DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

512 results for Workshops
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

2003 war das Archiv mit dem Projekt Culture-on-the-road unterwegs, einem Programm aus Informationsveranstaltungen und Workshops für einen oder mehrere Projekttage an Schulen, Ausbildungsstätten und Jugendhäusern. [G] In 2003 the archive was taking its youth culture "on the road", with one- or several-day programmes of educational events and workshops in schools, training facilities and local youth centres.

Auch der Austausch unter Musikern soll nicht zu kurz kommen: in Workshops wird Thomas Brinkmann zusammen mit Künstlern des Gastlandes Fieldrecordings oder Soundscapes mit dem Computer bearbeiten und dabei über Fragen zur Produktion elektronischer Musik diskutieren. [G] There will, of course, also be enough time for musicians to exchange ideas and thoughts: in workshops with local artists, Thomas Brinkmann will process and mix field recordings and soundscapes on the computer as well as discuss a variety of questions concerning the production of electronic music.

Auf diesem Weg kommt der "Zivilgesellschaft über ein weltweites Netzwerk von Lernorten der Weltkultur, Dialogräumen der Interkultur und Kunst- und Kulturwerkstätten eine tragende Rolle" zu. So hat es Raymond Weber, der Chef der Luxemburger Entwicklungsagentur schon 2002 betont. [G] Raymond Weber, Head of the Luxembourg Development Agency, already emphasized back in 2002 that "civil society is thus assigned a major role through a global network of places to learn about world culture, places of intercultural dialogue and artistic and cultural workshops."

Darüber hinaus werden Werkstätten für junge Filmer organisiert. [G] In addition, workshops are organised for young film-makers

Das Jahresprogramm der Bundeskunsthalle in Bonn verzeichnet Führungen und Workshops speziell für Kinder, (Open-air-)Konzerte, Tanzgastspiele, Lesungen und das Museumsmeilenfest im Mai. [G] The annual schedule of the Federal Art and Exhibition Hall in Bonn offers guided tours and workshops especially for children, (open air) concerts, dance events, readings and the Museumsmeile festival in May.

Das Künstlerdorf bietet eine interdisziplinäre Plattform für die Zusammenarbeit mit regelmäßigen Lesungen, Workshops und Kunstausstellungen an. [G] The Artists' Village provides and interdisciplinary platform for cooperation, with regular readings, workshops and art exhibitions.

Das LCB gilt als eine der besten literarischen Talentschmieden Deutschlands. [G] The LCB is regarded as one of Germany's best literary talent workshops.

Der Bonner Verein bietet engagierten Umweltschützern, die gute Ideen und Strategien für die Nachhaltigkeit und deren Förderung durch eine Stiftung haben, Workshops, eine Informations- und Kommunikationsplattform sowie Praxistipps, um finanzielle und organisatorische Fragen zu klären. [G] The Bonn association offers workshops and an information and communication platform as well as practical advice on resolving financial and organizational issues. These are aimed at committed environmentalists with good ideas and strategies relating to sustainability and its promotion through foundations.

Der Privatsender SAT 1, der seine Aktivitäten für den Nachwuchs unter dem Label SAT 1 Talents bündelt, fördert junge Leute im Rahmen von Seminaren, Workshops, Wettbewerben und Kooperationen mit Hochschulen in Bereichen wie Drehbuch, Regie, Schauspiel, Produktion und Comedy. [G] The commercial station SAT 1 pools its activities on behalf of young filmmakers under the label SAT 1 Talents, featuring seminars, workshops, contests, and cooperative projects with universities in the areas of script-writing, directing, acting, production and stand-up comedy.

Die theoretische Auseinandersetzung mit Fragen der zeitgenössischen Kunst und ihrer Zukunft wird durch regelmäßige Symposien und Workshops vorangetrieben. [G] Regular symposia and workshops promote theoretical debate on major issues in contemporary art and future trends in the arts.

Die Verwaltung, die Werkstätten und die Museumspädagogik werden in einem "Zentralen Dienst" gemeinsam von allen neun Museen genutzt. [G] The administrative structure, the workshops and the museum education services have been centralised and are shared by all nine museums.

Ehemals das größte Straßenbahndepot Europas, ist es heute Ausstellungs- und Veranstaltungszentrum für die Oldtimerfreunde der Stadt, mit gläsernen Garagenboxen, in die sie ihre Modelle unter klimatisch kontrollierten Bedingungen stellen können, Spezialwerkstätten und Vereinslokalen. [G] Once the largest tramway depot in Europe, today it is an exhibition and function centre for the city's veteran car enthusiasts with glass boxes where they can store their vintage cars in climatically controlled conditions, specialist workshops and rooms for car clubs.

Eine Begegnung mit örtlichen MeisterInnen der elektronischen Musik bei Workshops und Studiobesuchen. [G] Meeting with local masters of electronic music at workshops and through studio visits.

Er lud mich zu einem Gastaufenthalt in die grafischen Werkstätten von Schloss Wolfsburg ein. [G] He invited me to stay as a guest at Schloss Wolfsburg's graphic workshops.

Fernstudiengänge und Workshops ergänzten die Aus- und Fortbildung der diplomierten Dramatiker, Lyriker und Romanciers. [G] Distance-learning courses and workshops supplemented the basic and further training of the dramatists, poets and novelists after graduation.

Grcic ist auch Mitglied der "Imaginären Manufaktur", einem europäischen Netzwerk von Designern, die Werkstätten von Blinden und Behinderten durch neue Produkte Impulse geben. [G] Grcic is also a member of Die Imaginäre Manufaktur, or the "Imaginary Factory", a European network of designers who devise novel products to give fresh impetus to workshops manned by the blind and disabled.

Heute bietet das Edith-Ruß-Haus für Medienkunst mit großen Ausstellungsflächen sowie vier Gästeappartements einen Ort, an dem in Workshops und Präsentationsreihen innovative Ideen produziert, präsentiert und diskutiert werden können. [G] Today the Edith-Ruß-Haus für Medienkunst, which has extensive exhibition space and four guest apartments, provides a place in which innovative ideas can be produced, presented and discussed in workshops and presentation series.

Hier werden mit den künftigen Betroffenen neue Wohnprojekte konzipiert; hier knüpft man ganz bewusst Kontakte zur jüngeren Generation - etwa indem Senioren benachteiligten Schüler bei den Hausaufgaben helfen oder sie in Geschichtswerkstätten an ihrem Erfahrungsschatz teilhaben lassen. [G] New housing projects are discussed with the people who will later be involved; the aim here was to make contact with the younger generation - this was achieved by letting senior citizens help disadvantaged schoolchildren with their homework or by letting the kids share in the old people's wealth of experience in the form of history workshops.

In den denkmalgeschützten Gutshöfen stehen den Künstlern Appartements und Ateliers sowie Veranstaltungsräume, Galerie und Werkstätten zur Verfügung. [G] In the estates - which are subject to a protection order - there are apartments and studio flats available for the artists, as well as function rooms, a gallery and workshops.

In den Druckereien und Kolorierstuben der drei Firmen Gustav Kühn, Oehmigke & Riemenschneider und Bergemann wurden mehr als 20.000 Bilderbogen hergestellt. [G] More than 20,000 broadsheets were produced in the print shops and colouring workshops of the three firms Gustav Kühn, Oehmigke & Riemenschneider and Bergemann.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners