A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for Getreides
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
687/2008
erfolgt
die
letzte
Lieferung
des
Getreides
,
das
in
Finnland
zur
Intervention
angeboten
wird
,
für
das
Wirtschaftsjahr
2009/10
spätestens
am
30
.
September
2010
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
of
Article
2(4)
of
Regulation
(EC)
No
687/2008
,
for
the
2009/2010
marketing
year
,
the
final
delivery
of
cereals
offered
for
intervention
in
Finland
must
take
place
no
later
than
30
September
2010
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
5
und
Artikel
8
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
leistet
der
Zuschlagsempfänger
für
die
Lieferung
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2012
vor
der
Auslagerung
des
Getreides
aus
den
Interventionsbeständen
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
150
EUR/t
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
subparagraph
of
Article
4(3)
and
from
the
first
subparagraph
of
Article
8(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2012
distribution
plan
,
before
cereals
are
removed
from
intervention
,
the
contractor
undertaking
the
supply
operation
shall
lodge
a
security
equal
to
EU
R
150
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
5
und
Artikel
8
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
stellt
der
Zuschlagsempfänger
für
die
Lieferung
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2011
vor
der
Auslagerung
des
Getreides
aus
den
Interventionsbeständen
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
150
EUR/t
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
subparagraph
of
Article
4(3)
and
from
the
first
subparagraph
of
Article
8(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2011
distribution
plan
,
before
cereals
are
removed
from
intervention
,
the
contractor
undertaking
the
supply
operation
shall
lodge
a
security
equal
to
EU
R
150
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
687/2008
erfolgt
die
letzte
Übernahme
des
Getreides
,
das
in
Finnland
zur
Intervention
angeboten
wird
,
für
das
Wirtschaftsjahr
2009/10
spätestens
am
31
.
Oktober
2010
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(6)
of
Regulation
(EC)
No
687/2008
,
for
the
2009/2010
marketing
year
,
the
final
takeover
of
cereals
offered
for
intervention
in
Finland
must
take
place
no
later
than
31
October
2010
.
Alkoholische
Getränke
werden
als
Erzeugnisse
betrachtet
,
die
weniger
empfindlich
auf
den
Preis
des
zu
ihrer
Herstellung
verwendeten
Getreides
reagieren
. [EU]
Spirituous
beverages
are
considered
less
sensitive
to
the
price
of
the
cereals
used
in
their
manufacture
.
Alle
anderen
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Förmlichkeiten
für
den
Transfer
des
Getreides
zwischen
der
ungarischen
und
der
portugiesischen
Interventionsstelle
werden
unter
der
Verantwortung
der
beiden
Interventionsstellen
abgewickelt
. [EU]
All
the
other
formalities
laid
down
in
Community
legislation
relating
to
the
transfer
of
cereals
between
the
Hungarian
intervention
agency
and
the
Portuguese
intervention
agency
shall
be
completed
under
the
responsibility
of
those
agencies
.
Allerdings
ist
von
der
obligatorischen
Anlieferung
des
Getreides
in
bestimmten
spanischen
Seehäfen
abzusehen
. [EU]
However
,
the
cereals
should
no
longer
be
required
to
pass
through
specific
Spanish
sea
ports
.
Als
schädliche
Körner
gelten
die
für
Mensch
und
Tier
giftigen
Körner
,
die
Körner
,
die
die
Reinigung
und
das
Ausmahlen
des
Getreides
behindern
oder
erschweren
,
und
die
Körner
,
die
die
Qualität
der
Getreideverarbeitungserzeugnisse
verändern
. [EU]
'Noxious
seeds'
means
seeds
which
are
toxic
to
humans
and
animals
,
seeds
hampering
or
complicating
the
cleaning
and
milling
of
cereals
and
seeds
affecting
the
quality
of
products
processed
from
cereals
.
Als
schädliche
Körner
gelten
für
Mensch
und
Tier
giftige
Körner
,
Körner
,
die
die
Reinigung
und
das
Ausmahlen
des
Getreides
behindern
oder
erschweren
,
und
Körner
,
die
die
Qualität
der
Getreideverarbeitungserzeugnisse
verändern
. [EU]
"Noxious
seeds"
means
seeds
which
are
toxic
to
humans
and
animals
,
seeds
hampering
or
complicating
the
cleaning
and
milling
of
cereals
and
seeds
affecting
the
quality
of
products
processed
from
cereals
.
als
"Unterkontrollstellung"
die
Unterstellung
des
Getreides
,
das
zur
Herstellung
der
in
Artikel
2
genannten
alkoholischen
Getränke
bestimmt
ist
,
unter
eine
Zollkontrolle
oder
eine
gleichwertige
Garantien
bietende
Verwaltungskontrolle
. [EU]
'placed
under
control'
means
the
placing
under
a
customs
control
procedure
,
or
under
an
administrative
procedure
offering
equivalent
assurances
,
of
cereals
intended
for
the
manufacture
of
the
spirit
drinks
referred
to
in
Article
2.
Aufgrund
der
vorgenannten
Umstände
und
um
eine
angemessene
Übernahme
des
für
das
Wirtschaftsjahr
2009/10
angebotenen
Getreides
zu
erlauben
,
erscheint
es
gerechtfertigt
,
Finnlands
Antrag
stattzugeben
und
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
687/2008
einer
Verlängerung
des
Lieferzeitraums
,
der
Frist
für
die
Durchführung
der
Qualitätsanalyse
sowie
des
Zeitraums
für
die
Übernahme
der
für
dieses
Wirtschaftsjahr
zur
Intervention
angebotenen
Erzeugnisse
zuzustimmen
. [EU]
In
view
of
the
circumstances
and
in
order
to
enable
cereals
offered
in
respect
of
the
2009/2010
marketing
year
to
be
taken
over
,
Finland's
request
should
be
granted
by
agreeing
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
687/2008
,
to
extend
the
delivery
period
,
the
period
for
qualitative
analyses
and
the
takeover
period
for
products
offered
for
intervention
in
respect
of
the
marketing
year
in
question
.
Bei
manchen
Getreidearten
tritt
-
sortenmäßig
bedingt
-
der
Keimling
stark
hervor
,
so
dass
bei
der
Bewegung
des
Getreides
die
den
Keimling
bedeckende
Schale
aufbricht
und
Auswuchs
vorgetäuscht
wird
. [EU]
In
some
kinds
of
cereals
the
germ
is
protuberant
and
the
germ
tegument
splits
when
the
batch
of
cereals
is
shaken
.
These
grains
resemble
sprouted
grains
but
must
not
be
included
in
that
group
.
Bei
manchen
Getreidearten
,
zum
Beispiel
bei
Hartweizen
,
tritt
-
sortenmäßig
bedingt
-
der
Keimling
stark
hervor
,
so
dass
bei
der
Bewegung
des
Getreides
die
den
Keimling
bedeckende
Schale
aufbricht
und
Auswuchs
vorgetäuscht
wird
. [EU]
In
some
kinds
of
cereals
the
germ
is
protuberant
,
for
example
in
durum
wheat
,
and
the
germ
tegument
splits
when
the
batch
of
cereals
is
shaken
.
These
grains
resemble
sprouted
grains
but
must
not
be
included
in
that
group
.
Bei
manchen
Getreidearten
,
zum
Beispiel
bei
Hartweizen
,
tritt
-
sortenmäßig
bedingt
-
der
Keimling
stark
hervor
,
so
dass
bei
der
Bewegung
des
Getreides
die
den
Keimling
bedeckende
Schale
aufbricht
und
Auswuchs
vorgetäuscht
wird
. [EU]
In
some
kinds
of
cereals
the
germ
is
protuberant
, e.g.
in
durum
wheat
,
and
the
germ
tegument
splits
when
the
batch
of
cereals
is
shaken
.
These
grains
resemble
sprouted
grains
but
must
not
be
included
in
that
group
.
Bei
Zulässigkeit
des
Angebots
werden
dem
Anbieter
das
Übernahmelager
des
Getreides
und
der
Lieferplan
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt
. [EU]
Should
an
offer
be
admissible
,
operators
shall
be
informed
as
soon
as
possible
of
the
store
at
which
the
cereals
are
to
be
taken
over
and
of
the
delivery
schedule
.
Besonders
zweckdienlich
sind
derartige
Bewertungen
,
wenn
sie
auf
die
jeweilige
Art
des
anzubauenden
Getreides
wie
z. B.
Weizen
oder
Mais
abgestimmt
sind
. [EU]
Such
assessments
are
particularly
appropriate
in
relation
to
the
type
of
crop
to
be
grown
,
such
as
wheat
or
maize
.
Bezahlung
des
Getreides
[EU]
Payment
for
cereals
Dabei
ist
es
notwendig
,
zunächst
den
Transfer
des
Getreides
nach
der
portugiesischen
Interventionsstelle
vorzunehmen
und
diese
dann
mit
dem
Verkauf
und
der
Zuteilung
des
Getreides
an
die
Landwirte
zu
beauftragen
. [EU]
Provision
should
be
made
for
the
cereals
to
be
transferred
initially
to
the
Portuguese
intervention
agency
,
which
should
then
be
responsible
for
selling
the
cereals
and
distributing
them
to
the
benefit
of
farmers
.
Da
das
Darlehen
in
Höhe
von
150
Mio
.
EUR
für
den
Ankauf
des
Getreides
der
Genossenschaftsmitglieder
durch
die
VLG
eingesetzt
werden
sollte
(
Beschluss
Nr
.
8264
vom
9.
Dezember
2008
),
wurde
die
Beihilfe
offenbar
auf
Grundlage
der
erzeugten
Mengen
gewährt
. [EU]
Furthermore
,
since
the
loans
of
EUR
150
million
were
intended
for
the
purchase
by
the
UACs
of
cereals
produced
by
their
members
(Ministerial
Decision
No
8264
of
9
December
2008
),
the
aid
appears
to
have
been
granted
on
the
basis
of
the
quantities
produced
.
Damit
der
portugiesische
Getreidemarkt
nicht
gestört
wird
,
ist
es
insbesondere
notwendig
,
besondere
Bestimmungen
über
die
Angebotsmengen
vorzusehen
sowie
Mindestgrenzen
für
den
Verkaufspreis
des
Getreides
festzulegen
. [EU]
In
order
not
to
disrupt
the
Portuguese
cereal
market
,
it
is
in
particular
necessary
to
lay
down
specific
provisions
for
the
quantities
offered
and
to
set
limits
on
the
selling
price
of
the
cereals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Getreides":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners