A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for Slovenska
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
zweiten
Werktag
,
der
auf
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2008
durch
den
EZB-Rat
folgt
,
überweist
die
Národná
banka
Slovenska
der
EZB
über
TARGET2
[EU]
On
the
second
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2008
,
Národná
banka
Slovenska
shall
,
via
TARGET2
,
pay
to
the
ECB:
Auch
im
Fall
der
Slovenská
sporitelna
habe
die
Kommission
einen
geringeren
Umfang
der
Begrenzung
akzeptiert
,
weil
in
diesem
Fall
nur
eine
geschlossene
Gruppe
möglicher
Antragsteller
,
nicht
aber
einzelne
Ansprüche
festgelegt
werden
konnten
. [EU]
Also
,
in
the
case
of
Slovenska
sporitelna
the
Commission
accepted
a
lesser
degree
of
definition
as
in
that
case
only
a
closed
group
of
potential
claimants
but
not
individual
claims
could
be
identified
.
(
Bürgermeisterin
von
Slovenska
Bistrica
) [EU]
(Mayor
of
Slovensko
Bistrica
)
Da
der
Beschluss
EZB/2008/33
vom
31
.
Dezember
2008
über
die
Einzahlung
von
Kapital
,
die
Übertragung
von
Währungsreserven
und
den
Beitrag
zu
den
Reserven
und
Rückstellungen
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
Národná
banka
Slovenska
die
Anpassung
der
Forderungen
regelt
,
die
den
Währungsreserven
entsprechen
,
die
von
der
Národná
banka
Slovenska
übertragen
werden
,
regelt
der
vorliegende
Artikel
die
Anpassung
der
Forderungen
,
die
den
Währungsreserven
entsprechen
,
die
von
den
anderen
teilnehmenden
NZBen
übertragen
werden
. [EU]
Given
that
the
adjustment
of
the
claims
equivalent
to
the
transferred
foreign
reserve
assets
for
Národná
banka
Slovenska
will
be
regulated
by
Decision
ECB/2008/33
of
31
December
2008
on
the
paying-up
of
capital
,
transfer
of
foreign
reserve
assets
and
contributions
by
Národná
banka
Slovenska
to
the
European
Central
Bank's
reserves
and
provisions
[5],
this
Article
shall
regulate
the
adjustment
of
the
claims
equivalent
to
the
foreign
reserve
assets
transferred
by
the
other
participating
NCBs
.
Da
jede
teilnehmende
NZB
,
mit
Ausnahme
der
Národná
banka
Slovenska
,
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/22
bereits
ihren
bis
zum
31
.
Dezember
2008
geltenden
vollständigen
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
eingezahlt
hat
,
hat
jede
von
ihnen
,
mit
Ausnahme
der
Národná
banka
Slovenska
,
entweder
einen
zusätzlichen
Betrag
an
die
EZB
zu
übertragen
oder
gegebenenfalls
einen
Betrag
von
der
EZB
zurückzuerhalten
,
damit
sich
die
in
der
Tabelle
in
Artikel
1
aufgeführten
Beträge
ergeben
. [EU]
Given
that
each
participating
NCB
,
with
the
exception
of
Národná
banka
Slovenska
,
has
already
paid
up
its
full
share
in
the
ECB's
subscribed
capital
as
applicable
until
31
December
2008
under
Decision
ECB/2006/22
,
each
of
them
,
with
the
exception
of
Národná
banka
Slovenska
,
shall
either
transfer
an
additional
amount
to
the
ECB
,
or
receive
an
amount
back
from
the
ECB
,
as
appropriate
,
in
order
to
arrive
at
the
amounts
shown
in
the
table
in
Article
1.
Das
Finanzministerium
der
Republik
Slowenien
hat
darum
ersucht
,
die
"SID-
Slovenska
izvozna
in
razvojna
banka
, d.d. [EU]
The
Ministry
of
Finance
of
the
Republic
of
Slovenia
has
requested
the
inclusion
of
SID-
Slovenska
izvozna
in
razvojna
banka
, d.d.
Das
Mandat
der
gegenwärtigen
externen
Rechnungsprüfer
der
Národná
banka
Slovenska
endete
nach
der
Rechnungsprüfung
für
das
Geschäftsjahr
2009
. [EU]
The
mandate
of
the
current
external
auditors
of
Národná
banka
Slovenska
ended
after
the
audit
for
the
financial
year
2009
.
Deloitte
Audit
s.r.o.
wird
als
externe
Rechnungsprüfer
der
Národná
banka
Slovenska
für
das
Geschäftsjahr
2009
anerkannt
." [EU]
Deloitte
Audit
s.r.o.
is
hereby
approved
as
the
external
auditor
of
the
Národná
banka
Slovenska
for
the
financial
year
2009
.'
Der
Euro-Gegenwert
der
von
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
ist
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
US-Dollar
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.
Dezember
2008
vom
Eurosystem
und
der
Národná
banka
Slovenska
festgesetzt
werden
.
Im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2008
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amount
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Národná
banka
Slovenska
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
US
dollar
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2008
between
the
Eurosystem
and
Národná
banka
Slovenska
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2008
.
Der
EZB-Rat
hat
empfohlen
,
Deloitte
Audit
s.r.o.
als
externe
Rechnungsprüfer
der
Národná
banka
Slovenska
für
das
Geschäftsjahr
2009
zu
bestellen
. [EU]
The
Governing
Council
of
the
ECB
recommended
that
the
Council
approve
Deloitte
Audit
s.r.o.
as
the
external
auditor
of
the
Národná
banka
Slovenska
for
the
financial
year
2009
.
Der
EZB-Rat
hat
empfohlen
,
Ernst
&
Young
Slovakia
,
spol
. s.r.o.
als
externe
Rechnungsprüfer
der
Národná
banka
Slovenska
für
die
Geschäftsjahre
2010
bis
2014
zu
bestellen
. [EU]
The
Governing
Council
of
the
ECB
recommended
that
Ernst
&
Young
Slovakia
,
spol
. s.r.o.
should
be
appointed
as
the
external
auditors
of
Národná
banka
Slovenska
for
the
financial
years
2010
to
2014
.
Der
noch
ausstehende
Teil
beträgt
daher
37216406
,81
EUR
;
er
bestimmt
sich
durch
Multiplikation
des
gezeichneten
Kapitals
der
EZB
(
5760652402
,58
EUR
)
mit
dem
Gewichtsanteil
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
der
Národná
banka
Slovenska
(0,6934 %)
abzüglich
des
von
ihr
bereits
eingezahlten
Teils
ihres
Anteils
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
. [EU]
The
outstanding
amount
is
therefore
EUR
37216406
,81,
which
results
from
multiplying
the
ECB's
subscribed
capital
(EUR
5760652402
,58)
by
the
capital
key
weighting
of
Národná
banka
Slovenska
(0,6934 %),
minus
the
part
of
its
share
in
the
ECB's
subscribed
capital
that
has
already
been
paid
up
.
Der
Wert
des
Goldes
,
das
die
Národná
banka
Slovenska
der
EZB
gemäß
Absatz
1
überträgt
,
hat
sich
66462923
,40
EUR
bestmöglich
anzunähern
,
ohne
jedoch
diesen
Betrag
zu
überschreiten
. [EU]
The
value
of
the
gold
which
Národná
banka
Slovenska
transfers
to
the
ECB
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
as
close
as
possible
to
,
but
no
more
than
EUR
66462923
,40.
Die
Bestimmungen
bezüglich
der
Denominierung
und
Verzinsung
der
den
NZBen
der
bestehenden
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
bereits
gutgeschriebenen
Forderungen
sollten
auch
auf
die
Denominierung
und
Verzinsung
der
Forderungen
der
Národná
banka
Slovenska
Anwendung
finden
. [EU]
The
provisions
regarding
the
denomination
and
remuneration
of
the
claims
that
have
already
been
credited
to
the
NCBs
of
the
existing
participating
Member
States
[9]
should
also
apply
to
the
denomination
and
remuneration
of
the
claims
of
Národná
banka
Slovenska
.
Die
Č
;eská
národní
banka
,
die
Eesti
Pank
,
die
Zentralbank
von
Zypern
,
die
Latvijas
Banka
,
die
Lietuvos
bankas
,
die
Magyar
Nemzeti
Bank
,
die
Bank
Ċ
;entrali
tá
Malta/Central
Bank
of
Malta
,
die
Narodowy
Bank
Polski
,
die
Banka
Slovenije
und
die
Národná
banka
Slovenska
(
nachfolgend
als
"NZBen
der
beitretenden
Staaten"
bezeichnet
)
schließen
sich
erst
am
1.
Mai
2004
dem
ESZB
an
;
dies
bedeutet
,
dass
die
Übertragung
von
Kapitalanteilen
gemäß
Artikel
28
.5
der
Satzung
auf
die
NZBen
der
beitretenden
Staaten
keine
Anwendung
findet
. [EU]
Č
;eská
národní
banka
,
Eesti
Pank
,
the
Central
Bank
of
Cyprus
,
Latvijas
Banka
,
Lietuvos
bankas
,
Magyar
Nemzeti
Bank
,
the
Central
Bank
of
Malta
,
Narodowy
Bank
Polski
,
Banka
Slovenije
and
Národná
banka
Slovenska
(hereinafter
the
acceding
country
NCBs
)
only
become
part
of
the
ESCB
on
1
May
2004
,
which
means
that
transfers
of
capital
shares
pursuant
to
Article
28
.5
of
the
Statute
do
not
apply
to
the
acceding
country
NCBs
.
Die
der
Národná
banka
Slovenska
von
der
EZB
gutgeschriebene
Forderung
ist
ab
dem
Abwicklungstag
zu
verzinsen
. [EU]
The
claim
credited
by
the
ECB
to
Národná
banka
Slovenska
shall
be
remunerated
from
the
settlement
date
.
Die
Differenz
(
falls
zutreffend
)
zwischen
den
in
Absatz
1
genannten
Gesamt-Euro-Gegenwerten
und
dem
in
Artikel
4
Absatz
1
genannten
Betrag
wird
gemäß
dem
am
31
.
Dezember
2008
zwischen
der
Europäischen
Zentralbank
und
der
Národná
banka
Slovenska
geschlossenen
Abkommen
über
die
Forderung
,
die
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Artikel
30
.3
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
Europäische
Zentralbank
gutgeschrieben
wird
,
ausgeglichen
. [EU]
The
difference
,
if
any
,
between
the
aggregate
euro-equivalent
amounts
mentioned
in
paragraph
1
and
the
amount
mentioned
in
Article
4(1)
shall
be
settled
in
accordance
with
the
Agreement
of
31
December
2008
between
the
European
Central
Bank
and
Národná
banka
Slovenska
regarding
the
claim
credited
to
Národná
banka
Slovenska
by
the
European
Central
Bank
under
Article
30
.3
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
[11].
Die
Einzahlung
des
Kapitals
durch
die
Národná
banka
Slovenska
ist
durch
den
Beschluss
EZB/2008/33
geregelt
. [EU]
The
paying-up
of
capital
by
Národná
banka
Slovenska
is
regulated
by
Decision
ECB/2008/33
.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Národná
banka
Slovenska
spätestens
am
ersten
Werktag
,
der
auf
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2008
durch
den
EZB-Rat
folgt
,
den
von
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
At
the
latest
on
the
first
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2008
,
the
ECB
shall
calculate
and
confirm
to
Národná
banka
Slovenska
the
amount
to
be
contributed
by
Národná
banka
Slovenska
under
paragraph
1.
Die
EZB
bestätigt
der
Národná
banka
Slovenska
den
gemäß
Absatz
2
berechneten
Betrag
so
früh
wie
möglich
. [EU]
The
ECB
shall
confirm
to
Národná
banka
Slovenska
as
soon
as
possible
the
amount
calculated
in
accordance
with
paragraph
2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Slovenska":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners