DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebstemperatur
Search for:
Mini search box
 

65 results for Betriebstemperatur
Word division: Be·triebs·tem·pe·ra·tur
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Am Ende der Prüfung darf bei dem Bauteil keine Leckage von mehr als 15 cm3/Stunde auftreten, wenn es bei Umgebungstemperatur und bei der höchsten Betriebstemperatur nach Anhang 5O einem Gasdruck ausgesetzt wird, der dem maximalen Arbeitsdruck entspricht. [EU] At the completion of the test, the component shall not leak more than 15 cm3/hour when submitted to a gas pressure equal to the maximum working pressure at ambient temperature and at the maximum operating temperature as indicated in Annex 5O.

Am Ende der Prüfung muss der Berstdruck des Druckminderers (druckgesteuert) bei Umgebungstemperatur und bei der höchsten Betriebstemperatur nach Anhang 5O 34 MPa + 10 % betragen. [EU] At the completion of the test, the PRD (pressure triggered) burst pressure shall be 34 MPa ± 10 per cent at ambient temperature and at the maximum operating temperature as indicated in Annex 5O.

Arbeitet die Emissionsminderungseinrichtung mit einem Reagens, so müssen die Eigenschaften dieses Reagens (Art, Konzentration in Lösung, Betriebstemperatur, Verweise auf internationale Normen für die Zusammensetzung und Qualität) vom Hersteller in Anhang II Anlage 1 Abschnitt 2.2.1.13 sowie Anhang II Anlage 3 Abschnitt 2.2.1.13 angegeben werden. [EU] If the emission control system requires a reagent, the characteristics of that reagent, including the type of reagent, information on concentration when the reagent is in solution, operational temperature conditions and reference to international standards for composition and quality must be specified by the manufacturer, in Section 2.2.1.13 of Appendix 1 and in Section 2.2.1.13 of Appendix 3 to Annex II.

bei der höchsten Betriebstemperatur [EU] at the maximum operating temperature

bei der niedrigsten Betriebstemperatur [EU] at the minimum operating temperature

Bereiche, in denen im Fall einer Leckage entzündliche Flüssigkeiten (flüssig oder gasförmig) mit abgeschirmten Bauteilen in Berührung kommen können, z. B. mit einer unabhängigen Heizungsanlage, deren Betriebstemperatur dem Zündpunkt der entzündlichen Flüssigkeiten (flüssig oder gasförmig) entspricht oder diesen übersteigt; und [EU] [listen] Areas in which, in case of leakage, flammable fluids (liquid or gas) may come into contact with shielded components, e.g. an independent heating device, whose working temperature is equal to or greater than the ignition temperature of the flammable fluids (liquid or gas); and [listen]

Bereiche, in denen im Fall einer Leckage entzündliche Flüssigkeiten (flüssig oder gasförmig) mit Bauteilen in Berührung kommen können, z. B. mit dem Generator, deren Betriebstemperatur im Falle einer Störung dem Zündpunkt der entzündlichen Flüssigkeiten (flüssig oder gasförmig) entspricht oder diesen übersteigt. [EU] Areas in which, in case of leakage, flammable fluids (liquid or gas) may come into contact with components, e.g. the alternator, whose temperature, in case of failure, may be equal to or greater than the ignition temperature of the flammable fluids (liquid or gas).

Bereiche, in denen im Fall einer Leckage entzündliche Flüssigkeiten (flüssig oder gasförmig) mit exponierten Bauteilen in Berührung kommen können, z. B. mit dem Ladeluftgebläse oder der Auspuffanlage, einschließlich am Motor montierter Bauteile, deren Betriebstemperatur dem Zündpunkt der entzündlichen Flüssigkeiten (flüssig oder gasförmig) entspricht oder diesen übersteigt; und [EU] [listen] Areas in which, in case of leakage, flammable fluids (liquid or gas) may come into contact with exposed components, e.g. the supercharger or the exhaust system, including engine mounted components, whose working temperature is equal to or greater than the ignition temperature of the flammable fluids (liquid or gas); and [listen]

"Bezugs-Auslegungsbedingungen" bezeichnet die Kombination der Anforderungen bezüglich Bezugs-Auslegungstemperatur, maximaler Bivalenztemperatur und Grenzwert der Betriebstemperatur gemäß Anhang VII Tabelle 3 [EU] 'Reference design conditions' means the combination of requirements for the reference design temperature, the maximum bivalent temperature and the maximum operation limit temperature, as set out in Annex VII, Table 3

"Bezugs-Auslegungsbedingungen" bezeichnet die Kombination der Anforderungen bezüglich der Bezugs-Auslegungstemperatur, der maximalen Bivalenztemperatur und des maximalen Grenzwerts der Betriebstemperatur wie in Anhang II Tabelle 3 angegeben [EU] 'reference design conditions' means the combination of requirements for the reference design temperature, the maximum bivalent temperature and the maximum operation limit temperature, as set out in Annex II, Table 3

Das Alarmsystem muss so ausgelegt sein, dass es im Motorraum und in jedem einzelnen Raum, in dem sich ein Verbrennungsheizgerät befindet, eine Temperatur feststellt, die die normale Betriebstemperatur überschreitet. [EU] The alarm system shall be designed so as to detect a temperature in the engine compartment, and each compartment where a combustion heater is located in excess of the temperature occurring during normal operation.

Das Prüfstück ist für 168 Stunden der Luft mit einer Temperatur, die der maximalen Betriebstemperatur gleich ist, auszusetzen. [EU] The test piece has to be exposed to air at a temperature equal to the maximum operating temperature for 168 hours.

Das unlegierte Aluminium muss einen Aluminiumgehalt von mindestens 99,5 % haben, und die Legierungen gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a müssen bei maximaler Betriebstemperatur hinreichende Festigkeit gegen interkristalline Korrosion aufweisen. [EU] Non-alloy aluminium must have an aluminium content of at least 99,5 % and the alloys referred to in Article 1(3)(a) must display adequate resistance to intercrystalline corrosion at maximum working temperature.

Der Bereich der Betriebstemperatur der Radsatzlager ist ein offener Punkt. [EU] The range of working temperature of the axle bearing is an open point.

Der Berstdruck muss bei Umgebungstemperatur und bei der höchsten Betriebstemperatur nach Anhang 5O 34 MPa + 10 % betragen. [EU] The burst pressure shall be 34 MPa ± 10 per cent at ambient temperature and at the maximum operating temperature as indicated in Annex 5O.

Der Entferner flüchtiger Partikel (VPR) muss in Bezug auf Tetracontanpartikel (CH3(CH2)38CH3) mit einem elektrischen Mobilitätsdurchmesser von mindestens 30 nm nachweislich mehr als 99,0 % dieser Partikel entfernen können, wobei die Konzentration am Einlass mindestens 10000 cm-3 betragen muss; ferner sind der Mindestverdünnungswert und die vom Hersteller empfohlene Betriebstemperatur zu wählen. [EU] The VPR shall demonstrate greater than 99,0 % removal of tetracontane (CH3(CH2)38CH3) particles of at least 30 nm electrical mobility diameter with an inlet concentration of ; 10000 cm–;3 when operated at its minimum dilution setting and manufacturers recommended operating temperature.

Der Wärmeaustauscher muss eine solche Leistung aufweisen, dass die Temperatur am Einlass zum Ansauggebläse SB von der bei der Prüfung beobachteten durchschnittlichen Betriebstemperatur um höchstens ± 11 K abweicht. [EU] The heat exchanger shall be of sufficient capacity to maintain the temperature at the inlet to the suction blower SB within ± 11 K of the average operating temperature observed during the test.

Der Wärmetauscher der Entnahmesystems mit konstantem Volumen (CVS) (falls verwendet) und die beheizten Teile kontinuierlicher Probenahmesysteme (falls zutreffend) sind vor Beginn der Prüfung auf ihre Betriebstemperatur vorzuerwärmen. [EU] The heat exchanger of the constant volume sampler (if used) and the heated components of any continuous sampling system(s) (if applicable) shall be preheated to their designated operating temperatures before the test begins.

Die absorbierenden Faserstoffe müssen bis zu einer Temperatur (in Grad Celsius) beständig sein, die mindestens 20 % über der höchsten Betriebstemperatur liegt, die an der Stelle des Schalldämpfers, an der sich die absorbierenden Faserstoffe befinden, auftreten kann. [EU] The fibrous absorbent material must be resistant to a temperature at least 20 % higher than the operating temperature (degrees C) which may occur in the region of the silencer where those fibrous absorbent materials are situated.

Die für die Erteilung der Genehmigung eingereichten Muster eine speziellen Bauteils müssen die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und die Typbezeichnung sowie eine Kennzeichnung der Betriebstemperatur ("M" oder "C" für gemäßigte oder tiefe Temperatur) tragen; bei Schläuchen müssen ferner der Monat und das Jahr der Herstellung angegeben sein. Diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein. [EU] The sample of specific component submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer and the type, including one concerning designation regarding operating temperatures ('M' or 'C' for moderate or cold temperatures as appropriate); and for flexible hoses also the manufacturing month and year; this marking shall be clearly legible and indelible.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners