A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erfindergemeinschaft
Erfinderin
Erfinderprämie
Erfindervergütung
Erfindung
Erfindungsgabe
Erfindungshöhe
Erfindungskraft
Erfindungsmeldung
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
erfindung
Word division: Er·fin·dung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Mit
der
Erfindung
der
Photographie
war
dies
nicht
anders:
Bei
der
Landschafterei
wurden
neue
Darstellungsformen
wie
Panorama
,
Photomontage
und
Tonwertreduktionen
getestet
. [G]
It
was
much
the
same
at
the
invention
of
photography
,
when
new
ways
of
representing
landscapes
were
tested
,
including
panorama
,
photomontage
and
tone-value
reduction
.
Als
Gegenleistung
für
das
ausschließliche
Recht
auf
Nutzung
der
Erfindung
werden
deren
technische
Details
veröffentlicht
. [EU]
In
return
for
the
exclusive
right
to
exploit
it
,
the
technical
details
of
the
invention
are
published
.
amtliche
Unterlage
,
die
bescheinigt
,
dass
dem
Inhaber
des
Sortenschutzes
für
eine
patentierte
biotechnologische
Erfindung
eine
Zwangslizenz
erteilt
worden
ist
[EU]
an
official
document
showing
that
a
compulsory
licence
for
a
patented
biotechnological
invention
has
been
granted
to
the
holder
of
the
plant
variety
right
Anhand
der
nachstehenden
Punkte
lässt
sich
begründen
,
warum
die
Erfindung
einen
signifikanten
technischen
Fortschritt
von
erheblichem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Vergleich
zur
geschützten
Sorte
darstellt:
[EU]
The
following
grounds
may
in
particular
constitute
reasons
why
the
invention
constitutes
significant
technical
progress
of
considerable
economic
interest
compared
to
the
protected
plant
variety:
Anhand
der
nachstehenden
Punkte
lässt
sich
begründen
,
warum
die
Erfindung
einen
signifikanten
technischen
Fortschritt
von
erheblichem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Vergleich
zur
geschützten
Sorte
darstellt:
Verbesserung
[EU]
The
following
grounds
may
in
particular
constitute
reasons
why
the
invention
constitutes
significant
technical
progress
of
considerable
economic
interest
compared
with
the
protected
plant
variety:
beglaubigte
Kopie
der
Patentschrift
mit
der
Nummer
einer
patentierten
biotechnologischen
Erfindung
und
den
diesbezüglichen
Ansprüchen
sowie
der
Anschrift
der
patenterteilenden
Behörde
[EU]
a
certified
copy
of
the
patent
certificate
showing
the
number
and
claims
of
the
patent
for
a
biotechnological
invention
and
the
granting
authority
of
the
patent
beglaubigte
Kopie
der
Patentschrift
mit
der
Nummer
und
den
Ansprüchen
des
Patents
einer
biotechnologischen
Erfindung
und
der
Anschrift
der
patenterteilenden
Behörde
[EU]
a
certified
copy
of
the
patent
certificate
showing
the
number
and
claims
of
the
patent
for
a
biotechnological
invention
and
the
granting
authority
of
the
patent
Beschreibung
des
mit
der
biotechnologischen
Erfindung
erzielbaren
signifikanten
technischen
Fortschritts
von
erheblichem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Vergleich
zu
der
geschützten
Sorte
unter
Angabe
der
für
das
behauptete
öffentliche
Interesse
vorgetragenen
Tatsachen
,
Beweismittel
und
Argumente
[EU]
A
statement
setting
out
why
the
biotechnological
invention
constitutes
significant
technical
progress
of
considerable
economic
interest
compared
with
the
protected
variety
,
including
details
of
facts
,
items
of
evidence
and
arguments
in
support
of
the
claim
Beschreibung
des
mit
der
biotechnologischen
Erfindung
erzielbaren
signifikanten
technischen
Fortschritts
von
erheblichem
wirtschaftlichen
Interesse
im
Vergleich
zu
der
geschützten
Sorte
unter
Angabe
der
in
dem
behaupteten
öffentlichen
Interesse
vorzutragenden
Tatsachen
,
Beweismittel
und
Argumente
[EU]
A
statement
setting
out
why
the
biotechnological
invention
constitutes
significant
technical
progress
of
considerable
economic
interest
compared
with
the
protected
variety
,
including
details
of
facts
,
items
of
evidence
and
arguments
in
support
of
the
claim
Bezeichnung
der
Erfindung
[EU]
The
title
of
the
invention
Das
Patent
schützt
den
Inhaber
gegen
Nachahmung
und
Doppel
erfindung
und
verbietet
es
anderen
Personen
,
die
Erfindung
ohne
Genehmigung
zu
nutzen
oder
zu
verkaufen
. [EU]
The
patent
confers
its
owner
the
right
to
stop
others
from
,
among
other
things
,
making
,
using
or
selling
such
invention
without
authorization
.
Der
Entscheidung
über
die
Erteilung
einer
Zwangslizenz
nach
Artikel
29
Absatz
5a
der
Grundverordnung
ist
eine
Begründung
darüber
beizufügen
,
warum
die
Erfindung
einen
signifikanten
technischen
Fortschritt
von
erheblichem
wirtschaftlichen
Interesse
darstellt
. [EU]
The
decision
to
grant
a
compulsory
licence
pursuant
to
Article
29
(5a)
of
the
basic
Regulation
shall
contain
a
statement
setting
out
the
reasons
why
the
invention
constitutes
significant
technical
progress
of
considerable
economic
interest
.
Der
Inhaber
eines
Europäischen
Patents
mit
einheitlicher
Wirkung
kann
dem
EPA
eine
Erklärung
vorlegen
,
dass
der
Patentinhaber
bereit
ist
,
jedermann
die
Benutzung
der
Erfindung
als
Lizenznehmer
gegen
angemessene
Vergütung
zu
gestatten
. [EU]
The
proprietor
of
a
European
patent
with
unitary
effect
may
file
a
statement
with
the
EPO
to
the
effect
that
the
proprietor
is
prepared
to
allow
any
person
to
use
the
invention
as
a
licensee
in
return
for
appropriate
consideration
.
Die
Agentur
kann
einem
Bediensteten
auf
Zeit
,
der
eine
patentierte
Erfindung
gemacht
hat
,
eine
Prämie
gewähren
,
deren
Höhe
sie
festsetzt
. [EU]
The
Agency
may
in
appropriate
cases
award
a
bonus
,
the
amount
of
which
shall
be
determined
by
the
Agency
,
to
a
member
of
temporary
staff
who
is
the
author
of
a
patented
invention
.
Die
Patentierbarkeit
setzt
Neuheit
,
Erfindung
sgehalt
und
gewerbliche
Anwendbarkeit
der
zu
schützenden
Erfindung
voraus
. [EU]
Patentability
requires
novelty
,
inventiveness
and
industrial
applicability
of
the
invention
.
Ein
Lizenzgeber
kann
eine
Lizenz
, d. h.
ein
Nutzungsrecht
an
gewerblichen
Schutzrechten
(z. B.
das
Recht
auf
Kopieren
von
Software
oder
die
Nutzung
einer
patentierten
Erfindung
)
gewähren:
So
besteht
keine
Gefahr
,
dass
der
Lizenzgeber
einen
Verstoß
gegen
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
geltend
macht
. [EU]
A
licensor
may
grant
license
under
'intellectual
property'
to
do
something
(such
as
copy
software
or
use
a
patented
invention
)
without
fear
of
a
claim
of
intellectual
property
infringement
brought
by
the
licensor
.
Ein
Patent
ist
ein
staatlich
verbrieftes
gewerbliches
Schutzrecht
,
das
dem
Patentinhaber
das
ausschließliche
Recht
auf
die
gewerbliche
Nutzung
seiner
Erfindung
für
ein
begrenztes
Gebiet
und
eine
begrenzte
Anzahl
von
Jahren
gewährt
. [EU]
A
patent
is
a
legal
title
of
industrial
property
granting
its
owner
the
exclusive
right
to
exploit
an
invention
commercially
for
a
limited
area
and
time
.
In
der
OECD-Definition
wird
zwischen
verschiedenen
Formen
von
Pilotprojekten
unterschieden:
Vorhaben
,
die
der
experimentellen
Entwicklung
einer
neuen
Erfindung
oder
Technologie
(
in
diesem
Fall
der
String-Ribbon-Technologie
)
unter
Laborbedingungen
dienen
,
und
Vorhaben
,
die
die
experimentelle
Entwicklung
einer
Prozesstechnologie
zur
industriellen
Nutzung
der
neuen
Erfindung
oder
Technologie
betreffen
. [EU]
The
OECD
definition
distinguishes
between
several
forms
of
pilot
plants:
those
concerning
the
experimental
development
of
a
new
invention
or
technology
(in
this
case
,
String-Ribbon
technology
)
under
laboratory
conditions
,
and
others
concerning
the
experimental
development
of
a
process
technology
to
in
dustrially
exploit
the
new
invention
or
technology
.
Nummer
des
Grundpatents
sowie
Bezeichnung
der
Erfindung
[EU]
The
number
of
the
basic
patent
and
the
title
of
the
invention
Sie
ist
also
nicht
,
wie
der
Beschwerdeführer
es
aussehen
lassen
will
,
eine
"
Erfindung
"
in
letzter
Minute
,
um
die
Vorschriften
der
Gemeinschaft
zu
umgehen
und
die
staatlichen
Beihilfen
zu
erreichen
. [EU]
It
does
not
,
therefore
,
constitute
a
last-minute
"invention"
,
as
the
complainant
desires
to
show
,
whose
aim
is
circumventing
the
Community
Rules
on
the
legality
of
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfindung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners