A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahlungsabkommen
Zahlungsabwicklung
Zahlungsanspruch
Zahlungsantrag
Zahlungsanweisung
Zahlungsart
Zahlungsaufforderung
Zahlungsaufschub
Zahlungsauftrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Zahlungsanweisung
Word division: Zah·lungs·an·wei·sung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"AS-Lastschriftauftrag"
oder
"AS-Lastschrift":
eine
Zahlungsanweisung
eines
Nebensystems
an
die
Verrechnungs-Zentralbank
,
den
in
der
Anweisung
spezifizierten
Betrag
dem
PM-Konto
oder
Unterkonto
einer
Verrechnungsbank
aufgrund
einer
AS-Abbuchungsermächtigung
zu
belasten
und
ihn
entweder
einem
Konto
des
Nebensystems
im
PM
oder
dem
PM-Konto
oder
Unterkonto
einer
anderen
Verrechnungsbank
gutzuschreiben
[EU]
'debit
instruction'
means
a
payment
instruction
addressed
to
the
SCB
and
submitted
by
an
AS
to
debit
a
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
by
the
amount
specified
therein
,
on
the
basis
of
a
debit
mandate
,
and
to
credit
either
one
of
the
AS's
accounts
in
the
PM
or
another
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
"AS-Überweisungsauftrag":
eine
Zahlungsanweisung
eines
Nebensystems
an
die
AS-Zentralbank
,
einen
in
der
Anweisung
spezifizierten
Betrag
einem
seiner
Konten
im
PM
zu
belasten
und
dem
PM-Konto
oder
Unterkonto
einer
Verrechnungsbank
gutzuschreiben
[EU]
'credit
instruction'
means
a
payment
instruction
submitted
by
an
AS
and
addressed
to
the
ASCB
to
debit
one
of
the
accounts
kept
and/or
managed
by
the
AS
in
the
PM
,
and
to
credit
a
settlement
bank's
PM
account
or
sub-account
by
the
amount
specified
therein
Bankverbindung
oder
Anschrift
für
Zahlungsanweisung
[EU]
Bank
particulars
or
address
for
direct
payment
Bargeldtransferdienste
(
Inlandspostanweisung
,
internationale
Postanweisung
und
Western-Union-Bargeld-/
Zahlungsanweisung
,
letztere
für
Rechnung
anderer
) [EU]
Money
transfer
services
(domestic
money
order
,
international
money
order
and
Western
Union
money
order
-
performed
on
behalf
of
others
)
Bei
nicht
fristgerechter
Zahlungsanordnung
oder
Zahlungsanweisung
nimmt
der
Vertreter
des
Staates
im
Département
oder
die
Aufsichtsbehörde
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
vor
. [EU]
If
payment
is
not
ordered
within
that
period
,
the
representative
of
the
State
in
the
département
or
the
supervisory
authority
shall
issue
a
mandatory
payment
order
.
Bei
unzureichenden
Mitteln
fordert
der
Vertreter
des
Staates
im
Département
oder
die
Aufsichtsbehörde
die
Gebietskörperschaft
oder
das
Unternehmen
auf
,
die
erforderlichen
Mittel
zu
erschließen
;
wenn
das
Beschlussfassungsorgan
der
Körperschaft
oder
des
Unternehmens
diese
Mittel
nicht
bereitgestellt
oder
erschlossen
hat
,
trägt
der
Vertreter
des
Staates
im
Département
oder
die
Aufsichtsbehörde
dafür
Sorge
und
nimmt
gegebenenfalls
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
vor
." [EU]
If
insufficient
funds
are
available
,
the
representative
of
the
State
in
the
département
or
the
supervisory
authority
shall
give
the
authority
or
establishment
formal
notice
to
create
the
necessary
resources
;
if
the
decision-making
body
of
the
authority
or
establishment
has
not
released
or
created
the
resources
,
the
representative
of
the
State
in
the
département
or
the
supervisory
authority
shall
do
so
,
and
if
necessary
shall
issue
a
mandatory
payment
order'
.
Dadurch
,
dass
im
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
der
Aufschub
der
Zahlungsanweisung
vorgesehen
und
eine
Zahlungseinstellung
nicht
in
Betracht
gezogen
wird
,
geben
diese
Texte
den
Gläubigern
Anlass
zu
der
Vermutung
,
dass
die
notwendigen
Mittel
zur
Bedienung
der
Forderung
,
die
sie
gegenüber
einer
juristischen
Person
des
öffentlichen
Rechts
haben
,
immer
bestehen
oder
bestehen
werden
. [EU]
The
Law
of
16
July
1980
and
the
measures
implementing
it
provide
for
the
deferral
of
a
payment
order
,
and
nowhere
envisage
a
cessation
of
payments
,
and
thereby
give
creditors
to
understand
that
there
are
or
that
there
will
be
the
resources
necessary
to
settle
a
claim
they
hold
on
a
legal
person
governed
by
public
law
.
Das
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
sieht
vor:
"Wenn
das
Beschlussfassungsorgan
der
Körperschaft
oder
des
Unternehmens
diese
Mittel
nicht
bereitgestellt
oder
erschlossen
hat
,
trägt
die
Aufsichtsbehörde
dafür
Sorge
und
nimmt
gegebenenfalls
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
vor"
. [EU]
The
Law
of
16
July
1980
provides
that
'if
the
decision-making
body
of
the
authority
or
establishment
has
not
released
or
created
the
resources
...
the
supervising
authority
shall
do
so
,
and
if
necessary
shall
issue
a
mandatory
payment
order'
.
Das
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
verleiht
dem
Staat
wichtige
Befugnisse:
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
und
das
Erschließen
ausreichender
Mittel
[EU]
The
Law
of
16
July
1980
confers
important
prerogatives
on
the
State:
the
mandatory
payment
order
and
the
creation
of
sufficient
resources
Den
Texten
zufolge
nimmt
die
zuständige
Behörde
nach
Erschließung
der
Mittel
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
vor
. [EU]
After
the
creation
of
resources
,
the
legislation
indicates
that
the
responsible
authority
is
to
issue
a
mandatory
payment
order
.
Der
Staat
verfügt
über
wichtige
Befugnisse
;
dabei
handelt
es
sich
zum
einen
um
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
und
zum
anderen
um
die
Erschließung
ausreichender
Mittel
. [EU]
The
State
has
important
prerogatives:
first
,
the
issuing
of
a
mandatory
payment
order
,
and
second
,
the
creation
of
sufficient
resources
.
Die
Kommission
stellt
weiter
fest
,
dass
im
Gesetz
von
1980
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
kein
Aufschub
der
Zahlungsanweisung
vorgesehen
und
zu
keiner
Zeit
eine
Zahlungseinstellung
in
Betracht
gezogen
wird
,
so
dass
die
Gläubiger
Anlass
zu
der
Annahme
haben
,
dass
die
notwendigen
Mittel
zur
Bedienung
ihrer
Forderung
gegen
die
öffentliche
Einrichtung
jederzeit
bestehen
oder
bestehen
werden
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
the
Law
of
1980
and
the
measures
implementing
it
provide
for
the
deferral
of
a
payment
order
,
and
nowhere
envisage
a
cessation
of
payments
,
and
thereby
give
creditors
to
understand
that
there
are
or
that
there
will
be
the
resources
necessary
to
settle
a
claim
they
hold
on
the
public
entity
.
Diese
Zahlungsanweisung
bezieht
sich
entweder
im
Fall
des
vollständigen
Fehlens
von
Mitteln
auf
die
gesamte
Summe
oder
im
Fall
unzureichender
Mittel
auf
den
Restbetrag
." [EU]
Such
payment
order
will
cover
either
the
whole
amount
due
where
there
are
no
appropriations
or
the
balance
where
there
are
insufficient
appropriations'
.
Es
handelt
sich
um
eine
Zahlungsanweisung
oder
eine
Reihe
von
Zahlungsanweisung
en
,
deren
Zweck
darin
liegt
,
dem
Begünstigten
Geldmittel
verfügbar
zu
machen
. [EU]
Variable
rate
issues
Falls
diese
wirkungslos
bleibt
,
nimmt
die
Aufsichtsbehörde
von
Amts
wegen
eine
Zahlungsanweisung
vor
. [EU]
If
the
public
enterprise
does
not
comply
,
the
supervisory
authority
itself
issues
a
mandatory
payment
order
for
the
expenditure
in
question
.
Falls
diese
wirkungslos
bleibt
,
nimmt
die
Aufsichtsbehörde
von
Amts
wegen
eine
Zahlungsanweisung
vor
,
gegebenenfalls
nachdem
sie
die
notwendigen
Einnahmen
erschlossen
hat
. [EU]
If
the
public
enterprise
did
not
comply
,
the
supervisory
authority
itself
issued
a
mandatory
payment
order
for
the
expenditure
in
question
,
where
necessary
having
first
released
the
necessary
resources
.
Für
die
Zahlungen
kann
jedoch
das
Datum
berücksichtigt
werden
,
an
dem
die
betreffende
Zahlstelle
die
Zahlungsanweisung
ausgestellt
und
einem
Finanzinstitut
oder
dem
Begünstigten
übermittelt
hat
. [EU]
However
,
for
payments
,
the
date
to
be
taken
into
consideration
may
be
the
date
on
which
the
agency
concerned
issued
the
payment
document
and
sent
it
to
a
financial
institution
or
to
the
beneficiary
.
Gemäß
ihren
Darlegungen
in
den
Erwägungsgründen
157
bis
161
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007
,
auf
welche
sie
entsprechend
verweist
,
stellt
die
Kommission
zunächst
fest
,
dass
im
Gesetz
von
1980
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
[88]
als
zuständige
Behörde
für
die
Beitreibung
der
Verbindlichkeiten
öffentlicher
Unternehmen
ausdrücklich
der
Staat
genannt
wird
und
diesem
wichtige
Befugnisse
erteilt
werden:
die
Zahlungsanweisung
von
Amts
wegen
und
die
Erschließung
ausreichender
Mittel
. [EU]
In
accordance
with
the
analysis
developed
in
recitals
157
to
161
of
decision
C
56/2007
,
to
which
it
refers
mutatis
mutandis
,
the
Commission
notes
firstly
that
the
Law
of
1980
[87]
and
its
implementing
provisions
[88]
designate
the
State
as
the
authority
responsible
for
covering
the
debts
of
publicly
owned
establishments
,
and
confer
important
prerogatives
on
the
State:
the
mandatory
payment
order
and
the
creation
of
sufficient
resources
.
Jede
zu
zahlende
Gebühr
in
Bezug
auf
eine
von
einem
Nebensystem
eingereichte
Zahlungsanweisung
oder
dort
eingegangene
Zahlung
über
die
Teilnehmer-Schnittstelle
oder
die
Nebensystem-Schnittstelle
wird
ausschließlich
diesem
Nebensystem
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
Any
fee
payable
in
relation
to
a
payment
instruction
submitted
or
payment
received
by
an
ancillary
system
,
via
either
the
Participant
Interface
or
the
ASI
,
shall
be
exclusively
charged
to
this
ancillary
system
.
Jede
zu
zahlende
Gebühr
in
Bezug
auf
eine
von
einem
Nebensystem
eingereichte
Zahlungsanweisung
oder
dort
eingegangene
Zahlung
über
die
Teilnehmer-Schnittstelle
oder
die
Nebensystem-Schnittstelle
wird
ausschließlich
diesem
Nebensystem
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
Any
fee
payable
in
relation
to
a
payment
instruction
submitted
or
payment
received
by
an
AS
,
via
either
the
Participant
Interface
or
the
ASI
,
shall
be
exclusively
charged
to
this
AS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsanweisung ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners