A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bittbrief
Bitte
Bitte lächeln
Bitte schön
Bitte um Auskunft
Bittereinheiten
Bitterenziane
Bitteresche
Bittereschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
168 results for
bitten
Word division: bit·ten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Wir
könnten
doch
eigentlich
deinen
Chef
bitten
,
eine
E-Mail
zu
verschicken
,
dass
Freiwillige
gesucht
werden
.
Come
to
think
of
it
,
we
could
ask
your
boss
to
send
out
an
e-mail
seeking
volunteers
.
Wir
bitten
,
etwaige
Fehler
in
diesem
Bericht
zu
entschuldigen
.
Please/Kindly
pardon
any
errors
in
this
report
.
Ich
muss
Sie
bitten
,
mir
zu
verzeihen
.
I
must
crave
your
pardon
.
Darf
ich
Sie
um
den
genauen
Standort
bitten
.;
Teilen
Sie
mir
bitte
den
genauen
Standort
mit
.
Kindly
advise
me
of
the
precise
location
.;
Can
you
kindly
advise
me
of
the
precise
location
.
Bitten
Sie
sie
herein
.
Ask
her
in
.
Bitten
Sie
ihn
hereinzukommen
!
Ask
him
in
!
Ich
lasse
bitten
!
Let
him/her/them
come
in
!
Es
ist
mir
unangenehm
,
aber
ich
muss
Sie
um
Hilfe
bitten
.
I
feel
awkward
(about)
having
to
ask
you
to
help
.
Ich
muss
die
Leute
oft
bitten
,
es
noch
einmal
zu
sagen
.
I
often
have
to
ask
people
to
repeat
themselves
.
Ich
kann
ihn
nicht
gut
bitten
, /
Ich
kann
ihn
schlecht
bitten
,
etwas
zu
tun
,
was
ihn
selbst
belasten
würde
.
I
can
hardly
ask
him
to
do
something
that
would
incriminate
himself
.
Wir
bitten
Sie
,
das
beigefügte
Formular
ausgefüllt
an
uns
zurückzuschicken
.
Please
fill
out
the
enclosed
form
and
send
it
back
to
us
.
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
.
[Sprw.]
Once
bitten
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
shy
.;
Once
burnt
,
twice
cautious
.
[prov.]
Andere
aktiv
,
sie
sprechen
Passanten
an:
"Hast
Du
mal
'nen
Euro
?"
Weniger
Mutige
bitten
nur
um
ein
paar
Cent
. [G]
Others
are
more
active
,
approaching
passers-by
and
asking
if
they
have
,
"a
euro
to
spare"
.
Those
who
feel
less
brave
just
ask
for
a
few
cents
.
Außerdem
würde
die
Familie
von
einem
Psychologen
betreut
und
hätte
Personenschutz
,
ohne
dass
die
Betroffenen
selbst
darum
bitten
müssten
. [G]
In
addition
, a
psychologist
would
be
on
hand
to
counsel
the
family
,
and
the
family
would
be
given
personal
protection
without
having
to
request
this
.
Diejenigen
,
die
noch
nicht
mit
dem
Fussballfieber
infiziert
sind
,
sicherlich
. [G]
Definitely
,
among
those
who
haven't
yet
been
bitten
by
the
football
bug
.
Für
das
Projekt
Your
Chair
,
das
Gerz
2001
entwickelte
,
kann
sich
der
Kunstinteressierte
im
Kunstverein
einen
Klappstuhl
ausleihen
,
um
darauf
in
der
Fußgängerzone
Passanten
um
Geld
zu
bitten
. [G]
For
the
project
"Your
Chair"
,
which
Gerz
conceived
in
2001
,
art
lovers
can
borrow
a
folding
stool
from
the
Art
Club
,
sit
on
it
in
a
pedestrian
precinct
and
ask
passers-by
for
money
.
Im
Gegenteil
,
um
Erbarmen
flehen
war
so
gut
wie
darum
bitten
,
daß
man
gefoltert
würde
,
zusammengeknüppelt
,
bis
man
kein
Gesicht
mehr
hatte
. (...) [G]
On
the
contrary
,
to
beg
for
mercy
was
as
good
as
to
ask
to
be
tortured
,
to
be
clubbed
until
one
no
longer
had
a
face
. (...)
Man
kann
als
Flüchtling
nicht
einfach
zum
Grenzposten
gehen
und
um
Asyl
bitten
:
Nur
wer
schon
mit
beiden
Beinen
auf
europäischem
Boden
steht
,
hat
Rechte
. [G]
As
a
refugee
,
you
cannot
simply
walk
up
to
the
border
post
and
ask
for
asylum:
you
only
have
rights
once
you
already
have
both
feet
firmly
on
European
soil
.
Mit
missionarischem
Eifer
beschwört
Naidoo
in
seinen
Songs
einen
rächenden
Gott
,
der
Bäume
knickt
,
die
Welt
in
Brand
steckt
und
Königreiche
zerstört
,
einen
Gott
,
den
man
um
Gnade
bitten
muss
,
dass
er
die
im
Glauben
Schwachen
nicht
verwesen
lasse
. [G]
Naidoo
sings
with
missionary
zeal
of
a
God
of
vengeance
who
snaps
trees
,
sets
the
world
on
fire
and
destroys
kingdoms
, a
God
who
has
to
be
asked
for
mercy
that
those
whose
faith
is
weak
should
not
sink
into
depravity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bitten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners