A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for Lateinische
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Wort
"Kalender"
lässt
sich
auf
das
lateinische
"Kalendae"
zurückführen
.
The
word
'calendar'
can
be
traced
back
to
the
Latin
'calendae'
.
Die
arabisch-
lateinische
Übersetzungsbewegung
in
Spanien
zählt
zu
den
Gründungsmythen
europäischer
Kultur
. [G]
The
Arabic
to
Latin
translation
movement
in
Spain
is
one
of
the
founding
myths
of
European
culture
.
Hier
wurden
unter
dem
Mäzenat
des
Erzbischof
Raimund
von
Toledo
die
auf
Arabisch
erhaltenen
griechischen
Klassiker
von
mehreren
Gelehrten
zusammen
über
den
Umweg
des
Spanischen
ins
Lateinische
gebracht
. [G]
Here
,
under
the
patronage
of
Archbishop
Raimund
of
Toledo
,
teams
of
scholars
translated
the
Arabic
rendition
of
the
Greek
classics
via
Spanish
into
Latin
.
Am
26
.
August
2004
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/622/GASP
angenommen
,
um
den
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/179/GASP
verhängt
wurden
,
auf
Personen
auszudehnen
,
die
für
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
der
Einschüchterungs-
und
Schließungskampagne
gegen
moldauische
Schulen
in
der
transnistrischen
Region
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
verantwortlich
sind
. [EU]
On
26
August
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/622/CFSP
in
order
to
extend
the
scope
of
the
restrictive
measures
imposed
by
Common
Position
2004/179/CFSP
to
persons
responsible
for
the
design
and
implementation
of
the
intimidation
and
closure
campaign
against
Latin-script
Moldovan
schools
in
the
Transnistrian
region
.
Am
Ende
dieses
Zeitraums
sollte
der
Rat
diese
restriktiven
Maßnahmen
im
Hinblick
darauf
überprüfen
,
die
Erfüllung
der
Bedingungen
für
eine
effektive
und
nachhaltige
Rückkehr
zu
einem
normalen
Betrieb
der
Schulen
in
der
transnitrischen
Region
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
sicherzustellen
,
insbesondere
durch
die
Beseitigung
der
Beschränkungen
ihrer
Registrierung
durch
die
transnitrische
De-facto-Verwaltung
,
die
Schaffung
ordnungsgemäßer
Bedingungen
für
den
Betrieb
aller
dieser
Schulen
und
die
zeitliche
Nachhaltigkeit
dieser
Bedingungen
. [EU]
At
the
end
of
that
period
,
the
Council
should
review
those
restrictive
measures
with
a
view
to
ensuring
the
fulfilment
of
the
conditions
for
an
effective
and
sustainable
return
to
the
normal
functioning
of
the
Latin-script
schools
in
the
Transnistrian
region
,
namely
by
the
removal
of
restrictions
on
their
registration
by
the
Transnistrian
de
facto
administration
,
the
provision
of
decent
functioning
conditions
for
all
of
them
,
and
the
sustainability
of
such
functioning
conditions
over
time
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
in
einigen
Gebieten
der
transnistrischen
Region
die
Lage
der
Schulen
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
verbessert
hat
,
sollte
Anhang
II
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/179/GASP
geändert
werden
- [EU]
Annex
II
to
Common
Position
2004/179/CFSP
should
be
amended
in
recognition
of
the
improvements
in
the
situation
of
Latin-script
schools
in
some
areas
of
the
Transnistrian
region
,
Anhang
II
wird
bis
zum
1.
Dezember
2004
im
Hinblick
darauf
überprüft
,
ob
die
geschlossenen
moldauischen
Schulen
in
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
nach
dem
1.
September
2004
wieder
geöffnet
wurden
und
Lehrer
,
Eltern
und
Schüler
dieser
Schulen
keiner
weiteren
Einschüchterung
mehr
ausgesetzt
waren
,
um
zu
entscheiden
,
ob
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
in
Anhang
II
genannten
Personen
aufgehoben
werden
können
." [EU]
Annex
II
shall
be
reviewed
no
later
than
1
December
2004
with
a
view
to
assess
whether
Latin-script
Moldovan
schools
in
the
Transnistrian
region
of
the
Moldovan
Republic
have
re-opened
as
from
1
September
2004
and
teachers
,
parents
and
students
of
these
schools
have
subsequently
not
been
subjected
to
continued
intimidation
,
in
order
to
decide
whether
restrictions
against
persons
,
listed
in
Annex
II
,
can
be
lifted
.';
Anhang
II
wird
bis
zum
1.
Dezember
2005
im
Hinblick
darauf
überprüft
,
ob
die
moldauischen
Schulen
in
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
nach
dem
1.
September
2005
wieder
geöffnet
wurden
und
Lehrer
,
Eltern
und
Schüler
dieser
Schulen
keiner
weiteren
Einschüchterung
mehr
ausgesetzt
waren
,
um
zu
entscheiden
,
ob
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
in
Anhang
II
genannten
Personen
aufgehoben
werden
können
." [EU]
Annex
II
shall
be
reviewed
no
later
than
1
December
2005
with
a
view
to
assessing
whether
Latin-script
Moldovan
schools
in
the
Transnistrian
region
of
the
Moldovan
Republic
have
re-opened
as
from
1
September
2005
and
teachers
,
parents
and
students
of
these
schools
have
subsequently
not
been
subjected
to
continued
intimidation
,
in
order
to
decide
whether
restrictions
against
persons
,
listed
in
Annex
II
,
can
be
lifted
.'
Bei
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
oder
einzelstaatlichen
besonderen
Bezeichnung
,
für
die
nicht
das
lateinische
Alphabet
verwendet
wird
,
kann
der
Name
auch
in
einer
oder
mehreren
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
angegeben
werden
. [EU]
In
the
case
of
protected
designations
of
origin
or
protected
geographical
indications
or
national
specific
designations
using
a
non-Latin
alphabet
,
the
name
may
also
appear
in
one
or
more
official
languages
of
the
Community
.
Bei
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
oder
einzelstaatlichen
besonderen
Bezeichnung
,
für
die
nicht
das
lateinische
Alphabet
verwendet
wird
,
kann
der
Name
auch
in
einer
oder
mehreren
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
angegeben
werden
. [EU]
In
the
case
of
protected
designations
of
origin
or
geographical
indications
or
national
specific
designations
using
a
non-Latin
alphabet
,
the
name
may
also
appear
in
one
or
more
official
languages
of
the
Community
.
Bei
unterschiedlichen
Schriftzeichen
(z. B.
Griechisch
und
Kyrillisch
)
werden
die
Namen
in
das
lateinische
Alphabet
transliteriert
. [EU]
In
the
case
of
different
characters
(e.g.
Greek
and
Cyrillic
),
names
are
transliterated
into
the
Latin
alphabet
.
bt
-
Bulgarisch
(
lateinische
Schrift
) [EU]
bt
-
Bulgarian
(Latin
character
)
Bulgarisch
(
lateinische
Schrift
) [EU]
Bulgarian
(Latin
character
)
Der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/179/GASP
verhängt
wurden
,
sollte
daher
auf
Personen
ausgedehnt
werden
,
die
für
die
Einschüchterungskampagne
und
die
Schließung
moldauischer
Schulen
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
verantwortlich
sind
- [EU]
The
scope
of
the
restrictive
measures
imposed
by
Common
Position
2004/179/CFSP
should
therefore
be
expanded
to
persons
responsible
for
the
intimidation
campaign
and
the
closure
of
Latin-script
Moldovan
schools
,
Der
Code
muss
aus
drei
alphanumerischen
Zeichen
(
lateinische
Großbuchstaben
oder
arabische
Ziffern
)
bestehen
,
die
dem
Hersteller
von
der
zuständigen
Behörde
des
Landes
zugeteilt
werden
,
in
dem
er
seinen
Hauptgeschäftssitz
hat
. [EU]
The
code
shall
comprise
three
alphanumeric
characters
,
capital
roman
letters
or
Arabic
numerals
,
which
shall
be
assigned
by
the
competent
authority
in
the
country
where
the
manufacturer
has
his
principal
place
of
business
.
Der
Rat
hat
am
26
.
August
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/622/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/179/GASP
angenommen
,
mit
dem
die
Einreisebeschränkungen
auf
Personen
ausgedehnt
wurden
,
die
für
die
Gestaltung
und
Durchführung
der
Einschüchterungskampagne
gegen
moldauische
Schulen
in
der
transnistrischen
Region
der
Republik
Moldau
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
und
die
Schließung
solcher
Schulen
verantwortlich
sind
. [EU]
On
26
August
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/622/CFSP
[3]
amending
Common
Position
2004/179/CFSP
by
which
it
extended
the
restrictions
on
admission
on
persons
who
are
responsible
for
the
design
and
implementation
of
the
intimidation
and
closure
campaign
against
Latin-script
Moldovan
schools
in
the
Transnistrian
region
of
the
Republic
of
Moldova
.
Die
Codes
entsprechen
der
ISO-Norm
639
.1 (
Alpha-2-Codes
).
Hinzu
kommen
zwei
freie
Codes
für
die
lateinische
Wiedergabe
von
Sprachen
,
die
nicht
das
lateinische
Alphabet
verwenden
,
nämlich:
[EU]
These
codes
are
extracted
from
the
standard
ISO
639
.1 (Alpha-2
codes
);
in
addition
,
two
out-of-standard
codes
have
been
added
to
be
used
in
conjunction
with
a
Latin
character
version
of
languages
using
a
non-Latin
character
set
, i.e.:
die
lateinische
Bezeichnung
der
Gattung
,
Art
oder
Unterart
,
zu
der
die
Sorte
gehört
,
und
den
Gattungsnamen
[EU]
the
Latin
name
of
the
genus
,
species
or
sub-species
to
which
the
variety
belongs
,
and
the
common
name
Die
lateinische
Bezeichnung
der
im
Antragsdossier
beschriebenen
homöopathischen
Ursubstanz
muss
mit
der
lateinische
n
Bezeichnung
des
Europäischen
Arzneibuchs
oder
-
sollte
diese
darin
fehlen
-
eines
amtlichen
Arzneibuchs
eines
Mitgliedstaates
übereinstimmen
. [EU]
The
Latin
name
of
the
homeopathic
stock
described
in
the
marketing
authorisation
application
dossier
shall
be
in
accordance
with
the
Latin
title
of
the
European
Pharmacopoeia
or
,
in
absence
thereof
,
of
an
official
pharmacopoeia
of
a
Member
State
.
Die
lateinische
wissenschaftliche
Bezeichnung
für
Trauben
wurde
gemäß
der
internationalen
Nomenklatur
geändert
. [EU]
The
Latin
name
for
grapes
is
changed
according
to
the
international
nomenclature
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lateinische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners