A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entitled to inherit
entitled to oppose
entitled to represent
entitled to vote
entitlement
entitlement attitude
entitlement to benefit
entitlement to benefits
entitlement to maintenance
Search for:
ä
ö
ü
ß
819 results for
ENTITLEMENT
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
40
Pflichtversicherungszeit
(
für
Anspruchsbegründung
) [EU]
40
Period
of
compulsory
insurance
(for
the
purposes
of
acquiring
entitlement
)
68
Die
Methode
der
laufenden
Einmalprämien
(
mitunter
auch
als
Anwartschaftsansammlungsverfahren
oder
Anwartschaftsbarwertverfahren
bezeichnet
,
weil
Leistungsbausteine
linear
pro-rata
oder
der
Planformel
folgend
den
Dienstjahren
zugeordnet
werden
)
geht
davon
aus
,
dass
in
jedem
Dienstjahr
ein
zusätzlicher
Teil
des
Leistungsanspruchs
erdient
wird
(
siehe
Paragraphen
70-74
)
und
bewertet
jeden
dieser
Leistungsbausteine
separat
,
um
so
die
endgültige
Verpflichtung
aufzubauen
(
siehe
Paragraphen
75-98
). [EU]
68
The
projected
unit
credit
method
(sometimes
known
as
the
accrued
benefit
method
pro-rated
on
service
or
as
the
benefit/years
of
service
method
)
sees
each
period
of
service
as
giving
rise
to
an
additional
unit
of
benefit
entitlement
(see
paragraphs
70–
;74)
and
measures
each
unit
separately
to
build
up
the
final
obligation
(see
paragraphs
75–
;98).
Ablösezahlung
für
Pensions-ansprüche
der
Wfa-Mitarbeiter
[EU]
Payment
for
pension
entitlement
of
Wfa
staff
Abweichend
von
Absatz
1
ist
der
Aufnahmemitgliedstaat
jedoch
nicht
verpflichtet
,
anderen
Personen
als
Arbeitnehmern
oder
Selbstständigen
,
Personen
,
denen
dieser
Status
erhalten
bleibt
,
und
ihren
Familienangehörigen
während
der
ersten
drei
Monate
des
Aufenthalts
oder
gegebenenfalls
während
des
längeren
Zeitraums
nach
Artikel
14
Absatz
4
Buchstabe
b)
einen
Anspruch
auf
Sozialhilfe
oder
vor
Erwerb
des
Rechts
auf
Daueraufenthalt
Studienbeihilfen
,
einschließlich
Beihilfen
zur
Berufsausbildung
,
in
Form
eines
Stipendiums
oder
Studiendarlehens
,
zu
gewähren
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
host
Member
State
shall
not
be
obliged
to
confer
entitlement
to
social
assistance
during
the
first
three
months
of
residence
or
,
where
appropriate
,
the
longer
period
provided
for
in
Article
14
(4)(b),
nor
shall
it
be
obliged
,
prior
to
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
,
to
grant
maintenance
aid
for
studies
,
including
vocational
training
,
consisting
in
student
grants
or
student
loans
to
persons
other
than
workers
,
self-employed
persons
,
persons
who
retain
such
status
and
members
of
their
families
.
A.
HINZUZIEHUNG
EINES
RECHTSANWALTS/ANSPRUCH
AUF
PROZESSKOSTENHILFE
[EU]
A.
ASSISTANCE
OF
A
LAWYER/
ENTITLEMENT
TO
LEGAL
AID
allein
nach
den
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
,
wenn
die
Voraussetzungen
für
den
Leistungsanspruch
ausschließlich
nach
nationalem
Recht
erfüllt
wurden
(
autonome
Leistung
) [EU]
under
the
legislation
it
applies
,
only
where
the
conditions
for
entitlement
to
benefits
have
been
satisfied
exclusively
under
national
law
(independent
benefit
)
Alle
Zahlungsansprüche
,
die
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
nicht
gemäß
Artikel
34
aktiviert
wurden
,
werden
der
nationalen
Reserve
zugeschlagen
,
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
. [EU]
Any
payment
entitlement
which
has
not
been
activated
in
accordance
with
Article
34
for
a
period
of
two
years
shall
be
added
to
the
national
reserve
,
except
in
the
case
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances
.
Änderungen
in
den
Verhältnissen
,
die
für
Ihren
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
bedeutsam
sein
können
,
müssen
Sie
dort
anzeigen
,
wo
Sie
Ihre
Bescheinigung
E
303
abgegeben
haben
;
dies
gilt
auch
während
einer
Arbeitsunfähigkeit
. [EU]
You
must
inform
the
institution
to
which
you
gave
an
E
303
form
of
any
change
of
circumstances
that
may
affect
your
entitlement
to
unemployment
benefits
;
the
same
applies
if
you
become
unfit
for
work
.
ANFRAGE
BETREFFEND
DEN
ANSPRUCH
AUF
FAMILIENLEISTUNGEN
(
KINDERGELD
)
IN
DEM
MITGLIEDSTAAT
,
IN
DEM
DIE
FAMILIENANGEHÖRIGEN
WOHNEN
[EU]
REQUEST
FOR
INFORMATION
ON
ENTITLEMENT
TO
FAMILY
BENEFITS
IN
THE
MEMBER
STATES
OF
RESIDENCE
OF
THE
MEMBERS
OF
THE
FAMILY
Ansammelbare
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheit
können
entweder
unverfallbar
(d. h.
Arbeitnehmer
haben
bei
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
Anspruch
auf
einen
Barausgleich
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
)
oder
verfallbar
sein
(d. h.
Arbeitnehmer
haben
bei
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
keinen
Anspruch
auf
Barausgleich
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
). [EU]
Accumulating
paid
absences
may
be
either
vesting
(in
other
words
,
employees
are
entitled
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
the
entity
)
or
non-vesting
(when
employees
are
not
entitled
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
).
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheiten
werden
unterteilt
in:
[EU]
Entitlement
to
paid
absences
falls
into
two
categories:
Ansprüche
nach
den
Bestimmungen
des
Statuts
bestehen
,
wenn
die
Beeinträchtigung
der
körperlichen
oder
geistigen
Funktionen
als
schwer
und
dauerhaft
einzustufen
ist
. [EU]
The
criterion
for
entitlement
to
the
provisions
of
these
Regulations
shall
be
the
serious
and
continuing
impairment
of
physical
or
mental
activities
.
Ansprüche
nach
den
Bestimmungen
des
Statuts
bestehen
,
wenn
die
Beeinträchtigung
der
körperlichen
oder
geistigen
Funktionen
als
schwer
und
dauerhaft
einzustufen
ist
. [EU]
The
criterion
for
entitlement
to
the
provisions
of
these
Regulations
shall
be
the
serious
and
continuing
impairment
of
the
physical
or
mental
activities
.
Anspruchsbestätigung
[EU]
Notification
of
entitlement
ANTRAG
AUF
BESCHEINIGUNG
DES
ANSPRUCHS
AUF
SACHLEISTUNGEN
[EU]
APPLICATION
FOR
A
CERTIFICATE
OF
ENTITLEMENT
TO
BENEFITS
IN
KIND
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Ausscheidens
aus
dem
Erwerbsleben
das
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
für
die
Geltendmachung
einer
Altersrente
gesetzlich
vorgesehene
Alter
erreicht
haben
,
oder
Arbeitnehmer
,
die
ihre
abhängige
Erwerbstätigkeit
im
Rahmen
einer
Vorruhestandsregelung
beenden
,
sofern
sie
diese
Erwerbstätigkeit
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mindestens
während
der
letzten
zwölf
Monate
ausgeübt
und
sich
dort
seit
mindestens
drei
Jahren
ununterbrochen
aufgehalten
haben
. [EU]
Workers
or
self-employed
persons
who
,
at
the
time
they
stop
working
,
have
reached
the
age
laid
down
by
the
law
of
that
Member
State
for
entitlement
to
an
old
age
pension
or
workers
who
cease
paid
employment
to
take
early
retirement
,
provided
that
they
have
been
working
in
that
Member
State
for
at
least
the
preceding
twelve
months
and
have
resided
there
continuously
for
more
than
three
years
.
Art
der
Ansprüche
,
insbesondere
besonderen
Bedingungen
unterliegende
Ansprüche
gemäß
Artikel
44
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zugeteilte
Ansprüche
." [EU]
Kind
of
entitlement
,
in
particular
entitlement
s
subject
to
special
conditions
in
accordance
with
Article
44
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
entitlement
s
allocated
in
accordance
with
Article
68
(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
;';
Art
der
Ansprüche
,
insbesondere
besonderen
Bedingungen
unterliegende
Ansprüche
gemäß
Artikel
44
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
,
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zugeteilte
Ansprüche
und
einer
Ausnahmeregelung
unterliegende
Zahlungsansprüche
gemäß
Artikel
64
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
;" [EU]
Kind
of
entitlement
,
in
particular
special
entitlement
s
provided
for
in
Article
44
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
entitlement
s
allocated
in
accordance
with
Article
68
(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
payment
entitlement
s
subject
to
a
derogation
as
provided
for
in
Article
64
(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
;'
Art
der
Ansprüche
,
insbesondere
besonderen
Bedingungen
unterliegende
Ansprüche
gemäß
Artikel
44
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
und
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
68
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zugeteilte
Ansprüche
[EU]
Kind
of
entitlement
,
in
particular
special
entitlement
s
provided
for
in
Article
44
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
entitlement
s
allocated
in
accordance
with
Article
68
(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
Art
der
Kontrolle
,
die
zur
Feststellung
des
Anspruchs
führte:
... [EU]
Type
of
check
that
led
to
the
establishment
of
the
entitlement
:
...
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ENTITLEMENT":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners