DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

127 results for Hallo, Mr. President
Search single words: Hallo · Mr · President
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Hallo allerseits! Hello everybody!

Hallo Alter! [ugs.] Hi dude!

Hallo Leute! Hi, folks!

Hallo Süße!; Hallo Süßer! Hey cutie!

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

Ulmen haben flache Wurzeln. Elm trees have shallow roots.

Ja hallo, du kleiner Wicht! Willkommen auf der Welt! Hello, little one! Welcome to the world!

Hallo, Kinder, nicht alle auf einmal! Hey, you kids! Don't all snatch!

Freu dich nicht zu früh! Don't halloo till you're out of the wood!

Als größtes Brackwassermeer der Erde ist sie nur über schmale und flache Meeresstraßen mit der salzigeren Nordsee und dem Atlantischen Ozean verbunden. [G] The Baltic Sea is the largest brackish water sea area in the world and is linked to the more saline North Sea and the Atlantic Ocean only by narrow and shallow straits.

An der Flachküste der Nordsee erstreckt sich von Den Helder in den Niederlanden bis Blåvands Huk in Dänemark das größte Wattenmeer der Erde. [G] The Wadden Sea extends between Den Helder in The Netherlands and Blåvands Huk in Denmark along the shallow waters of the North Sea, and is the largest stretch of mud flats in the world.

An diesem Ort spüre ich eine ganz besonders starke spirituelle Energie", sagt Heike Gorschlueter, die im benachbarten Ortsteil Werries wohnt. Überwältigt von einer gütigen Präsenz seien ihr beim Betreten des geheiligten Bodens des Tempels Tränen über die Wangen geflossen. [G] "I sense a particularly strong spiritual energy here", says Heike Gorschlueter, a resident of the neighbouring suburb Werries, who added that she had tears flowing down her cheeks as she entered the hallowed grounds of the temple, as though overpowered by a benign presence.

Dabei wurden organische und anorganische Sedimente im Flachwasser abgelagert, die das feine Schlickwatt und das gröbere Sandwatt bildeten. [G] During this process, organic and inorganic sediments were deposited in shallow waters to form the mud flats, consisting of fine silt, and the sand flats, where sediment is coarser.

Der Diskurs über Religion und Gewalt, den der 11. September 2001 ausgelöst hat, ist oft modisch kurzatmig und pauschal. [G] The discourse on religion and violence that has been initiated by September 11 is often fashionably shallow and sweeping.

Die ruhigen Gewässer sind die Kinderstube vieler heimischer Arten, im Gestrüpp des flachen Ufers finden Fische und Insekten ideale Laich- und Brutplätze - im schnell strömenden Rhein geht der Nachwuchs den "Fluss" runter! [G] Calm waters are the reproduction grounds for many domestic species; the plant growth along the shallow banks provides an ideal location for fish and insects to spawn and breed, whereas the rapid current of the Rhine practically sweeps the youngsters away.

Diese seichten Bodden sind relativ salzarm, in den Verlandungsbereichen wächst Brackwasserröhricht. [G] These shallow bays have a relatively low salt content and brackish water reeds grow in the areas that have silted up.

Die wandlungsfähige, nuancenreiche Stimme, dieser "Virtuosin des kunstvollen Glicksens, Meisterin des ins fast Unendliche verlängerten Aushauchens" (Berliner Zeitung) umschifft die schroffen Klippen seichter Jazzgewässer, die gefährlich langweiligen Untiefen zahlloser Hotelbarformationen mit Eleganz und Leichtigkeit. [G] The versatile, nuanced voice of this "virtuoso of artful cooing, mistress of the exhaled note drawn out nearly into infinity" (Berliner Zeitung), sails with elegance and ease round the jagged cliffs of shallow jazz waters and the dangerously boring shoals of countless hotel bar bands.

Er ruft: "Hallo, hört ihr mich?" Dann wird der Vierundsechzigjährige erschossen. [G] He calls out "Hello, can you hear me?" Then the sixty-four year old is shot.

"Hallo, hier bin ich", winkt der Neubau aus der zweiten Reihe und heischt Aufmerksamkeit. [G] "Hello, here I am," the new building waves from its rather inconspicuous position, demanding attention.

Im Nordwesten der Ostseeinsel Usedom, der zweitgrößten Insel Deutschlands, dort, wo der Peenestrom in den Greifswalder Bodden mündet, liegt das Dorf Peenemünde. [G] Tucked away in the north-western corner of the Baltic Sea island Usedom, Germany's second-largest island, just where the river Peene flows into the shallow coastal inlets known as the Greifswalder Bodden, lies the village of Peenemünde.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners