zu
erleichtern
,
sofern
der
Ausbau
keine
zusätzlichen
Instandhaltungsarbeiten
erforderlich
macht
,
die
nicht
unter
die
Bestimmungen
dieses
Absatzes
fallen
. [EU]
Nevertheless
,
such
organisation
or
certifying
staff
may
temporarily
remove
this
component
for
maintenance
,
in
order
to
improve
access
to
the
component
,
except
when
such
removal
generates
the
need
for
additional
maintenance
not
eligible
for
the
provisions
of
this
paragraph
.
Die
Ausbildung
muss
innerhalb
der
letzten
drei
Jahre
vor
Beantragung
der
Eintragung
einer
Berechtigung
in
die
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
begonnen
und
abgeschlossen
werden
. [EU]
It
shall
have
been
started
and
completed
within
the
3
years
preceding
the
application
for
a
type
rating
endorsement
.
die
entsprechende
Luftfahrzeugberechtigung
in
die
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
des
Antragstellers
einzutragen
,
oder
[EU]
endorse
the
applicant's
aircraft
maintenance
licence
with
the
applicable
aircraft
rating
;
or
Die
Erfahrung
muss
innerhalb
der
letzten
zehn
Jahre
vor
der
Beantragung
einer
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
oder
der
Hinzufügung
einer
Kategorie
oder
Unterkategorie
zu
einer
solchen
Lizenz
erworben
worden
sein
. [EU]
Experience
shall
have
been
acquired
within
the
10
years
preceding
the
application
for
an
aircraft
maintenance
licence
or
the
addition
of
a
category
or
subcategory
to
such
a
licence
.
Die
Erstellung
jeder
Änderung
einer
bestehenden
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
kann
durchgeführt
werden
i)
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates
oder
ii
)
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
von
einem
Instandhaltungsbetrieb
,
der
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
II
(
Teil-145
)
genehmigt
ist
,
in
einem
Verfahren
,
das
als
Teil
des
in
145
.A.70
von
Anhang
II
(
Teil-145
)
genannten
Instandhaltungsbetriebshandbuchs
entwickelt
wurde
,
außer
dass
in
allen
Fällen
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaates
das
Dokument
ändert
. [EU]
The
preparation
of
any
change
to
an
existing
aircraft
maintenance
licence
may
be
carried
out
(i)
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
or
(ii)
any
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
if
the
competent
authority
agrees
so
and
subject
to
a
procedure
developed
as
part
of
the
maintenance
organisation
exposition
referred
to
in
point
145
.A.70
of
Annex
II
(Part-145),
except
that
in
all
cases
the
competent
authority
of
the
Member
State
will
change
the
document
.
Die
Erstellung
jeder
Änderung
einer
bestehenden
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
kann
durchgeführt
werden
i)
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
oder
ii
)
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
von
einem
Instandhaltungsbetrieb
,
der
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
II
(
Teil-145
)
genehmigt
ist
,
in
einem
Verfahren
,
das
als
Teil
des
in
145
.A.70
von
Anhang
II
(
Teil-145
)
genannten
Instandhaltungsbetriebshandbuchs
entwickelt
wurde
,
außer
dass
in
allen
Fällen
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
das
Dokument
ändert
. [EU]
The
preparation
of
any
change
to
an
existing
aircraft
maintenance
licence
may
be
carried
out
(i)
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
or
(ii)
any
maintenance
organisation
approved
in
accordance
with
Annex
II
(Part-145)
if
the
competent
authority
agrees
so
and
subject
to
a
procedure
developed
as
part
of
the
maintenance
organisation
exposition
referred
to
in
point
145
.A.70
of
Annex
II
(Part-145),
except
that
in
all
cases
the
competent
authority
of
the
Member
State
will
change
the
document
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freigabeberechtigtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners