A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for EU-Erweiterung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aufgrund
der
EU-Erweiterung
traten
die
Maßnahmen
gegen
die
Tschechische
Republik
am
1.
Mai
2004
außer
Kraft
. [EU]
Due
to
the
enlargement
of
the
EU
,
measures
against
the
Czech
Republic
lapsed
on
1
May
2004
.
Bemühungen
,
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
im
Prozess
der
EU-Erweiterung
mehr
Geltung
zu
verschaffen
,
und
Aufbau
einer
Zusammenarbeit
mit
Frauenorganisationen
in
den
Beitrittstaaten
. [EU]
Reinforcing
equality
between
men
and
women
in
the
EU
enlargement
process
and
developing
cooperation
with
women's
organisations
in
the
acceding
Member
States
.
Da
sich
gegenüber
2004
die
für
die
Festsetzung
der
Höchstmengen
maßgeblichen
Bedingungen
nicht
geändert
haben
,
erscheint
es
angemessen
,
die
Höchstmengen
für
2005
auf
demselben
Niveau
anzusetzen
wie
für
2004
und
dabei
gleichzeitig
der
EU-Erweiterung
in
vollem
Umfang
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Given
that
the
conditions
that
led
to
the
fixing
of
the
quantitative
limits
for
2004
remain
in
place
,
it
is
appropriate
to
set
the
quantitative
limits
for
2005
at
the
same
level
as
for
2004
,
albeit
by
taking
fully
into
account
the
enlargement
of
the
EU
.
Da
sich
gegenüber
2004
die
für
die
Festsetzung
der
Höchstmengen
maßgeblichen
Bedingungen
nicht
geändert
haben
,
erscheint
es
angemessen
,
die
Höchstmengen
für
2005
auf
demselben
Niveau
anzusetzen
wie
für
2004
und
dabei
gleichzeitig
der
EU-Erweiterung
in
vollem
Umfang
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Given
that
the
conditions
that
led
to
the
fixing
of
the
quantitative
limits
for
2004
remain
in
place
,
it
is
appropriate
to
set
the
quantitative
limits
for
2005
at
the
same
level
as
for
2004
,
albeit
by
taking
fully
into
account
the
EU
enlargement
.
Die
GFS
bemüht
sich
im
Hinblick
auf
die
EU-Erweiterung
und
-Integration
,
Organisationen
und
Wissenschaftler
der
neuen
Mitgliedstaaten
insbesondere
in
ihre
Tätigkeiten
zur
Umsetzung
der
wissenschaftlich-technischen
Komponenten
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
einzubinden
und
die
Zusammenarbeit
mit
Organisationen
und
Wissenschaftlern
der
Bewerberländer
auszubauen
. [EU]
In
support
to
EU
enlargement
and
integration
,
the
JRC
aims
at
promoting
the
integration
of
new
Member
States'
organisations
and
researchers
in
its
activities
in
particular
on
the
implementation
of
the
scientific
and
technological
components
of
the
Community
acquis
,
as
well
as
an
increased
cooperation
with
those
from
Candidate
Countries
.
Die
Kapazitätszunahme
im
Jahr
2004
lässt
sich
auf
einen
erwarteten
Verkaufsanstieg
nach
der
EU-Erweiterung
zurückführen
. [EU]
The
increase
in
capacity
in
2004
can
be
attributed
to
the
expectations
of
increased
sales
following
the
enlargement
of
the
EU
.
Die
leichte
Kapazitätszunahme
im
UZ
war
darauf
zurückzuführen
,
dass
ein
Gemeinschaftshersteller
zusätzliche
Kapazität
aufbaute
,
um
von
dem
Nachfrageanstieg
aufgrund
der
EU-Erweiterung
zu
profitieren
. [EU]
The
slight
increase
in
capacity
in
the
IP
was
because
one
Community
producer
installed
extra
capacity
to
benefit
from
the
increased
consumption
following
the
enlargement
of
the
EU
.
Die
Parteien
haben
auf
dem
Gipfeltreffen
EU/Schweiz
vom
19
.
Mai
2004
vereinbart
,
die
bilateralen
Handelszugeständnisse
nach
dem
Grundsatz
anzupassen
,
dass
die
Handelsströme
entsprechend
den
im
Rahmen
der
bilateralen
Vereinbarungen
zwischen
den
neuen
Mitgliedstaaten
der
Union
und
der
Schweiz
eingeräumten
Präferenzen
beiderseitig
mit
Wirkung
vom
Zeitpunkt
der
EU-Erweiterung
im
Wesentlichen
aufrechterhalten
werden
. [EU]
The
Parties
agreed
,
at
the
EU-Switzerland
Summit
on
19
May
2004
,
to
adapt
the
bilateral
trade
concessions
on
the
principle
that
the
trade
flows
in
accordance
with
the
preferences
granted
under
the
bilateral
arrangements
between
the
new
Member
States
to
the
European
Union
and
Switzerland
should
be
mutually
maintained
in
substance
with
effect
from
the
date
of
EU
enlargement
.
Durch
die
jüngste
EU-Erweiterung
scheint
sich
allerdings
die
Lage
zeitweilig
etwas
zu
verbessern
. [EU]
Even
though
the
recent
enlargement
seems
to
be
calming
the
current
situation
temporarily
.
Ein
Einführerverband
mit
Sitz
in
Deutschland
und
einige
seiner
Mitglieder
brachten
vor
,
dass
die
Zahlen
bezüglich
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
nach
der
EU-Erweiterung
im
Jahr
2004
und
der
Aufhebung
der
Einfuhrkontingente
für
diese
Ware
ab
dem
1.
Januar
2005
auf
eine
große
Nachfrage
nach
preisgünstigeren
Tischartikeln
am
Unionsmarkt
im
Zeitraum
2002-2005
hindeuteten
,
und
dass
von
2005
bis
2010
die
Nachfrage
zurückgegangen
sei
. [EU]
A
Germany-based
association
of
importers
and
some
of
its
members
submitted
that
Chinese
import
figures
following
the
enlargement
of
the
Union
in
2004
and
the
lifting
of
import
quotas
for
this
product
as
of
1
January
2005
indicate
a
huge
demand
for
cheaper
tableware
on
the
Union
market
between
2002
and
2005
,
which
was
followed
by
a
decrease
between
2005
and
2010
.
Ein
Teil
der
Investitionen
im
Jahr
2004
stand
außerdem
im
Zusammenhang
mit
der
Vorbereitung
auf
neue
Geschäftsmöglichkeiten
nach
der
EU-Erweiterung
. [EU]
Part
of
the
2004
investment
was
also
connected
with
preparation
for
new
opportunities
after
the
enlargement
of
the
EU
.
In
der
Entschließung
des
Rates
vom
6.
Mai
2003
zum
Archivwesen
in
den
Mitgliedstaaten
wurden
die
Bedeutung
der
Archive
für
das
Verständnis
der
Geschichte
und
der
Kultur
Europas
und
ihr
Beitrag
zum
Funktionieren
der
Demokratie
im
Rahmen
der
EU-Erweiterung
zum
1.
Mai
2004
hervorgehoben
. [EU]
The
Council
Resolution
of
6
May
2003
on
archives
in
the
Member
States
[3]
stressed
the
importance
of
archives
for
the
understanding
of
the
history
and
culture
of
Europe
and
for
the
democratic
functioning
of
society
within
the
framework
of
the
enlargement
of
the
Union
on
1
May
2004
.
Ordnungsgemäße
Umsetzung
des
Protokolls
über
die
Anpassung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
bzw
.
des
Interimsabkommens
,
um
der
EU-Erweiterung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Implement
properly
the
protocol
on
the
adaptation
of
the
Stabilisation
and
Association
Agreement/Interim
Agreement
to
take
account
of
EU
enlargement
.
Untersucht
werden
dabei
ebenfalls
bedeutsame
neue
Herausforderungen
wie
auch
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
zunehmenden
Globalisierung
,
den
Schwellenländern
,
der
Produktionsverlagerung
und
der
EU-Erweiterung
sowie
die
sozioökonomische
Stabilität
,
die
Rolle
von
Technologie
und
internationalem
Technologietransfer
,
verschiedene
Formen
der
Innovation
und
der
wirtschaftlichen
Erneuerung
,
Outsourcing
und
Insourcing
,
Jugend
und
Jugendpolitik
,
wirtschaftlich
und
sozial
denkendes
Unternehmertum
und
das
wirtschaftliche
Potenzial
des
europäischen
kulturellen
Erbes
und
des
Sektors
des
kreativen
Schaffens
. [EU]
Research
will
address
important
new
challenges
and
opportunities
from
increased
globalisation
,
emerging
economies
,
relocation
,
and
EU
enlargement
;
as
well
as
socio-economic
stability
,
the
role
of
technology
and
international
transfer
of
technology
,
various
forms
of
innovation
and
economic
renewal
,
outsourcing
and
insourcing
,
youth
and
youth
policy
,
economic
and
social
entrepreneurship
,
and
the
economic
potential
of
European
cultural
heritage
and
the
creative
sector
.
Vor
der
EU-Erweiterung
2004
verschifften
chinesische
Ausführer
bedeutende
Mengen
der
betroffenen
Ware
in
die
künftigen
Mitgliedstaaten
;
mit
dem
Beitritt
dieser
Mitgliedstaaten
zur
EU
gelangte
die
Ware
unter
Umgehung
der
Schutzmaßnahmen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
Prior
to
enlargement
of
the
EU
in
2004
,
Chinese
exporters
shipped
important
quantities
of
the
product
concerned
to
the
future
Member
States
;
these
goods
thus
entered
the
Community
market
without
being
subject
to
safeguard
measures
when
these
Member
States
joined
the
EU
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EU-Erweiterung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners