DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

168 results for bitten
Word division: bit·ten
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Darf ich um den nächsten Tanz bitten? May I have the next dance?

Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.

Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen. Please/Kindly pardon any errors in this report.

Ich muss Sie bitten, mir zu verzeihen. I must crave your pardon.

Darf ich Sie um den genauen Standort bitten.; Teilen Sie mir bitte den genauen Standort mit. Kindly advise me of the precise location.; Can you kindly advise me of the precise location.

Bitten Sie sie herein. Ask her in.

Bitten Sie ihn hereinzukommen! Ask him in!

Ich lasse bitten! Let him/her/them come in!

Es ist mir unangenehm, aber ich muss Sie um Hilfe bitten. I feel awkward (about) having to ask you to help.

Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. I often have to ask people to repeat themselves.

Ich kann ihn nicht gut bitten, / Ich kann ihn schlecht bitten, etwas zu tun, was ihn selbst belasten würde. I can hardly ask him to do something that would incriminate himself.

Wir bitten Sie, das beigefügte Formular ausgefüllt an uns zurückzuschicken. Please fill out the enclosed form and send it back to us.

Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] Once bitten, twice shy.; Once burnt, twice shy.; Once burnt, twice cautious. [prov.]

Andere aktiv, sie sprechen Passanten an: "Hast Du mal 'nen Euro?" Weniger Mutige bitten nur um ein paar Cent. [G] Others are more active, approaching passers-by and asking if they have, "a euro to spare". Those who feel less brave just ask for a few cents.

Außerdem würde die Familie von einem Psychologen betreut und hätte Personenschutz, ohne dass die Betroffenen selbst darum bitten müssten. [G] In addition, a psychologist would be on hand to counsel the family, and the family would be given personal protection without having to request this.

Diejenigen, die noch nicht mit dem Fussballfieber infiziert sind, sicherlich. [G] Definitely, among those who haven't yet been bitten by the football bug.

Für das Projekt Your Chair, das Gerz 2001 entwickelte, kann sich der Kunstinteressierte im Kunstverein einen Klappstuhl ausleihen, um darauf in der Fußgängerzone Passanten um Geld zu bitten. [G] For the project "Your Chair", which Gerz conceived in 2001, art lovers can borrow a folding stool from the Art Club, sit on it in a pedestrian precinct and ask passers-by for money.

Im Gegenteil, um Erbarmen flehen war so gut wie darum bitten, daß man gefoltert würde, zusammengeknüppelt, bis man kein Gesicht mehr hatte. (...) [G] On the contrary, to beg for mercy was as good as to ask to be tortured, to be clubbed until one no longer had a face. (...)

Man kann als Flüchtling nicht einfach zum Grenzposten gehen und um Asyl bitten: Nur wer schon mit beiden Beinen auf europäischem Boden steht, hat Rechte. [G] As a refugee, you cannot simply walk up to the border post and ask for asylum: you only have rights once you already have both feet firmly on European soil.

Mit missionarischem Eifer beschwört Naidoo in seinen Songs einen rächenden Gott, der Bäume knickt, die Welt in Brand steckt und Königreiche zerstört, einen Gott, den man um Gnade bitten muss, dass er die im Glauben Schwachen nicht verwesen lasse. [G] Naidoo sings with missionary zeal of a God of vengeance who snaps trees, sets the world on fire and destroys kingdoms, a God who has to be asked for mercy that those whose faith is weak should not sink into depravity.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners