A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Widerspruchsfreiheit
Widerspruchsfrist
Widerspruchsgeist
Widerspruchsrecht
Widerspruchsverfahren
Widersprüchlichkeit
Widerstand
Widerstandkopplung
Widerstandsbeheizung
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Widerspruchsverfahren
Word division: Wi·der·spruchs·ver·fah·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Da
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
lediglich
grundlegende
Vorschriften
für
die
Widerspruchsverfahren
enthält
,
ist
es
erforderlich
,
ausführliche
Vorschriften
für
die
Organisation
der
Widerspruchskammer
sowie
für
die
Verfahren
zur
Behandlung
der
Widersprüche
festzulegen
,
mit
denen
die
Kammer
befasst
wird
. [EU]
Since
Regulation
(EC)
No
1907/2006
lays
down
only
basic
rules
regarding
appeal
procedures
,
it
is
necessary
to
provide
for
detailed
rules
on
organisation
of
the
Board
of
Appeal
as
well
as
for
detailed
rules
of
procedure
applicable
to
appeals
before
that
Board
.
Das
Amt
kann
ein
Widerspruchsverfahren
wie
folgt
aussetzen:
[EU]
The
Office
may
suspend
opposition
proceedings:
Das
Widerspruchsverfahren
sollte
ganz
neu
geregelt
werden
in
Bezug
auf
die
Zulässigkeitsvoraussetzungen
,
die
eindeutige
Festlegung
der
Rechtsfolgen
bei
Mängeln
und
die
Anpassung
der
Bestimmungen
an
den
chronologischen
Ablauf
des
Verfahrens
. [EU]
The
provisions
concerning
the
opposition
procedure
should
be
reframed
completely
as
to
specify
the
admissibility
requirements
,
to
specify
clearly
the
legal
consequences
of
deficiencies
and
to
bring
the
provisions
in
the
chronological
order
of
the
proceedings
.
Der
im
Widerspruchsverfahren
,
im
Verfahren
zur
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
oder
im
Beschwerdeverfahren
unterliegende
Beteiligte
trägt
die
von
dem
anderen
Beteiligten
zu
entrichtenden
Gebühren
sowie
-
unbeschadet
des
Artikels
119
Absatz
6 -
alle
für
die
Durchführung
der
Verfahren
notwendigen
Kosten
,
die
dem
anderen
Beteiligten
entstehen
,
einschließlich
der
Reise-
und
Aufenthaltskosten
und
der
Kosten
der
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
im
Rahmen
der
Tarife
,
die
für
jede
Kostengruppe
gemäß
der
Durchführungsverordnung
festgelegt
werden
. [EU]
The
losing
party
in
opposition
proceedings
,
proceedings
for
revocation
,
proceedings
for
a
declaration
of
invalidity
or
appeal
proceedings
shall
bear
the
fees
incurred
by
the
other
party
as
well
as
all
costs
,
without
prejudice
to
Article
119
(6),
incurred
by
him
essential
to
the
proceedings
,
including
travel
and
subsistence
and
the
remuneration
of
an
agent
,
adviser
or
advocate
,
within
the
limits
of
the
scales
set
for
each
category
of
costs
under
the
conditions
laid
down
in
the
Implementing
Regulation
.
Der
Vorsitzende
der
Widerspruchskammer
oder
einer
seiner
Stellvertreter
führt
den
Vorsitz
in
sämtlichen
Widerspruchsverfahren
. [EU]
The
Chairman
of
the
Board
of
Appeal
,
or
one
of
his
alternates
,
shall
preside
over
all
appeals
.
des
Anmelders
im
Widerspruchsverfahren
:
[EU]
of
the
applicant
in
opposition
proceedings:
des
Widersprechenden
im
Widerspruchsverfahren
:
[EU]
of
the
opposing
party
in
opposition
proceedings:
Die
am
Widerspruchsverfahren
Beteiligten
haben
das
Recht
,
während
des
Verfahrens
eine
mündliche
Erklärung
abzugeben
. [EU]
Parties
to
the
appeal
proceedings
shall
be
entitled
to
make
an
oral
presentation
during
the
procedure
.
Die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
oder
dieser
Verordnung
für
Widerspruchsverfahren
vorgesehenen
Fristen
werden
nach
den
Absätzen
2
bis
6
dieses
Artikels
berechnet
. [EU]
Any
period
prescribed
by
or
set
under
Regulation
(EC)
No
1907/2006
or
this
Regulation
for
the
purposes
of
appeal
proceedings
shall
be
calculated
in
accordance
with
paragraphs
2
to
6
of
this
Article
.
Die
Mitglieder
der
Nichtigkeitsabteilungen
dürfen
nicht
an
der
Erledigung
einer
Sache
mitwirken
,
wenn
sie
an
deren
abschließender
Entscheidung
im
Verfahren
zur
Eintragung
der
Marke
oder
im
Widerspruchsverfahren
mitgewirkt
haben
. [EU]
Members
of
the
Cancellation
Divisions
may
not
take
part
in
any
proceedings
if
they
have
participated
in
the
final
decision
on
the
case
in
the
proceedings
for
registration
or
opposition
proceedings
.
Die
Mitglieder
der
Widerspruchskammer
dürfen
nicht
an
einem
Widerspruchsverfahren
mitwirken
,
wenn
es
ihre
persönlichen
Interessen
berührt
,
wenn
sie
vorher
als
Vertreter
eines
Verfahrensbeteiligten
tätig
gewesen
sind
oder
wenn
sie
an
der
Entscheidung
mitgewirkt
haben
,
gegen
die
Widerspruch
eingelegt
wurde
. [EU]
Members
of
the
Board
of
Appeal
may
not
take
part
in
any
appeal
proceedings
if
they
have
any
personal
interest
therein
,
or
if
they
have
previously
been
involved
as
representatives
of
one
of
the
parties
to
the
proceedings
,
or
if
they
participated
in
the
decision
under
appeal
.
Die
Mitglieder
der
Widerspruchskammer
können
von
jedem
am
Widerspruchsverfahren
Beteiligten
aus
einem
der
in
Absatz
5
genannten
Gründe
oder
wegen
der
Besorgnis
der
Befangenheit
abgelehnt
werden
. [EU]
Members
of
the
Board
may
be
objected
to
by
any
party
to
the
appeal
proceedings
on
any
of
the
grounds
mentioned
in
paragraph
5,
or
if
suspected
of
partiality
.
Die
zuständige
Behörde
sollte
sicherstellen
,
dass
ein
administratives
Widerspruchsverfahren
vorgesehen
wird
,
das
es
den
Antragstellern
oder
Prüfern
ermöglicht
,
eine
Überprüfung
angefochtener
Entscheidungen
zu
verlangen
. [EU]
The
competent
authority
should
ensure
that
an
administrative
appeal
procedure
is
set
up
allowing
applicants
or
examiners
to
request
a
review
of
disputed
decisions
.
Die
zuständige
Behörde
sollte
sicherstellen
,
dass
ein
administratives
Widerspruchsverfahren
vorgesehen
wird
,
das
es
den
Antragstellern
oder
Prüfungseinrichtungen
ermöglicht
,
eine
Überprüfung
angefochtener
Entscheidungen
zu
verlangen
. [EU]
The
competent
authority
should
ensure
that
an
administrative
appeal
procedure
is
set
up
allowing
applicants
or
examination
centres
to
request
a
review
of
disputed
decisions
.
Die
zuständige
Behörde
sollte
sicherstellen
,
dass
ein
administratives
Widerspruchsverfahren
vorgesehen
wird
,
das
es
den
Ausbildungseinrichtungen
ermöglicht
,
eine
Überprüfung
angefochtener
Entscheidungen
zu
verlangen
. [EU]
The
competent
authority
should
ensure
that
an
administrative
appeal
procedure
is
set
up
to
allow
the
training
centre
concerned
to
request
a
review
of
disputed
decisions
.
Es
steht
ihnen
beispielsweise
zu
,
die
Form
der
Verfahren
für
die
Eintragung
und
die
Ungültigerklärung
festzulegen
,
zu
bestimmen
,
ob
ältere
Rechte
im
Eintragungsverfahren
oder
im
Verfahren
zur
Ungültigerklärung
oder
in
beiden
Verfahren
geltend
gemacht
werden
müssen
,
und
-
wenn
ältere
Rechte
im
Eintragungsverfahren
geltend
gemacht
werden
dürfen
-
ein
Widerspruchsverfahren
oder
eine
Prüfung
von
Amts
wegen
oder
beides
vorzusehen
. [EU]
They
can
,
for
example
,
determine
the
form
of
trade
mark
registration
and
invalidity
procedures
,
decide
whether
earlier
rights
should
be
invoked
either
in
the
registration
procedure
or
in
the
invalidity
procedure
or
in
both
and
,
if
they
allow
earlier
rights
to
be
invoked
in
the
registration
procedure
,
have
an
opposition
procedure
or
an
ex
officio
examination
procedure
or
both
.
Gilt
der
Widerspruch
gemäß
Regel
17
als
zulässig
,
so
teilt
das
Amt
den
Parteien
mit
,
dass
das
Widerspruchsverfahren
zwei
Monate
nach
Empfang
dieser
Mitteilung
beginnt
. [EU]
When
the
opposition
is
found
admissible
pursuant
to
Rule
17
,
the
Office
shall
send
a
communication
to
the
parties
informing
them
that
the
opposition
proceedings
shall
be
deemed
to
commence
two
months
after
receipt
of
the
communication
.
"In
dem
besonderen
Fall
,
dass
sich
die
Beschwerde
gegen
eine
in
einem
Widerspruchsverfahren
getroffene
Entscheidung
richtet
,
ist
Artikel
78a
der
Verordnung
nicht
auf
die
Fristen
anwendbar
,
die
nach
Artikel
61
Absatz
2
der
Verordnung
gesetzt
werden
. [EU]
'In
particular
,
when
the
appeal
is
directed
against
a
decision
taken
in
opposition
proceedings
,
Article
78a
of
the
Regulation
shall
not
be
applicable
to
the
time
limits
fixed
pursuant
to
Article
61
(2)
of
the
Regulation
.
Internes
Widerspruchsverfahren
[EU]
Domestic
Review
Procedures
Ist
ein
Mitglied
der
Widerspruchskammer
aus
einem
der
in
Absatz
5
genannten
Gründe
der
Ansicht
,
an
einem
bestimmten
Widerspruchsverfahren
nicht
mitwirken
zu
dürfen
,
so
teilt
er
dies
der
Widerspruchskammer
mit
. [EU]
If
a
member
of
the
Board
of
Appeal
considers
for
reasons
mentioned
in
paragraph
5
that
he
must
not
take
part
in
a
specific
appeal
proceedings
,
he
shall
inform
the
Board
of
Appeal
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Widerspruchsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners