DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for Streitparteien
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Auch Vertragsparteien, die nicht Streitpartei sind, können an allen Verhandlungen des Ad-hoc-Ausschusses teilnehmen, schriftliche und mündliche Eingaben machen und die Anträge der Streitparteien lesen. [EU] Any Contracting Party, which is not a Party to the dispute, may attend all hearings of the ad hoc panel, make written and oral submissions to the ad hoc panel and receive the submissions of each Party to the dispute.

Auf Antrag einer der Streitparteien wird eine Vergleichskommission gebildet. [EU] A conciliation commission shall be created upon the request of one of the parties to the dispute.

Bei Rückgriff auf die obligatorischen Verfahren, die zu bindenden Entscheidungen führen, wenden die Streitparteien, so lange sie nichts anderes vereinbart haben, Empfehlungen des Ad-hoc-Ausschusses gemäß Absatz 4 oder Artikel XIV Absatz 10 vorläufig an. [EU] Where recourse is made to compulsory proceedings entailing binding decisions, the Contracting Parties to the dispute shall, unless they agree otherwise, provisionally apply any recommendation made by the ad hoc panel pursuant to paragraph 4 or, where applicable, pursuant to Article XIV, paragraph 10.

Bei Streitigkeiten zwischen mehr als zwei Vertragsparteien bestellen die Streitparteien mit demselben Interesse einvernehmlich einen Schiedsrichter. [EU] In disputes between more than two Contracting Parties, parties to the dispute with the same interest shall appoint one arbitrator jointly by agreement.

Bei Streitigkeiten zwischen mehr als zwei Vertragsparteien bestellen die Streitparteien mit demselben Interesse ihre Mitglieder für die Kommission einvernehmlich. [EU] In disputes between more than two Contracting Parties, parties to the dispute with the same interest shall appoint their members of the commission jointly by agreement.

Bei Streitigkeiten zwischen zwei Streitparteien besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern. [EU] In disputes between two parties to the dispute, the arbitral tribunal shall consist of three members.

Betrifft die Streitigkeit die Auslegung oder Anwendung einer Maßnahme, die die Kommission gemäß Artikel VI Absätze 8 und 9 erlassen hat, oder Fragen in diesem Zusammenhang, einschließlich Begründungen gemäß Artikel XIV Absatz 5, Schritte einer Vertragspartei nach einem Einspruch gemäß Artikel XIV Absatz 2 oder Beendigungsmitteilungen gemäß Artikel XIV Absatz 4, können die Streitparteien die Streitigkeit zur Beilegung unverbindlichen Ad-hoc-Ausschussverfahren gemäß Anhang II unterwerfen. [EU] Where a dispute concerns the interpretation or application of a measure adopted by the Commission pursuant to Article VI, paragraph 8 and 9, or matters related thereto, including the explanation referred to in Article XIV, paragraph 5, any actions taken by a Contracting Party to the dispute following an objection presented pursuant to Article XIV, paragraph 2, or notification made pursuant to Article XIV, paragraph 4, the Contracting Parties to the dispute may submit the dispute to non binding ad hoc panel proceedings pursuant to Annex II.

Da die Unterstützung der einzelstaatlichen Gerichte Teil der Aufgabe der Überwachungsbehörde ist, das öffentliche Interesse zu schützen, hat die Überwachungsbehörde keineswegs die Absicht, den privaten Interessen der Streitparteien in anhängigen einzelstaatlichen Gerichtsverfahren zu dienen. [EU] Since the Authority's assistance to national courts is part of its duty to defend the public interest, the Authority has no intention to serve the private interests of the parties involved in the case pending before the national court.

das dritte Ausschussmitglied darf nicht Staatsangehöriger einer der Streitparteien sein und auch nicht dieselbe Staatsangehörigkeit wie die anderen Ausschussmitglieder haben und [EU] the third panellist shall not be a national of either Contracting Party to the dispute and shall not be of the same nationality as either of the first two panellists; and [listen]

Das Gericht führt über alle seine Kosten Buch und legt den Streitparteien eine Schlussabrechnung vor. [EU] The tribunal shall keep a record of all its costs, and shall furnish a final statement thereof to the parties to the dispute.

Das Schiedsgericht kann auf Ersuchen einer der Streitparteien unerlässliche einstweilige Schutzmaßnahmen empfehlen. [EU] The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection.

Der Ad-hoc-Ausschuss kann auf Antrag einer Streitpartei oder aus eigener Initiative von sachkundigen Dritten (Personen oder Gremien) Informationen und Gutachten einholen, wenn alle Streitparteien zustimmen. [EU] At the request of a Contracting Party to the dispute, or on its own initiative, the ad hoc panel may seek information and technical advice from any person or body that it deems appropriate, provided that the Parties to the dispute so agree.

Der Ad-hoc-Ausschuss unterbreitet den Streitparteien einen Bericht, den der Exekutivsekretär den übrigen Vertragsparteien weiterleitet. [EU] The ad hoc panel shall present a report to the Contracting Parties to the dispute and through the Executive Secretary to the other Contracting Parties.

Der Schiedsspruch ist für alle Streitparteien bindend und endgültig. [EU] Such decision shall be binding and final.

Der Schiedsspruch ist für die Streitparteien bindend. [EU] The award shall be binding on the parties to the dispute.

Die antragstellende Partei notifiziert dem Sekretär, dass die Streitparteien die Streitigkeit nach Artikel 22 einem Schiedsverfahren unterwerfen. [EU] The claimant party shall notify the Secretary that the parties to the dispute are referring it to arbitration pursuant to Article 22.

Die Kosten für den Ad-hoc-Ausschuss werden von den Streitparteien zu gleichen Teilen getragen. [EU] Costs of the ad hoc panel shall be borne by the Contracting Parties to the dispute in equal parts.

Dieser darf nicht Staatsangehöriger einer der Streitparteien sein, nicht seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet einer dieser Streitparteien haben, nicht im Dienst einer von ihnen stehen und sich in keiner anderen Eigenschaft mit der Streitigkeit befasst haben. [EU] The latter shall not be a national of one of the parties to the dispute, nor have his or her usual place of residence in the territory of one of these parties to the dispute, nor be employed by any of them, nor have dealt with the case in any other capacity.

Die Streitparteien erleichtern die Arbeit des Schiedsgerichts und werden insbesondere mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln [EU] The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular, using all means at their disposal, shall:

Die Streitparteien teilen dem Exekutivsekretär ihre Absicht mit, eine Streitigkeit an einen Ad-hoc-Ausschuss zu verweisen. [EU] The Contracting Parties to the dispute shall notify the Executive Secretary of their intention to submit a dispute to an ad hoc panel.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners