A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Laufaufbauchung
Laufaufbeulung
Laufbahn
Laufbahnaussichten
Laufbahngruppe
Laufbahnprofil
Laufbahnträger
Laufband
Laufbandanzeige
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Laufbahngruppen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
10
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
10
%
of
net
basic
salary
of
the
staff
member
concerned
in
the
case
of
grades
C
to
B4
inclusive
15
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
15
%
of
net
basic
salary
for
staff
members
of
grades
C
and
B,
up
to
and
including
B4
Bedienstete
auf
Zeit
der
Funktionsgruppe
AST
1
bis
AST
4
haben
nach
Maßgabe
des
Anhangs
IV
Anspruch
darauf
,
dass
die
von
ihnen
geleisteten
Überstunden
durch
Dienstbefreiung
abgegolten
werden
;
ist
es
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
möglich
,
die
Überstunden
innerhalb
eines
Monats
nach
Ablauf
des
Monats
,
in
dem
sie
geleistet
wurden
,
durch
Dienstbefreiung
abzugelten
,
so
haben
die
Beamten
der
genannten
Laufbahngruppen
Anspruch
auf
eine
Vergütung
. [EU]
As
provided
for
in
Annex
IV
,
overtime
worked
by
members
of
temporary
staff
in
grade
AST
1
to
AST
4
shall
entitle
them
either
to
compensatory
leave
or
to
remuneration
where
the
requirements
of
the
service
do
not
allow
compensatory
leave
during
the
month
following
that
in
which
the
overtime
was
worked
.
Bedienstete
der
Laufbahngruppen
"Referent"
und
"Inspektor"
haben
keinen
Anspruch
darauf
,
dass
die
von
ihnen
geleisteten
Überstunden
durch
Dienstbefreiung
abgegolten
oder
vergütet
werden
. [EU]
Overtime
worked
by
staff
in
the
'professional'
and
'clerical'
staff'
categories
shall
not
create
entitlement
to
compensation
or
to
remuneration
.
Der
Personalausschuss
muss
so
zusammengesetzt
sein
,
dass
die
Vertretung
aller
in
Artikel
7
des
Personalstatuts
vorgesehenen
Laufbahngruppen
gewährleistet
ist
und
der
AKP-EG-Parität
des
Zentrums
so
weit
wie
möglich
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Membership
of
the
Staff
Committee
shall
be
such
as
to
ensure
the
representation
of
all
categories
provided
for
in
Article
7
and
will
as
far
as
possible
reflect
the
joint
ACP-EU
nature
of
the
Centre
.
die
Anzahl
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
einzelnen
Laufbahngruppen
,
denen
die
in
dieser
Verordnung
genannten
Entschädigungen
gewährt
wurden
,
aufgeschlüsselt
nach
Organen
und
Dienstorten
sowie
nach
der
Anzahl
der
Arbeitsstunden
,
die
unter
den
jeweiligen
in
der
Tabelle
in
Artikel
3
genannten
Bedingungen
abgeleistet
wurden
,
und
[EU]
the
number
of
officials
and
servants
in
each
category
who
received
the
allowances
referred
to
in
this
Regulation
,
broken
down
by
institution
and
location
,
and
the
number
of
hours
worked
under
the
various
conditions
set
out
in
the
table
in
Article
3,
Die
Bediensteten
,
für
die
dieses
Personalstatut
gilt
,
werden
gemäß
den
Laufbahngruppen
und
Besoldungsgruppen
der
koordinierten
Organisationen
eingestuft
. [EU]
The
staff
members
governed
by
these
Staff
Regulations
shall
be
classified
in
accordance
with
the
categories
and
grades
of
the
Coordinated
Organisations
.
Die
Kommission
legt
dem
Rat
jährlich
im
April
einen
nach
Laufbahngruppen
aufgeschlüsselten
Bericht
über
die
Anzahl
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
vor
,
die
die
in
dieser
Verordnung
genannte
Vergütung
erhalten
haben
;
auf
Fälle
,
in
denen
die
Vergütung
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
2
gewährt
wurde
,
ist
gesondert
hinzuweisen
.". [EU]
In
April
each
year
,
the
Commission
shall
submit
to
the
Council
a
report
on
the
number
of
officials
and
servants
in
each
category
who
have
received
the
allowance
referred
to
in
this
Regulation
,
with
special
reference
to
the
cases
where
the
allowance
has
been
granted
under
the
provisions
of
the
second
subparagraph
of
Article
1(1)'.
Die
Laufbahngruppen
,
die
Besoldungsgruppen
(
mit
den
entsprechenden
Grundamtsbezeichnungen
)
und
die
Dienstaltersstufen
sind
zusammen
mit
weiteren
Informationen
in
der
Tabelle
in
Anhang
II
aufgeführt
. [EU]
The
categories
,
levels
(with
typical
duties
corresponding
thereto
)
and
steps
are
contained
,
along
with
other
information
,
in
the
table
referred
to
in
Annex
II
.
Diese
Zulage
erhalten
Bedienstete
der
Laufbahngruppen
A, L
und
B,
die
bei
ihrer
Ersteinstellung
nicht
die
Staatsangehörigkeit
des
Staates
besitzen
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
der
Ort
ihrer
ständigen
dienstlichen
Verwendung
befindet
,
und
nicht
schon
drei
Jahre
ununterbrochen
in
diesem
Hoheitsgebiet
gewohnt
haben
. [EU]
This
allowance
shall
be
paid
to
staff
members
in
A, L
and
B
grades
who
,
at
the
time
of
their
first
appointment
,
were
not
nationals
of
the
State
in
whose
territory
their
permanent
place
of
duty
is
situated
and
who
had
not
been
continuously
resident
in
that
State's
territory
for
three
years
.
Diese
Zulage
wird
monatlich
den
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
B
und
C
sowie
der
Besoldungsgruppen
A1
,
A2
,
L1
und
L2
gezahlt
,
die
zur
Miete
oder
zur
Untermiete
wohnen
und
für
die
Bezahlung
ihrer
Miete
-
ausschließlich
aller
häuslichen
Nebenkosten
,
für
die
im
Wohnsitzstaat
der
Mieter
aufzukommen
hat
-
einen
Teil
ihrer
Bezüge
aufwenden
,
der
einen
bestimmten
Pauschalbetrag
übersteigt
. [EU]
This
allowance
shall
be
paid
monthly
to
grade
B, C,
A1
,
A2
,
L1
and
L2
staff
members
who
are
tenants
or
sub-tenants
of
accommodation
and
who
pay
a
rent
-
excluding
service
charges
considered
to
be
the
liability
of
the
tenant
in
the
country
of
residence
-
that
exceeds
a
specified
proportion
of
their
emoluments
.
Diese
Zulage
wird
monatlich
den
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
B
und
C
sowie
der
Besoldungsgruppen
A1
und
L1
gezahlt
,
die
zur
Miete
oder
zur
Untermiete
wohnen
und
für
die
Bezahlung
ihrer
Miete
-
ausschließlich
aller
häuslichen
Nebenkosten
,
für
die
im
Wohnsitzstaat
der
Mieter
aufzukommen
hat
-
einen
Teil
ihrer
Bezüge
aufwenden
,
der
einen
bestimmten
Pauschalbetrag
übersteigt
. a)
Das
Verfahren
zur
Berechnung
dieser
Zulage
ist
in
Anhang
V
dargelegt
. [EU]
This
allowance
shall
be
paid
monthly
to
grade
B, C,
A1
and
L1
staff
members
who
are
tenants
or
sub-tenants
of
accommodation
and
who
pay
a
rent
-
excluding
service
charges
considered
to
be
the
liability
of
the
tenant
in
the
country
of
residence
-
that
exceeds
a
specified
proportion
of
their
emoluments
.
Die
unter
dieses
Statut
fallenden
Planstellen
sind
nach
Art
und
Niveau
der
entsprechenden
Aufgaben
in
vier
Laufbahngruppen
eingestuft
,
die
in
absteigender
Reihenfolge
die
Bezeichnungen
"Direktion"
,
"Referent"
,
"Inspektor"
und
"Amtsgehilfe"
tragen
. [EU]
Posts
covered
by
these
Regulations
shall
be
graded
,
according
to
the
nature
and
level
of
duties
to
which
they
correspond
,
into
four
categories
designated
,
in
descending
hierarchical
order
'directors'
,
'professional'
,
'clerical'
and
'supporting
staff'
.
Die
unter
dieses
Statut
fallenden
Planstellen
sind
nach
Art
und
Niveau
der
entsprechenden
Aufgaben
in
vier
Laufbahngruppen
eingestuft
,
die
in
absteigender
Reihenfolge
die
Bezeichnungen
"Direktor"
,
"Referent"
,
"Inspektor"
und
"Amtsgehilfe"
tragen
. [EU]
Posts
covered
by
these
Regulations
shall
be
graded
,
according
to
the
nature
and
level
of
duties
to
which
they
correspond
,
into
four
categories
designated
,
in
descending
hierarchical
order
'directors'
,
'professional'
,
'clerical'
and
'supporting
staff'
.
Für
eine
Abordnung
zur
Agentur
bedarf
es
einer
mindestens
dreijährigen
Vollzeit-Berufserfahrung
in
einer
Verwaltungs-
,
Wissenschafts-
,
Experten-
,
Beratungs-
oder
Kontrolltätigkeit
,
die
mit
den
Tätigkeiten
der
Laufbahngruppen
AD9-AD16
und
AST5-AST11
im
Sinne
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
dieser
Gemeinschaften
festgelegt
durch
die
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EKGS
)
Nr
.
259/681
,
im
Folgenden
als
"Statut"
bezeichnet
,
vergleichbar
ist
. [EU]
To
qualify
for
secondment
to
the
Agency
a
SNE
must
have
at
least
three
years'
full-time
experience
of
administrative
,
scientific
,
technical
,
advisory
or
supervisory
functions
equivalent
to
those
of
grade
AD5-AD16
and
AST5-AST11
as
defined
in
the
Staff
Regulations
of
officials
of
the
European
Communities
and
the
Conditions
of
Employment
of
other
servants
of
the
Communities
as
laid
down
in
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
[2],
hereinafter
referred
to
as
"Staff
Regulations"
.
im
Falle
der
Beamten
der
Besoldungsgruppen
5
bis
10
der
Laufbahngruppe
A*
sowie
im
Falle
der
Beamten
der
Laufbahngruppen
B*
,
C*
und
D*
durch
den
Generalsekretär
[EU]
for
officials
in
Grades
5
to
10
of
Category
A*
and
for
officials
in
Categories
B*
,
C*
and
D*
,
by
the
Secretary-General
im
Falle
der
Bediensteten
auf
Zeit
der
Besoldungsgruppen
5
bis
10
der
Laufbahngruppe
A*
sowie
im
Falle
der
Bediensteten
auf
Zeit
der
Laufbahngruppen
B*
,
C*
und
D*
durch
den
Generalsekretär
[EU]
for
temporary
staff
in
grades
5
to
10
of
category
A*
and
for
temporary
staff
in
categories
B*
,
C*
and
D*
,
by
the
Secretary-General
im
Falle
der
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
5
bis
10
der
Laufbahngruppe
A*
sowie
für
Bedienstete
der
Laufbahngruppen
B*
,
C*
und
D*
durch
den
Generalsekretär
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
[EU]
for
temporary
staff
in
grades
5
to
10
of
category
A*
and
for
temporary
staff
in
grades
B*
,
C*
and
D*
,
by
the
Secretary-General
,
acting
on
a
proposal
from
the
President
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laufbahngruppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners