A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abfangschnellschlussventil
Abfangtau
Abfangventil
Abfangwasser
Abfassung
Abfassung der Eigentumsübertragungsurkunden
Abfasung
Abfederung
Abfederungs...
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for
Abfassung
Word division: Ab·fas·sung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
der
Abfassung
ihrer
Stellungnahme
bemüht
sich
die
Behörde
,
eine
Frist
von
sechs
Monaten
ab
dem
Datum
des
Eingangs
eines
gültigen
Antrags
einzuhalten
. [EU]
In
giving
its
opinion
,
the
Authority
shall
endeavour
to
respect
a
time
limit
of
six
months
from
the
date
of
receipt
of
a
valid
application
.
Bei
der
Abfassung
ihrer
Stellungnahme
hält
die
Behörde
eine
Frist
von
fünf
Monaten
ab
dem
Datum
des
Eingangs
eines
gültigen
Antrags
ein
. [EU]
In
giving
its
opinion
,
the
Authority
shall
respect
a
time
limit
of
five
months
from
the
date
of
receipt
of
a
valid
application
.
Bei
der
Abfassung
und
Gestaltung
der
Betriebsanleitung
für
Maschinen
,
die
zur
Verwendung
durch
Verbraucher
bestimmt
sind
,
muss
dem
allgemeinen
Wissensstand
und
der
Verständnisfähigkeit
Rechnung
getragen
werden
,
die
vernünftigerweise
von
solchen
Benutzern
erwartet
werden
können
. [EU]
In
the
case
of
machinery
intended
for
use
by
non-professional
operators
,
the
wording
and
layout
of
the
instructions
for
use
must
take
into
account
the
level
of
general
education
and
acumen
that
can
reasonably
be
expected
from
such
operators
.
Belgien
weist
darauf
hin
,
dass
die
Beamten
bei
der
Abfassung
der
Steuerbescheide
automatisch
die
für
die
voraussichtliche
Besteuerung
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
angewandt
hätten
. [EU]
Belgium
notes
that
when
the
adjustment
notices
were
drawn
up
,
the
staff
responsible
automatically
applied
the
legal
provisions
relating
to
the
taxation
concerned
.
Beschluss
über
die
Gewährung
der
Finanzhilfen
und
Abfassung
der
Finanzhilfevereinbarungen
[EU]
Award
decision
and
preparation
of
grant
agreements
Bilaterale
Projekte
mit
Schwerpunkt
auf
der
Abfassung
von
Rechtstexten
erhalten
besonderen
Vorrang
. [EU]
A
strong
preference
will
be
given
to
bilateral
projects
focused
on
legal
drafting
.
Daher
sollte
für
die
OIE-Aktivitäten
und
die
Finanzierung
der
Abfassung
und
Veröffentlichung
dieser
Broschüre
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
gewährt
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
make
a
Community
financial
contribution
to
the
OIE
activities
and
to
finance
the
edition
and
publication
of
that
booklet
.
Darüber
hinaus
wurden
die
Informationen
von
Frabo
zur
Abfassung
von
Auskunftsverlangen
verwendet
,
die
Advanced
Fluid
Connections
veranlassten
,
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
zu
stellen
,
in
dem
es
Beweise
für
die
Beteiligung
an
der
Zuwiderhandlung
nach
den
Nachprüfungen
übermittelte
. [EU]
In
addition
,
Frabo's
information
was
also
used
to
draft
requests
for
information
that
contributed
to
trigger
Advanced
Fluid
Connections'
leniency
submission
,
in
which
it
provided
evidence
on
participation
in
the
infringement
after
the
inspection
.
Dem
Antragsteller
obliegt
die
Abfassung
einer
EG-Prüferklärung
für
das
Teilsystem
,
worin
erklärt
wird
,
dass
das
Teilsystem
der
(
den
)
einschlägigen
TSI
sowie
den
gegebenenfalls
aus
anderen
EU-Rechtsvorschriften
resultierenden
grundlegenden
Anforderungen
entspricht
. [EU]
The
applicant
is
responsible
for
setting
up
an
'EC'
declaration
of
verification
of
the
subsystem
declaring
that
the
subsystem
is
compliant
with
the
relevant
TSI
(s)
and
compliant
with
the
essential
requirements
deriving
from
other
EU
legislation
,
when
applicable
.
Der
Anhang
des
von
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
(
FAO
)
geschlossenen
Internationalen
Pflanzenschutzübereinkommens
(
IPPC
)
vom
6.
Dezember
1951
enthält
Zeugnismuster
mit
einem
Standardwortlaut
und
in
einem
Standardformat
,
die
bei
der
Abfassung
und
Ausstellung
von
Zeugnissen
eingehalten
werden
sollten
. [EU]
The
International
Plant
Protection
Convention
(IPPC)
of
6
December
1951
concluded
at
the
United
Nations
Food
and
Agricultural
Organisation
(FAO)
specifies
in
its
Annex
models
of
certificates
providing
a
standard
wording
and
format
that
should
be
followed
for
the
preparation
and
issue
of
certificates
.
Der
Beschluss
des
Ausschusses
zur
Abfassung
des
Berichts
ist
vom
Vorsitzenden
und
einem
weiteren
Ausschussmitglied
zu
unterzeichnen
. [EU]
The
decision
of
the
Committee
establishing
the
report
shall
be
signed
by
its
chairman
and
another
member
of
the
Committee
.
Der
[Gremiumsleiter] [als
Diskussionsleiter
tätige
Kommissionsbedienstete]
hat
die
Abfassung
des
Konsensbewertungsberichts
im
Fernverfahren
eigens
beantragt
. [EU]
The
Commission's
[Panel]
Moderator
specifically
requested
the
remote
drafting
of
the
consensus
report
,
Der
Klageschrift
ist
eine
Zusammenfassung
der
Klagegründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
24
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
zu
erleichtern
. [EU]
Each
application
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
prescribed
by
Article
24
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
.
Der
Klageschrift
ist
eine
Zusammenfassung
der
Klagegründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
24
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
durch
die
Kanzlei
zu
erleichtern
. [EU]
Each
application
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
prescribed
by
Article
24
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
,
which
will
be
prepared
by
the
Registry
.
Der
Klageschrift
ist
eine
Zusammenfassung
des
Rechtsstreits
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
37
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
durch
die
Kanzlei
zu
erleichtern
. [EU]
An
application
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
dispute
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
prescribed
by
Article
37
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
,
which
will
be
prepared
by
the
Registry
.
Der
Rechtsmittelschrift
ist
eine
Zusammenfassung
der
Rechtsmittelgründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
24
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
zu
erleichtern
. [EU]
Each
notice
of
appeal
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
for
publication
prescribed
by
Article
24
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
.
Der
Rechtsmittelschrift
ist
eine
Zusammenfassung
der
Rechtsmittelgründe
und
wesentlichen
Argumente
beizufügen
,
die
dazu
dient
,
die
Abfassung
der
in
Art
.
24
§ 6
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Mitteilung
für
das
Amtsblatt
zu
erleichtern
. [EU]
Each
notice
of
appeal
must
be
accompanied
by
a
summary
of
the
pleas
in
law
and
main
arguments
relied
on
,
designed
to
facilitate
the
drafting
of
the
notice
for
publication
in
the
Official
Journal
prescribed
by
Article
24
(6)
of
the
Rules
of
Procedure
.
Der
Zentralverwalter
koordiniert
mit
den
Registerführern
und
dem
UNFCCC-Sekretariat
die
Abfassung
und
Umsetzung
eventueller
Änderungen
dieser
Verordnung
,
die
Änderungen
der
funktionalen
und
technischen
Spezifikationen
des
Registrierungssystems
mit
sich
bringen
,
bevor
diese
angewendet
werden
. [EU]
The
Central
Administrator
shall
coordinate
with
registry
administrators
and
the
Secretariat
to
the
UNFCCC
the
preparation
and
implementation
of
any
amendments
to
this
Regulation
resulting
in
changes
in
the
functional
and
technical
specifications
of
the
registry
system
before
their
implementation
.
Die
Abfassung
der
anderen
Teile
des
NREAP
ist
auf
dieses
"Szenario
mit
zusätzlichen
Energieeffizienzmaßnahmen"
zu
stützen
, [EU]
The
elaboration
of
the
other
parts
of
the
NREAP
is
based
on
this
additional
energy
efficiency
scenario
.
Die
Absätze
1
und
2
stehen
der
Abfassung
der
Angaben
in
mehreren
Sprachen
nicht
entgegen
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
not
preclude
the
particulars
from
being
indicated
in
several
languages
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners