A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
meteorologischer Dienst
meterhoch
meterweise
methanerzeugender Organismus
methodisch
methodologisch
metonymisch
metrisch
metronymisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Methodisch
Word division: me·tho·disch
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Forschung
zur
restlichen
Welt
wird
an
institutionell
schwach
ausgestattete
und
methodisch
überforderte
Disziplinen
wie
die
Islam-
Afrika-
oder
Asienwissenschaften
delegiert
. [G]
Research
into
the
rest
of
the
world
is
delegated
to
institutionally
poorly
equipped
and
methodologically
overburdened
disciplines
such
as
Islamic
,
African
or
Asian
studies
.
Methodisch
greifen
sie
auf
Vorkriegstraditionen
zurück
,
etwa
auf
die
Fotografen
August
Sander
und
Albert
Renger-Patzsch
. [G]
Methodologically
,
they
pick
up
on
pre-war
traditions
,
such
as
those
of
the
photographers
August
Sander
and
Albert
Renger-Patzsch
.
Methodisch
waren
die
Politologie
,
in
geringerem
Maße
auch
die
Soziologie
,
Leitwissenschaften
. [G]
The
leading
disciplines
as
far
as
methodology
is
concerned
were
political
science
,
and
,
to
a
lesser
extent
,
sociology
.
Sammelbände
,
die
sich
methodisch
in
ostentativer
Naivität
mit
arabischer
oder
persischer
Literatur
beschäftigen
,
ohne
sich
auch
nur
in
Fußnoten
auf
gegenwärtige
Diskussionen
innerhalb
der
allgemeinen
Literaturwissenschaft
zu
beziehen
,
gehörten
und
gehören
ebenso
zum
Bild
wie
die
Philologen
des
klassischen
Arabisch
. [G]
Anthologies
that
dealt
with
Arabic
or
Persian
literature
with
ostentatious
naivety
,
referring
not
even
in
footnotes
to
contemporary
discussion
in
the
general
literary
realm
,
were
and
remain
as
much
a
part
of
the
picture
as
philologists
of
classical
Arabic
.
Sie
löst
sich
Ende
der
80er
Jahre
von
dem
Erbe
des
Bauhauses
und
der
Ulmer
Hochschule
für
Gestaltung
und
widmet
sich
,
methodisch
geschult
am
High-Tech-Design
,
den
Low-Tech-Welten
. [G]
This
movement
repudiated
the
legacy
of
the
Bauhaus
and
the
Ulm
School
of
Design
in
the
late
1980s
and
,
after
methodical
training
in
high-tech
design
,
spun
off
instead
into
low-tech
dominions
.
Anschließend
wird
geprüft
,
ob
am
Markt
aufgrund
der
Besonderheiten
der
in
Frage
stehenden
Transaktion
ein
Auf-
oder
Abschlag
vereinbart
worden
wäre
und
gegebenenfalls
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
then
examines
whether
,
in
view
of
the
particularities
of
the
transaction
at
issue
,
the
market
would
have
agreed
on
a
premium
or
a
discount
and
,
if
so
,
whether
it
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
amount
.
Anschließend
wird
geprüft
,
ob
am
Markt
aufgrund
der
Besonderheiten
der
in
Frage
stehenden
Transaktion
ein
Auf-
oder
Abschlag
vereinbart
worden
wäre
und
gegebenenfalls
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
then
examines
whether
,
in
view
of
the
particularities
of
the
transaction
at
issue
,
the
market
would
have
agreed
on
a
premium
or
a
discount
and
,
if
so
,
whether
it
can
produce
a
sufficiently
robust
quantification
of
that
amount
.
Das
ISPA-RP-Gutachten
verfolge
einen
methodisch
detaillierten
Ansatz
zur
Modellierung
der
verschiedenen
Seuchenszenarien
im
Fall
eines
Ausbruchs
von
Maul-
und
Klauenseuche
(
MKS
)
oder
Klassischer
Schweinepest
(
KSP
). [EU]
The
ISPA-RP
study
follows
a
methodically
detailed
approach
to
model
the
various
epidemic
scenarios
in
the
event
of
an
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
(FMD)
or
classical
swine
fever
(CSF).
Die
Bewertung
dieser
Daten
,
die
im
Folgenden
als
'klinische
Bewertung'
bezeichnet
wird
und
bei
der
gegebenenfalls
einschlägige
harmonisierte
Normen
berücksichtigt
werden
,
erfolgt
gemäß
einem
definierten
und
methodisch
einwandfreien
Verfahren
auf
der
Grundlage:
[EU]
The
evaluation
of
this
data
,
hereinafter
referred
to
as
"clinical
evaluation"
,
where
appropriate
taking
account
of
any
relevant
harmonised
standards
,
must
follow
a
defined
and
methodologically
sound
procedure
based
on:
Die
Bewertung
dieser
Daten
,
die
im
Folgenden
als
'klinische
Bewertung'
bezeichnet
wird
und
bei
der
gegebenenfalls
einschlägige
harmonisierte
Normen
berücksichtigt
werden
,
muss
gemäß
einem
definierten
und
methodisch
einwandfreien
Verfahren
erfolgen
,
und
zwar
auf
der
Grundlage:
[EU]
The
evaluation
of
this
data
(hereinafter
referred
to
as
clinical
evaluation
),
where
appropriate
taking
account
of
any
relevant
harmonised
standards
,
must
follow
a
defined
and
methodologically
sound
procedure
based
on:
Die
Kommission
ist
sich
bewusst
,
dass
die
in
der
Tabelle
enthaltenen
Marktvergütungen
methodisch
nur
einen
sehr
groben
Anhaltspunkt
geben
können
. [EU]
The
Commission
is
aware
that
the
market
remunerations
contained
in
the
table
can
in
methodological
terms
give
only
a
very
rough
indication
.
Die
Kommission
nimmt
dies
zur
Kenntnis
und
hält
eine
methodisch
saubere
Quantifizierung
eines
solchen
Aufschlags
für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
für
nicht
darstellbar
. [EU]
The
Commission
notes
this
point
and
considers
that
it
is
not
feasible
to
carry
out
a
methodologically
sound
quantification
of
any
such
premium
for
the
purposes
of
this
Decision
.
Die
Schutzmaßnahmen
gegen
das
Einschleppen
von
Schadorganismen
in
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
wären
nur
von
begrenzter
Wirkung
,
wenn
diese
Schadorganismen
nicht
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gleichzeitig
und
methodisch
bekämpft
würden
und
ihre
Ausbreitung
nicht
verhindert
würde
. [EU]
Protective
measures
to
prevent
the
introduction
of
harmful
organisms
into
individual
Member
States
would
have
only
a
limited
effect
if
such
organisms
were
not
controlled
simultaneously
and
methodically
throughout
the
Community
and
were
not
prevented
from
spreading
.
Diese
Faktoren
üben
jeweils
einen
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Preisbildung
aus
und
müssten
an
sich
mittels
einer
weitergehenden
Marktuntersuchung
methodisch
sauber
in
ihrem
jeweiligen
Einfluss
auf
die
Preisbildung
quantifiziert
werden
. [EU]
These
factors
all
have
a
significant
influence
on
price
formation
and
a
further
market
survey
would
have
to
be
carried
out
to
quantify
their
respective
influence
on
price
formation
in
methodologically
correct
terms
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
,
ob
entsprechend
den
Besonderheiten
,
insbesondere
dem
konkreten
Risikoprofil
der
IB-Kapital-Übertragung
,
Gründe
für
eine
Anpassung
der
ermittelten
Mindestvergütung
von
9,29 %,
die
ein
Privatinvestor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
LSH
erwarten
würde
,
vorliegen
und
zudem
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
whether
the
particularities
,
and
especially
the
specific
risk
profile
of
the
transfer
of
IB's
capital
,
constitute
grounds
for
adjusting
the
minimum
remuneration
determined
of
9,29 %
which
a
private
investor
would
expect
for
a (hypothetical)
investment
in
the
capital
of
LSH
and
whether
the
Commission
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
adjustment
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
,
ob
entsprechend
den
Besonderheiten
,
insbesondere
dem
konkreten
Risikoprofil
der
LTS-Übertragung
,
Gründe
für
eine
Anpassung
der
ermittelten
Mindestvergütung
von
10
,03 %
die
ein
Privatinvestor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
NordLB
erwarten
würde
,
vorliegen
und
zudem
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
whether
the
particularities
,
and
especially
the
specific
risk
profile
of
the
transfer
of
the
LTS
capital
,
constitute
grounds
for
adjusting
the
determined
minimum
remuneration
of
10
,03 %,
which
a
private
investor
would
expect
for
a (hypothetical)
investment
in
the
capital
of
NordLB
,
and
whether
a
methodically
robust
quantification
of
that
adjustment
can
be
produced
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
,
ob
entsprechend
den
Besonderheiten
,
insbesondere
dem
konkreten
Risikoprofil
der
Übertragung
des
Zweckvermögens
,
Gründe
für
eine
Anpassung
der
soeben
ermittelten
Mindestvergütung
von
9,87 % (
erste
Tranche
)
und
8 % (
zweite
Tranche
)
die
ein
Privatinvestor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
BayernLB
erwarten
würde
,
vorliegen
und
zudem
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
whether
the
particularities
,
and
especially
the
specific
risk
profile
of
the
transfer
of
capital
,
constitute
grounds
for
adjusting
the
above-determined
minimum
remuneration
of
9,87
per
annum
(first
instalment
)
and
8,00 %
per
annum
(second
instalment
)
which
a
private
investor
would
expect
for
a (hypothetical)
investment
in
the
capital
of
BayernLB
and
whether
the
Commission
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
adjustment
.
Es
ist
daher
zu
prüfen
,
ob
entsprechend
den
Besonderheiten
,
insbesondere
dem
konkreten
Risikoprofil
der
Wfa-Übertragung
,
Gründe
für
eine
Anpassung
der
soeben
ermittelten
Mindestvergütung
von
10
,19 %,
die
ein
Privatinvestor
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
WestLB
erwarten
würde
,
vorliegen
und
zudem
eine
methodisch
hinreichend
belastbare
Quantifizierung
durch
die
Kommission
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
It
must
therefore
be
examined
whether
the
particularities
,
and
especially
the
specific
risk
profile
of
the
transfer
of
Wfa's
capital
,
constitute
grounds
for
adjusting
the
minimum
remuneration
of
10
,19 % -
determined
above
-
which
a
private
investor
would
expect
for
a (hypothetical)
investment
in
the
capital
of
WestLB
and
whether
the
Commission
can
produce
a
methodically
robust
quantification
of
that
adjustment
.
Hinsichtlich
der
Berechnung
der
Mindestvergütung
bei
einer
Stammkapitalinvestition
ist
gegen
die
CAPM-Methode
aus
Sicht
der
WestLB
methodisch
nichts
einzuwenden
.
Allerdings
seien
die
vom
BdB
ermittelten
Beta-Werte
von
deutlich
größer
als
1
nicht
angemessen
. [EU]
WestLB
had
no
objections
to
the
CAPM
method
for
calculating
the
minimum
remuneration
for
a
share-capital
investment
,
but
it
felt
that
the
beta
values
determined
by
BdB
-
at
well
over
1 -
were
inappropriate
.
Hinsichtlich
der
Berechnung
der
Mindestvergütung
bei
einer
Stammkapitalinvestition
ist
gegen
die
CAPM-Methode
aus
Sicht
der
WestLB
methodisch
nichts
einzuwenden
.
Allerdings
seien
die
vom
BdB
ermittelten
Beta-Werte
von
deutlich
größer
als
1
nicht
angemessen
. [EU]
WestLB
had
no
objections
to
the
CAPM
method
for
calculating
the
minimum
remuneration
for
a
share-capital
investment
,
but
it
felt
that
the
beta
values
determined
by
the
BdB
-
at
well
over
one
-
were
inappropriate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Methodisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners