DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
airworthiness
Search for:
Mini search box
 

746 results for Airworthiness
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

29. Teil M, Abschnitt M.A.704 - Instandhaltungs-Organisationshandbuch des Luftfahrtunternehmers: [EU] Part M, paragraph M.A.704, Continuing Airworthiness Management Exposition

32003 R 1702: Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 der Kommission vom 24. September 2003 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Erteilung von Lufttüchtigkeits- und Umweltzeugnissen für Luftfahrzeuge und zugehörige Erzeugnisse, Teile und Ausrüstungen sowie für die Zulassung von Entwicklungs- und Herstellungsbetrieben (ABl. L 243 vom 27.9.2003, S. 6) [EU] Commission Regulation (EC) No 1702/2003 of 24 September 2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances, as well as for the certification of design and production organisations (OJ L 243, 27.9.2003, p. 6).

A.107 Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit [EU] A.107 Instructions for continued airworthiness

A.16A Lufttüchtigkeitskodizes [EU] A.16A Airworthiness codes

A.3B Lufttüchtigkeitsanweisungen [EU] A.3B Airworthiness directives

Abschlussbericht zur EASA-Normungsinspektion der Republik Bulgarien, Bulgarische Zivilluftfahrtbehörde, auf dem Gebiet der europäischen Flugsicherheitsvorschriften für den Bereich der fortdauernden Lufttüchtigkeit, CAW.BG.11.2007, herausgegeben am 15. Februar 2008. [EU] Final Report on the EASA Standardisation Inspection of the Republic of Bulgaria, Bulgarian Civil Aviation Administration, in the filed of European aviation safety regulation applicable in the area of continuing airworthiness, CAW.BG.11.2007 issued on 15 February 2008.

ABSCHNITT H - LUFTTÜCHTIGKEITSZEUGNISSE UND EINGESCHRÄNKTE LUFTTÜCHTIGKEITSZEUGNISSE [EU] SUBPART H - CERTIFICATES OF AIRWORTHINESS AND RESTRICTED CERTIFICATES OF AIRWORTHINESS

Abweichend von Absatz 1 ist die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen, die über eine Fluggenehmigung verfügen, auf der Grundlage der Vorkehrungen für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit sicherzustellen, die in dieser gemäß dem Anhang (Teil 21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 der Kommission erteilten Fluggenehmigung festgelegt wurden.". [EU] By derogation from paragraph 1, the continuing airworthiness of aircraft holding a permit to fly shall be ensured on the basis of the specific continuing airworthiness arrangements as defined in the permit to fly issued in accordance with the Annex (Part 21) to Commission Regulation (EC) No 1702/2003.'.

Abweichend von Absatz 4 Ziffer i, wenn die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit eines Luftfahrzeugs, das nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt wird, von einem Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Abschnitt A Unterabschnitt G dieses Anhangs (Teil M) überwacht wird, die nicht der Aufsicht des Mitgliedstaats untersteht, in dem die Eintragung erfolgte, und nur, falls der Mitgliedstaat, in dem die Eintragung erfolgte, vor der Genehmigung des Instandhaltungsprogramms zugestimmt hat: [EU] By derogation from paragraph 4(i), when the continuing airworthiness of an aircraft not used in commercial air transport is managed by a continuing airworthiness management organisation approved in accordance with Section A, Subpart G of this Annex (Part M) not subject to the oversight of the Member State of registry, and only if agreed with the Member State of registry prior to the approval of the maintenance programme:

Abweichend von Buchstabe a können sich Antragsteller auch darauf berufen, dass das geänderte Produkt einer früheren Ergänzung der in Buchstabe a definierten Lufttüchtigkeitsvorschriften und sonstigen Zertifizierungsspezifikationen genügt, die die Agentur als direkt zugehörig ansieht. [EU] By derogation from point (a), an applicant may show that the changed product complies with an earlier amendment of the airworthiness code defined in point (a), and of any other certification specification the Agency finds is directly related.

Abweichend von den Vorschriften für die Erteilung von Lufttüchtigkeitszeugnissen ist in Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 die Erteilung einer Fluggenehmigung vorgesehen. [EU] By derogation from the rules for issuance of certificates of airworthiness, Article 5 (3)(a) of Regulation (EC) No 1592/2002 provides for the issuance of a permit to fly.

Abweichend von M.A.901 Buchstabe a kann die Lufttüchtigkeitsprüfung um eine Höchstdauer von neunzig Tagen ohne Beeinträchtigung der Kontinuität des Prüfungsverlaufs vorgezogen werden, so dass die physische Prüfung während einer Instandhaltungskontrolle stattfinden kann. [EU] By derogation to point M.A.901(a), the airworthiness review can be anticipated by a maximum period of 90 days without loss of continuity of the airworthiness review pattern, to allow the physical review to take place during a maintenance check.

Abweichend von M.A.901(c)2 und M.A.901(e)2 darf das in Buchstabe b genannte Unternehmen, welches die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs führt, für Luftfahrzeuge, die sich in einer überwachten Umgebung befinden, vorbehaltlich der Einhaltung von Buchstabe k die Gültigkeit der Bescheinigung über die Prüfung der Lufttüchtigkeit, die von der zuständigen Behörde oder von einem anderen nach Abschnitt A Unterabschnitt G dieses Anhangs (Teil M) genehmigten Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit ausgestellt wurde, zweimal um die Dauer von jeweils einem Jahr verlängern. [EU] By derogation from points M.A.901(c)2 and M.A.901(e)2, for aircraft that are in a controlled environment, the organisation referred to in (b) managing the continuing airworthiness of the aircraft, subject to compliance with paragraph (k), may extend twice for a period of one year each time the validity of an airworthiness review certificate that has been issued by the competent authority or by another continuing airworthiness management organisation approved in accordance with Section A, Subpart G of this Annex (Part M).

Abweichend von M.A.901(e) und M.A.901(i)2 darf die Bescheinigung über die Prüfung der Lufttüchtigkeit für ELA1-Luftfahrzeuge, die nicht für die gewerbsmäßige Beförderung genutzt werden und nicht von M.A.201(i) betroffen sind, nach einer zufrieden stellenden Beurteilung auf der Grundlage einer Empfehlung, die von freigabeberechtigtem Personal, das von der zuständigen Behörde förmlich zugelassen ist, in Übereinstimmung mit den Anforderungen von Anhang III (Teil 66) und M.A.707(a)2(a) abgegeben und zusammen mit dem Antrag des Eigentümers oder Betreibers zugesandt wurde, auch von der zuständigen Behörde ausgestellt werden. [EU] By derogation from points M.A.901(e) and M.A.901(i)2, for ELA1 aircraft not used in commercial air transport and not affected by point M.A.201(i), the airworthiness review certificate may also be issued by the competent authority upon satisfactory assessment, based on a recommendation made by certifying staff formally approved by the competent authority and complying with provisions of Annex III (Part-66) as well as requirements laid down in point M.A.707(a)2(a), sent together with the application from the owner or operator.

Aktualisierungen von solchen Änderungen in Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit, die der Inhaber der Genehmigung für Reparaturverfahren nach der Zulassung einer Reparatur herausgibt, sind allen Betreibern auszuhändigen und auf Anforderung allen sonstigen Personen verfügbar zu machen, die darin enthaltene Bedingungen einzuhalten haben. [EU] If updates to those changes to the instructions for continued airworthiness are issued by the holder of the repair design approval after the repair has been first approved, these updates shall be furnished to each operator and shall be made available on request to any other person required to comply with any of the terms of those changes to the instructions.

Alle Änderungen und Reparaturen müssen die grundlegenden Anforderungen für die Lufttüchtigkeit erfüllen. [EU] All modifications and repairs must comply with the essential requirements for airworthiness.

Alle Antragsteller auf Lufttüchtigkeitszeugnisse im Rahmen des vorliegenden Abschnitts haben nachzuweisen, dass ihre Luftfahrzeuge gemäß Abschnitt Q gekennzeichnet wurden. [EU] Each applicant for an airworthiness certificate under this Subpart shall demonstrate that its aircraft is identified in accordance with Subpart Q.

alle anzuwendenden Lufttüchtigkeitsanweisungen durchgeführt und ordnungsgemäß aufgezeichnet wurden und [EU] all applicable airworthiness directives have been applied and properly registered; and [listen]

alle betreffenden Luftfahrzeuge für den Flugbetrieb mit einer Entscheidungshöhe (Decision Height, DH) unter 200 ft oder ohne Entscheidungshöhe zugelassen und gemäß den entsprechenden Lufttüchtigkeitsanforderungen ausgerüstet sind [EU] each aircraft concerned is certified for operations with a decision height (DH) below 200 ft, or no DH, and equipped in accordance with the applicable airworthiness requirements

alle betriebenen Luftfahrzeuge über ein Lufttüchtigkeitszeugnis (Certificate of Airworthiness, CofA) gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 verfügen und [EU] all aircraft operated have a certificate of airworthiness (CofA) in accordance with Regulation (EC) No 1702/2003; and [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners