A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for dreimonatige
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
"Kreis
der
Freunde
und
Förderer
der
Villa
Aurora"
in
Berlin
vergibt
jedes
Jahr
bis
zu
12
dreimonatige
Aufenthaltsstipendien
an
junge
Deutsche
(
bis
zu
40
Jahren
)
aus
den
Bereichen
bildende
Kunst
,
Komposition
,
Film
und
Literatur
. [G]
The
Circle
of
Friends
of
Villa
Aurora
in
Berlin
awards
up
to
12
three-month
residency
grants
per
year
to
young
Germans
(40
and
under
)
in
the
visual
arts
,
music
composition
,
film
and
literature
.
Dreimonatige
Proben
zu
einem
Stück
verlangen
Konzentration
und
damit
ein
steteres
Leben
. [G]
Three
months
of
rehearsals
for
a
single
play
requires
concentration
and
,
consequently
, a
steadier
way
of
life
.
Aufgrund
dieses
Punktes
bringen
einzelne
Beteiligten
in
ihren
Argumentationen
vor
,
dass
die
Kommission
die
dreimonatige
Frist
nach
der
Anmeldung
Ungarns
vom
31
.
März
2004
versäumte
,
und
die
Maßnahme
im
Rahmen
des
Übergangsverfahrens
dadurch
stillschweigend
gebilligt
hat
. [EU]
Based
on
this
article
,
certain
interested
parties
argue
that
the
Commission
missed
the
three
months'
deadline
after
Hungary's
notification
of
31
March
2004
and
thereby
implicitly
approved
the
measure
under
the
interim
procedure
.
Bei
einigen
der
in
den
Haushaltsjahren
2003
und
2004
an
die
Begünstigten
geleisteten
Zahlungen
hat
Ungarn
die
dreimonatige
Zahlungsfrist
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
in
Teil
A
der
MFV
nicht
eingehalten
. [EU]
For
some
of
the
payments
made
in
the
financial
years
2003
and
2004
,
Hungary
breached
the
3-month
deadline
for
payments
to
beneficiaries
provided
in
Article
8(6),
Section
A
of
the
MAFAs
.
Demnach
müssen
die
Tiere
unter
anderem
eine
ununterbrochene
dreimonatige
Aufenthaltsdauer
im
Versandland
aufweisen
sowie
vor
der
Ausfuhr
in
einer
zugelassenen
,
vor
Vektorinsekten
geschützten
Quarantänestation
gehalten
werden
,
um
die
Einschleppung
von
Krankheiten
in
die
Gemeinschaft
zu
verhindern
. [EU]
Those
conditions
require
amongst
others
a
complete
residence
period
of
3
months
and
a
pre-export
isolation
in
an
approved
isolation
centre
protected
from
vector
insects
to
avoid
the
introduction
of
disease
into
the
Community
.
Mit
Schreiben
vom
23
.
Januar
2006
,
registriert
am
25
.
Januar
2006
,
bat
die
Ständige
Vertretung
Griechenlands
bei
der
Europäischen
Union
die
Kommission
um
eine
dreimonatige
Verlängerung
der
Frist
,
die
den
griechischen
Behörden
eingeräumt
wurde
,
um
ihre
Antwort
in
Bezug
auf
die
dritte
Verfahrenseinleitung
zu
übermitteln
. [EU]
By
letter
dated
23
January
2006
,
registered
as
received
on
25
January
2006
,
the
Permanent
Representation
of
Greece
to
the
European
Union
requested
a
three-month
extension
of
the
period
granted
to
the
Greek
authorities
to
submit
their
response
to
the
opening
of
the
third
procedure
.
Unabhängig
davon
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Kommission
-
wie
aus
der
folgenden
Tabelle
ersichtlich
ist
-
die
von
den
Beteiligten
erwähnte
dreimonatige
Frist
nicht
versäumte
. [EU]
It
should
also
be
noted
that
,
as
shown
by
the
Table
below
,
the
Commission
did
not
in
fact
miss
the
three-month
deadline
referred
to
by
the
interested
parties:
Unter
bestimmten
Umständen
und
in
Abhängigkeit
von
der
Art
des
Verstoßes
kann
die
zuständige
Behörde
die
dreimonatige
Frist
vorbehaltlich
der
Vorlage
eines
zufriedenstellenden
,
mit
der
zuständigen
Behörde
zu
vereinbarenden
Plans
mit
Abhilfemaßnahmen
verlängern
. [EU]
In
certain
circumstances
and
subject
to
the
nature
of
the
finding
the
Agency
may
extend
the
three
months
period
subject
to
the
provision
of
a
satisfactory
corrective
action
plan
agreed
by
the
Agency
.
Unter
bestimmten
Umständen
und
in
Abhängigkeit
von
der
Art
des
Verstoßes
kann
die
zuständige
Behörde
die
dreimonatige
Frist
vorbehaltlich
der
Vorlage
eines
zufriedenstellenden
,
mit
der
zuständigen
Behörde
zu
vereinbarenden
Plans
mit
Abhilfemaßnahmen
verlängern
[EU]
In
certain
circumstances
and
subject
to
the
nature
of
the
finding
the
competent
authority
may
extend
the
three
months
period
subject
to
the
provision
of
a
satisfactory
corrective
action
plan
agreed
by
the
competent
authority
Weicht
der
letzte
dreimonatige
Durchschnitt
der
verfügbaren
Fünfjahres-Interbank-Swap-Sätze
zuzüglich
75
Basispunkte
um
mehr
als
15
%
von
dem
bei
Rückforderungsentscheidungen
geltenden
Zinssatz
ab
,
so
berechnet
die
Überwachungsbehörde
den
Zinssatz
für
die
Rückforderung
der
Beihilfe
neu
. [EU]
If
the
latest
3
month
average
of
the
five
year
inter-bank
swap
rates
available
,
plus
75
basis
points
,
differs
by
more
than
15
%
from
the
State
aid
recovery
interest
rate
in
force
,
the
Authority
shall
recalculate
the
latter
.
Widerspricht
die
örtliche
Regierung
Grönlands
den
Feststellungen
der
Kommission
und
findet
deshalb
eine
Ad-hoc-Partnerschaftstagung
statt
,
so
beginnt
die
dreimonatige
Frist
nach
Absatz
5,
innerhalb
deren
die
Kommission
einen
Beschluss
fassen
kann
,
am
Tag
der
Partnerschaftstagung
. [EU]
Whenever
the
Home
Rule
Government
of
Greenland
objects
to
the
observations
made
by
the
Commission
and
an
ad
hoc
partnership
meeting
takes
place
,
the
three-month
period
under
paragraph
5
within
which
the
Commission
may
take
a
decision
shall
begin
to
run
from
the
date
of
the
partnership
meeting
.
Zu
dem
Argument
betreffend
die
dreimonatige
Frist
ist
zu
bemerken
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
dieses
Verfahrens
angesichts
der
Vielzahl
ausführender
Hersteller
ein
Stichprobenverfahren
vorgesehen
war
. [EU]
As
regards
the
argument
concerning
the
three
months'
deadline
,
it
is
noted
that
at
the
initiation
stage
of
the
present
case
,
using
sampling
provisions
was
foreseen
due
to
the
large
number
of
exporting
producers
involved
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dreimonatige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners