DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fitters
Search for:
Mini search box
 

15 results for fitters
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

7126 Bauspengler und Sanitär- und Heizungsinstallateure [EU] 7126 Plumbers and pipe fitters

7412 Elektromechaniker und verwandte Berufe [EU] 7412 Electrical mechanics and fitters

Aufgrund der wichtigen Rolle, die Werkstätten und Installateuren in Bezug auf die Systemsicherheit zukommt, wird empfohlen, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten angemessene Sanktionen vorsehen, die ; falls die Zuverlässigkeit von Werkstätten infrage steht ; bis zum Entzug der Zulassung oder der Genehmigung zur Ausführung von Arbeiten an Fahrtenschreibern reichen können. [EU] It is recommended that, given the important role that workshops and fitters have with regards to the security of the system, that Member State Competent Authorities consider appropriate sanctions which may even lead to the loss of approval or the authority to carry out work on tachographs, if workshops cannot be any longer relied upon.

Daneben wird empfohlen, dass die zuständigen Behörden den Installateuren und Werkstätten klare Anweisungen und Orientierungen im Hinblick auf ihre Pflichten und Verantwortlichkeiten erteilen, insbesondere in Bezug auf das Selbstverständnis ihrer Rolle im Rahmen der Gesamtsystemsicherheit. [EU] It is also recommended that Competent Authorities provide fitters and workshops with clear instructions and guidance about their duties and responsibilities, in particular their understanding of their role within the context of the overall security of the system.

Der Fahrzeughersteller oder Installateur aktiviert das eingebaute Kontrollgerät spätestens, bevor das Fahrzeug im Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 betrieben wird." [EU] Vehicle manufacturers or fitters shall activate the installed recording equipment at the latest before the vehicle is used in scope of Regulation (EC) No. 561/2006'.

Deshalb kommt allen mit der Sicherheit des Fahrtenschreibersystems befassten Akteuren, Kontrollbeamten, zugelassenen Werkstätten und Installateuren ebenso wie korrekt handelnden, gesetzestreuen Verkehrsunternehmen und Fahrern, eine Rolle zu. [EU] To this end all those involved in the security of the tachograph system, whether they are control officers, approved workshops and fitters, or legitimate and law-abiding operators and drivers, have a part to play.

Die im Anhang zu dieser Empfehlung enthaltenen Leitlinien zur optimalen Überprüfung von Fahrzeugen durch Kontrollbeamte auf der Straße oder auf dem Betriebsgelände von Unternehmen oder durch Installateure und Techniker in von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats zugelassenen Werkstätten mit dem Ziel, die Nutzung von Geräten zur Manipulation von Kontrollgeräten im Straßenverkehr zu ermitteln und zu unterbinden, sollten angenommen und angewandt werden. [EU] Adopt and apply the best practice guidelines set out in the Annex to this Recommendation concerning the checks on vehicles to be carried out by control officers at the roadside or at the premises of undertakings, or by fitters and technicians at workshops approved by the competent authority of the Member State, in order to detect and prevent the use of manipulation devices in recording equipment used in road transport.

Die Kommission hat nach Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 2006/22/EG Leitlinien für bewährte Verfahren bei der Durchführung von Fahrzeugkontrollen durch Kontrollbeamte auf der Straße, auf dem Betriebsgelände von Unternehmen oder durch zugelassene Werkstätten und Installateure zu erstellen. [EU] Pursuant to Article 11(1) of Directive 2006/22/EC, the Commission is to establish guidelines on best enforcement practice concerning the checks of vehicles to be carried out by control officers either at the roadside, or at the premises of undertakings, or by authorised workshops and fitters.

Die Werkstätten und Installateure könnten angewiesen werden, bei jeder dieser Gelegenheiten das Kontrollgerät optisch und physisch auf Plombierung sowie auf das Vorhandensein des Hersteller-Typenschilds und des Einbauschilds zu kontrollieren. [EU] On all these occasions, workshops or fitters could be instructed to visually and physically check that the recording equipment is sealed and that the recording equipment has both its manufacturer's descriptive plaque and the installation plaque.

Entsprechende Informationen und Anleitungen könnten auch den Installateuren und Werkstätten übermittelt werden, die den vorschriftsmäßigen Einbau sowie die Wartung, Überprüfung und Instandsetzung von Kontrollgeräten im Straßenverkehr vornehmen. [EU] Furthermore, similar information and guidance could be provided to fitters and workshops that carry out statutory installations, inspections, checks and repairs of recording equipment in road transport.

Falls Kontrollbeamte ein verdächtiges Fahrzeug an eine Werkstatt verwiesen haben, sollten sie die Werkstatt beziehungsweise die Installateure anweisen, zunächst sämtliche Dateien aus der Fahrzeugeinheit herunterzuladen. [EU] Control Officers could have directed a suspicious vehicle to a workshop. In such circumstances, the control officers could firstly instruct workshops and fitters to download all data files from the vehicle unit.

Falls später festgestellt wird, dass ein Manipulationsgerät vorhanden ist und dass die Werkstatt das System erneut plombiert und ein Einbauschild angebracht hat, dann könnten die Werkstatt oder einzelne Installateure unabhängig davon, ob das Manipulationsgerät tatsächlich verwendet wurde, für einen schweren Verstoß haftbar gemacht werden. [EU] If it is later established that a manipulation device is present, irrespective of whether it has been used or not, and that the workshop did reseal the system, and affix an installation plaque, then the workshop and individual fitters could be held liable of a serious infringement.

Ferner wird empfohlen, dass Behörden, die Werkstätten und Installateuren die Zulassung erteilen, über die Kommission allen anderen Mitgliedstaaten präzise und regelmäßig aktualisierte Informationen über die Kennzeichnung von Plomben übermitteln und eingehende Angaben zu allen Werkstätten auf ihrem Hoheitsgebiet sowie deren Status machen. [EU] It is also recommended that those authorities who approve workshops and fitters provide, through the Commission, to all other Member States, accurate and regularly updated information concerning the markings of seals and details and status of each workshop on their territory.

Gleichwohl könnten Werkstätten und Installateure die Nutzung oder das Vorhandensein von Manipulationsgeräten ihrer zuständigen Behörde melden, die wiederum beispielsweise Belohnungs- oder Anreizregelungen vorsehen könnte, um die Werkstätten zur Übermittlung von Informationen zu bewegen, die dazu beitragen, Manipulationsgeräte oder sonstige Eingriffe in das System zu ermitteln und zu unterbinden. [EU] Nevertheless, workshops and fitters could report the use or presence of manipulation devices to their Competent Authority who, in turn, could, for example, consider reward or incentive schemes to encourage workshops to provide information contributing to the detection and prevention of manipulation devices or any other types of attacks to the system.

Werkstätten und Installateure sind unabhängig davon, ob es sich um analoge oder digitale Fahrtenschreiber handelt, ein entscheidendes Element in der Sicherheit des Fahrtenschreibersystems. [EU] Workshops and fitters provide a crucial link in the security of the tachograph system, irrespective of whether the equipment is an analogue or digital tachograph.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners