A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
512 results for Workshops
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
2003
war
das
Archiv
mit
dem
Projekt
Culture-on-the-road
unterwegs
,
einem
Programm
aus
Informationsveranstaltungen
und
Workshops
für
einen
oder
mehrere
Projekttage
an
Schulen
,
Ausbildungsstätten
und
Jugendhäusern
. [G]
In
2003
the
archive
was
taking
its
youth
culture
"on
the
road"
,
with
one-
or
several-day
programmes
of
educational
events
and
workshops
in
schools
,
training
facilities
and
local
youth
centres
.
Auch
der
Austausch
unter
Musikern
soll
nicht
zu
kurz
kommen:
in
Workshops
wird
Thomas
Brinkmann
zusammen
mit
Künstlern
des
Gastlandes
Fieldrecordings
oder
Soundscapes
mit
dem
Computer
bearbeiten
und
dabei
über
Fragen
zur
Produktion
elektronischer
Musik
diskutieren
. [G]
There
will
,
of
course
,
also
be
enough
time
for
musicians
to
exchange
ideas
and
thoughts:
in
workshops
with
local
artists
,
Thomas
Brinkmann
will
process
and
mix
field
recordings
and
soundscapes
on
the
computer
as
well
as
discuss
a
variety
of
questions
concerning
the
production
of
electronic
music
.
Auf
diesem
Weg
kommt
der
"Zivilgesellschaft
über
ein
weltweites
Netzwerk
von
Lernorten
der
Weltkultur
,
Dialogräumen
der
Interkultur
und
Kunst-
und
Kulturwerkstätten
eine
tragende
Rolle"
zu
.
So
hat
es
Raymond
Weber
,
der
Chef
der
Luxemburger
Entwicklungsagentur
schon
2002
betont
. [G]
Raymond
Weber
,
Head
of
the
Luxembourg
Development
Agency
,
already
emphasized
back
in
2002
that
"civil
society
is
thus
assigned
a
major
role
through
a
global
network
of
places
to
learn
about
world
culture
,
places
of
intercultural
dialogue
and
artistic
and
cultural
workshops
."
Darüber
hinaus
werden
Werkstätten
für
junge
Filmer
organisiert
. [G]
In
addition
,
workshops
are
organised
for
young
film-makers
Das
Jahresprogramm
der
Bundeskunsthalle
in
Bonn
verzeichnet
Führungen
und
Workshops
speziell
für
Kinder
, (
Open-air-
)Konzerte,
Tanzgastspiele
,
Lesungen
und
das
Museumsmeilenfest
im
Mai
. [G]
The
annual
schedule
of
the
Federal
Art
and
Exhibition
Hall
in
Bonn
offers
guided
tours
and
workshops
especially
for
children
, (open
air
)
concerts
,
dance
events
,
readings
and
the
Museumsmeile
festival
in
May
.
Das
Künstlerdorf
bietet
eine
interdisziplinäre
Plattform
für
die
Zusammenarbeit
mit
regelmäßigen
Lesungen
,
Workshops
und
Kunstausstellungen
an
. [G]
The
Artists'
Village
provides
and
interdisciplinary
platform
for
cooperation
,
with
regular
readings
,
workshops
and
art
exhibitions
.
Das
LCB
gilt
als
eine
der
besten
literarischen
Talentschmieden
Deutschlands
. [G]
The
LCB
is
regarded
as
one
of
Germany's
best
literary
talent
workshops
.
Der
Bonner
Verein
bietet
engagierten
Umweltschützern
,
die
gute
Ideen
und
Strategien
für
die
Nachhaltigkeit
und
deren
Förderung
durch
eine
Stiftung
haben
,
Workshops
,
eine
Informations-
und
Kommunikationsplattform
sowie
Praxistipps
,
um
finanzielle
und
organisatorische
Fragen
zu
klären
. [G]
The
Bonn
association
offers
workshops
and
an
information
and
communication
platform
as
well
as
practical
advice
on
resolving
financial
and
organizational
issues
.
These
are
aimed
at
committed
environmentalists
with
good
ideas
and
strategies
relating
to
sustainability
and
its
promotion
through
foundations
.
Der
Privatsender
SAT
1,
der
seine
Aktivitäten
für
den
Nachwuchs
unter
dem
Label
SAT
1
Talents
bündelt
,
fördert
junge
Leute
im
Rahmen
von
Seminaren
,
Workshops
,
Wettbewerben
und
Kooperationen
mit
Hochschulen
in
Bereichen
wie
Drehbuch
,
Regie
,
Schauspiel
,
Produktion
und
Comedy
. [G]
The
commercial
station
SAT
1
pools
its
activities
on
behalf
of
young
filmmakers
under
the
label
SAT
1
Talents
,
featuring
seminars
,
workshops
,
contests
,
and
cooperative
projects
with
universities
in
the
areas
of
script-writing
,
directing
,
acting
,
production
and
stand-up
comedy
.
Die
theoretische
Auseinandersetzung
mit
Fragen
der
zeitgenössischen
Kunst
und
ihrer
Zukunft
wird
durch
regelmäßige
Symposien
und
Workshops
vorangetrieben
. [G]
Regular
symposia
and
workshops
promote
theoretical
debate
on
major
issues
in
contemporary
art
and
future
trends
in
the
arts
.
Die
Verwaltung
,
die
Werkstätten
und
die
Museumspädagogik
werden
in
einem
"Zentralen
Dienst"
gemeinsam
von
allen
neun
Museen
genutzt
. [G]
The
administrative
structure
,
the
workshops
and
the
museum
education
services
have
been
centralised
and
are
shared
by
all
nine
museums
.
Ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
ist
es
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
in
die
sie
ihre
Modelle
unter
klimatisch
kontrollierten
Bedingungen
stellen
können
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Eine
Begegnung
mit
örtlichen
MeisterInnen
der
elektronischen
Musik
bei
Workshops
und
Studiobesuchen
. [G]
Meeting
with
local
masters
of
electronic
music
at
workshops
and
through
studio
visits
.
Er
lud
mich
zu
einem
Gastaufenthalt
in
die
grafischen
Werkstätten
von
Schloss
Wolfsburg
ein
. [G]
He
invited
me
to
stay
as
a
guest
at
Schloss
Wolfsburg's
graphic
workshops
.
Fernstudiengänge
und
Workshops
ergänzten
die
Aus-
und
Fortbildung
der
diplomierten
Dramatiker
,
Lyriker
und
Romanciers
. [G]
Distance-learning
courses
and
workshops
supplemented
the
basic
and
further
training
of
the
dramatists
,
poets
and
novelists
after
graduation
.
Grcic
ist
auch
Mitglied
der
"Imaginären
Manufaktur"
,
einem
europäischen
Netzwerk
von
Designern
,
die
Werkstätten
von
Blinden
und
Behinderten
durch
neue
Produkte
Impulse
geben
. [G]
Grcic
is
also
a
member
of
Die
Imaginäre
Manufaktur
,
or
the
"Imaginary
Factory"
, a
European
network
of
designers
who
devise
novel
products
to
give
fresh
impetus
to
workshops
manned
by
the
blind
and
disabled
.
Heute
bietet
das
Edith-Ruß-Haus
für
Medienkunst
mit
großen
Ausstellungsflächen
sowie
vier
Gästeappartements
einen
Ort
,
an
dem
in
Workshops
und
Präsentationsreihen
innovative
Ideen
produziert
,
präsentiert
und
diskutiert
werden
können
. [G]
Today
the
Edith-Ruß-Haus
für
Medienkunst
,
which
has
extensive
exhibition
space
and
four
guest
apartments
,
provides
a
place
in
which
innovative
ideas
can
be
produced
,
presented
and
discussed
in
workshops
and
presentation
series
.
Hier
werden
mit
den
künftigen
Betroffenen
neue
Wohnprojekte
konzipiert
;
hier
knüpft
man
ganz
bewusst
Kontakte
zur
jüngeren
Generation
-
etwa
indem
Senioren
benachteiligten
Schüler
bei
den
Hausaufgaben
helfen
oder
sie
in
Geschichtswerkstätten
an
ihrem
Erfahrungsschatz
teilhaben
lassen
. [G]
New
housing
projects
are
discussed
with
the
people
who
will
later
be
involved
;
the
aim
here
was
to
make
contact
with
the
younger
generation
-
this
was
achieved
by
letting
senior
citizens
help
disadvantaged
schoolchildren
with
their
homework
or
by
letting
the
kids
share
in
the
old
people's
wealth
of
experience
in
the
form
of
history
workshops
.
In
den
denkmalgeschützten
Gutshöfen
stehen
den
Künstlern
Appartements
und
Ateliers
sowie
Veranstaltungsräume
,
Galerie
und
Werkstätten
zur
Verfügung
. [G]
In
the
estates
-
which
are
subject
to
a
protection
order
-
there
are
apartments
and
studio
flats
available
for
the
artists
,
as
well
as
function
rooms
, a
gallery
and
workshops
.
In
den
Druckereien
und
Kolorierstuben
der
drei
Firmen
Gustav
Kühn
,
Oehmigke
&
Riemenschneider
und
Bergemann
wurden
mehr
als
20
.000
Bilderbogen
hergestellt
. [G]
More
than
20
,000
broadsheets
were
produced
in
the
print
shops
and
colouring
workshops
of
the
three
firms
Gustav
Kühn
,
Oehmigke
&
Riemenschneider
and
Bergemann
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Workshops"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners