DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Landesbank
Search for:
Mini search box
 

229 results for Landesbank
Word division: Lan·des·bank
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Am 1. Juli 2003 wurde die Berliner Bank zu einer Tochtergesellschaft der Landesbank Berlin. [EU] On 1 July 2003 the Berliner Bank became a subsidiary of Landesbank Berlin.

Am 1. September 1999 übermittelte die Kommission Deutschland ein Auskunftsersuchen, das die Übertragungen auf die anderen Landesbanken, darunter auch die Landesbank Berlin ("LBB"), betraf. [EU] On 1 September 1999 the Commission sent Germany a request for information on the transfers of assets to the other Landesbanks, including LBB.

Am 20.Oktober 2004 erließ die Kommission in Kenntnis einer Verständigung zwischen dem Beschwerdeführer und allen betroffenen Landesbanken (mit Ausnahme der Helaba) sowie den jeweiligen Ländern eine neue Entscheidung, die den Kritikpunkten des Gerichts Rechnung trug. [EU] On 20 October 2004, having been informed of the understanding between the complainant, all the Landesbanks concerned (with the exception of Landesbank Hessen-Thüringen) and the respective Länder, the Commission adopted a new decision that took account of the Court's criticisms.

Am 2. Juni 2003 ist aus der Verschmelzung der LSH und der Hamburgischen Landesbank die HSH Nordbank AG in der Rechtsform einer Aktiengesellschaft entstanden. [EU] On 2 June 2003, LSH and Hamburgische Landesbank merged to form HSH Nordbank AG, a public limited company (Aktiengesellschaft).

Am 8. Juli 1999 erließ die Kommission die Entscheidung 2000/392/EG über die in Frage stehende, von Deutschland zugunsten der Westdeutschen Landesbank Girozentrale durchgeführte Maßnahme (im Folgenden: angefochtene Entscheidung). [EU] On 8 July 1999 the Commission adopted Decision 2000/392/EC on the measure implemented by Germany for WestLB in question (the 'challenged decision').

Am 8. Oktober 2004 erreichten die Kommission die Ergebnisse einer Verständigung zwischen dem Beschwerdeführer BdB, dem Land Schleswig-Holstein und der aus der LSH und Hamburgischen Landesbank 2003 hervorgegangenen HSH Nordbank. [EU] On 8 October 2004, the Commission was informed of the outcome of an understanding between the complainant (the BdB), the Land of Schleswig-Holstein and HSH Nordbank, which was formed from LSH and Hamburgische Landesbank in 2003.

Andere Anteilseigner sind die Norddeutsche Landesbank mit rund 11 % und die Gothaer Finanzholding AG (Parion Versicherungsgruppe) mit rund 2 %. [EU] Other shareholders are Norddeutsche Landesbank with around 11 % and Gothaer Finanzholding AG (Parion insurance group) with around 2 %.

Andere Anteilseigner sind mit rund 11 % die Norddeutsche Landesbank (NordLB) und die Gothaer Finanzholding AG mit etwa 2 %. [EU] Other shareholders are Norddeutsche Landesbank (NordLB), with about 11 %, and Gothaer Finanzholding AG, with about 2 %.

An die Stelle des Erlasses trat 1993 das Gesetz über die Hamburgische Landesbank - Girozentrale, welches im Zusammenhang mit dem Teilverkauf an die Landesbank Schleswig-Holstein Girozentrale ("LSH") 1997 novelliert wurde. [EU] This decree was replaced in 1993 by the Hamburgische Landesbank - Girozentrale Act, which was amended in 1997 in connection with the partial sale to 'LSH'.

Anfang der 1990er Jahre erfolgten Vermögenswert- und Kapitalübertragungen in Höhe von 523 Mio. EUR, die den Vorgängern der HSH, der Hamburgischen Landesbank und der Landesbank Schleswig-Holstein, einen Vorteil verschafften. [EU] In the beginning of the 1990s asset and capital transfers of EUR 523 million took place that favoured HSH's predecessor institutes, Hamburgische Landesbank and Landesbank Schleswig-Holstein.

Angesichts der Tatsache, dass die Berliner Bank gegenwärtig als unselbstständiger Geschäftsbereich bzw. Niederlassung in die Landesbank Berlin integriert ist, müsste diese zur Veräußerung als selbstständige rechtliche Einheit ausgegründet werden. [EU] Given that Berliner Bank is at present incorporated into Landesbank Berlin as a dependent business area and branch, Landesbank Berlin would have to be hived‐;off for sale as an independent legal entity.

Artikel 1 des Gesetzes über die Errichtung der Bayerischen Landesbank - Girozentrale. [EU] Article 1 of the Act establishing the Bayerische Landesbank - Girozentrale (Gesetz über die Errichtung der Bayerischen Landesbank - Girozentrale).

Auch bei Übernahme durch eine andere deutsche Landesbank würden diese Probleme fortbestehen. [EU] Even if it were taken over by another German regional bank, these problems would continue.

Auch die Beihilfe mit einem maximalen wirtschaftlichen Wert von 1,8 Mrd. EUR, die in der Vereinbarung zwischen Land Berlin und Bank über die Behandlung möglicher Ansprüche des Landes gegen die Landesbank Berlin aus einer Entscheidung aus dem Verfahren C 48/2002 enthalten ist, ist nach Auffassung der Kommission auf das Minimum beschränkt. [EU] The Commission also considers that the aid with a maximum economic value of EUR 1,8 billion contained in the agreement between the Land of Berlin and the bank on the treatment of any claims to repayment brought by the Land of Berlin arising out of a decision in case C 48/2002 is limited to the strict minimum.

Aufgrund der damals unstreitig bestehenden Anstaltslast und Gewährträgerhaftung habe das Investitionsrisiko in eine Landesbank jedoch deutlich unter dem Gesamtmarktrisiko gelegen. [EU] Yet the risk of investing in a Landesbank was well below the overall market risk because of the institutional liability (Anstaltslast) and guarantor liability (Gewährträgerhaftung) which it enjoyed and which were not challenged at the time.

Aus diesem Grund wurde zwischen dem Land Berlin und der BGB am 23. Dezember 2002 die Vereinbarung über die Behandlung eventueller Rückzahlungsansprüche des Landes Berlin aus dem Beihilfeprüfverfahren C48/2002 - Landesbank Berlin - Girozentrale - der Europäischen Kommission ("Rückzahlungsvereinbarung") geschlossen. [EU] To meet this need, an agreement was concluded between the Land of Berlin and BGB on 23 December 2002, entitled the 'Agreement on the treatment of any claims to repayment brought by the Land of Berlin arising out of state aid case C 48/2002 Landesbank Berlin - Girozentrale, currently being examined by the European Commission' (the repayment agreement).

Auslandstätigkeit und Auslandspräsenz der LBBW sollen deutlich zurückgeschraubt werden, und die Bank wird ihre Geschäftstätigkeit auf die drei regionalen Kernmärkte Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und Sachsen konzentrieren, auf denen sie infolge früherer Landesbankenfusionen tätig ist. [EU] LBBW's foreign activities and foreign presence are to be considerably reduced, and the bank will concentrate its business activity on the three regional core markets of Baden-Württemberg, Rhineland-Palatinate and Saxony, in which it is active due to earlier Landesbank mergers.

Außerdem wird im Gesetz über die Landesbank Baden-Württemberg und in der Satzung der LBBW und die strenge Anwendung betriebswirtschaftlicher Grundsätze eingeführt. [EU] In addition the strict application of business management principles will be introduced in the Landesbank Baden-Württemberg Act and in LBBW's articles of association.

Bei diesem Ansatz werden zunächst die historischen Eigenkapitalkosten ermittelt, die bei Banken angefallen sind, die mit der in Frage kommenden Landesbank vergleichbar sind. [EU] Under this approach, the historical capital costs incurred by comparable banks are determined first.

Beschluss der Kommission vom 15. Dezember 2009 in der Sache C 17/09, Umstrukturierung der Landesbank Baden-Württemberg (ABl. L 188 vom 21.7.2010, S. 1). [EU] Commission Decision of 15 December 2009 in case C 17/09, Restructuring of LBBW (OJ L 188, 21.7.2010, p. 1).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners