DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 results for 492
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Hauptaktivitäten, die das nationale Koordinierungsbüro und - unter seiner Verantwortung - die EURES-Partner und die assoziierten EURES-Partner im Rahmen des EURES-Netzes durchführen sollen, einschließlich transnationaler, grenzüberschreitender und sektoraler Aktivitäten gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 [EU] The main activities to be undertaken by the National Coordination Office, the EURES Partners and the Associated EURES Partners under its responsibility within the framework of the EURES network, including the transnational, cross-border and sectoral activities provided for in Article 15 of Regulation (EU) No 492/2011

Herpetologica 54: 477-492 (für Tupinambis cerradensis) [EU] Herpetologica 54: 477-492 (for Tupinambis cerradensis)

Hierzu wird in Artikel 3 Absatz 2 des Beschlusses 2011/492/EU "am 19. Juli 2012" durch "am 19. Juli 2013" ersetzt. [EU] To that end, in the second paragraph of Article 3 of Decision 2011/492/EU, the date '19 July 2012' is replaced by '19 July 2013'.

Im Anschluss an die im Rahmen von Artikel 96 des AKP–;EU-Partnerschaftsabkommens am 29. März 2011 in Brüssel durchgeführten Konsultationen legte die Europäische Union am 18. Juli 2011 mit dem Beschluss 2011/492/EU des Rates geeignete Maßnahmen fest, darunter ein System gegenseitiger Verpflichtungen für die schrittweise Wiederaufnahme der Zusammenarbeit mit der EU. [EU] Further to the consultations which took place in Brussels on 29 March 2011 in the framework of Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement, the European Union decided on 18 July 2011, by Council Decision 2011/492/EU to adopt appropriate measures, including a scheme of mutual commitments for the gradual resumption of EU cooperation.

Im Anschluss an eine Auslaufüberprüfung führte der Rat mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 492/2010 für einen weiteren Fünfjahreszeitraum einen endgültigen Antidumpingzoll ein. [EU] Following an expiry review, the Council, by Implementing Regulation (EU) No 492/2010 [3] imposed a definitive anti-dumping duty for a further period of five years.

Im Interesse der Klarheit des Unionsrechts sollten die Tiergesundheitsanforderungen für männliche Spenderschweine und ihren Samen gemäß Anhang B der Richtlinie 90/492/EWG an die Entscheidung 2008/185/EG angepasst werden. [EU] In the interest of consistency of Union legislation, the animal health requirements applicable to donor male animals of the porcine species and their semen set out in Annex B to Directive 90/429/EEC should be aligned with Decision 2008/185/EC.

Im Zuge der Erteilung einer neuen Zulassung durch die vorliegende Verordnung sollten Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 492/2006 und deren Anhang III gestrichen werden. [EU] As a consequence of a new authorisation being granted by this Regulation, Article 3 of Regulation (EC) No 492/2006 and Annex III thereto should be deleted.

In Anhang I Kapitel II des Abkommens wird nach Nummer 1zzv (Verordnung (EG) Nr. 492/2006 der Kommission) folgende Nummer eingefügt: [EU] The following point shall be inserted after point 1zzv (Commission Regulation (EC) No 492/2006) of Chapter II of Annex I to the Agreement:

Kugel- und Rollenlager mit allen vom Hersteller spezifizierten Toleranzen gemäß ISO 492 Klasse 4 (oder ANSI/ABMA Std 20 Toleranz Klasse ABEC-7 oder RBEC-7 oder vergleichbaren nationalen Normen) oder besser und bei denen sowohl Ringe als auch Wälzkörper (ISO 5593) aus Monel-Metall oder Beryllium sind [EU] Ball bearings and solid roller bearings having all tolerances specified by the manufacturer in accordance with ISO 492 Tolerance Class 4 (or ANSI/ABMA Std 20 Tolerance Class ABEC-7 or RBEC-7, or other national equivalents), or better, and having both rings and rolling elements (ISO 5593) made from monel or beryllium

Mit dem Beschluss 2011/492/EU des Rates wurden die Konsultationen mit der Republik Guinea-Bissau nach Artikel 96 des AKP–;EU-Partnerschaftsabkommens abgeschlossen und die im Anhang des Beschlusses aufgeführten geeigneten Maßnahmen festgelegt. [EU] By Council Decision 2011/492/EU [4], the consultations with the Republic of Guinea-Bissau under Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement were concluded and appropriate measures, as specified in the Annex to that Decision, were taken.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 492/2008 ("vorläufige Verordnung") führte die Kommission einen vorläufigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Mononatriumglutamat ("MNG") mit Ursprung in der Volksrepublik China ("VR China") ein. [EU] The Commission, by Regulation (EC) No 492/2008 [2] (the provisional Regulation) imposed a provisional anti-dumping duty on imports of monosodium glutamate (MSG) originating in the People's Republic of China (PRC).

Platten mit einem Spektralfotometer bei 492 nm auf einem ELISA-Plattenlesegerät ablesen, das an einen Mikrocomputer angeschlossenen ist. [EU] The plates are read spectrophotometrically at 492 nm on an ELISA reader linked to a microcomputer.

Sie beschließt daher, die Geltungsdauer des Beschlusses 2011/492/EU um zwölf Monate bis zum 19. Juli 2013 zu verlängern. [EU] It therefore decides to extend the period of application of its Decision 2011/492/EU by 12 months until 19 July 2013.

Spanien ersuchte die Kommission mit Schreiben vom 13. Dezember 2012 darum, die Aussetzung der Anwendung der Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EU) Nr. 429/2011 für rumänische Arbeitskräfte bis zum 31. Dezember 2013 zu verlängern. [EU] Spain asked the Commission by letter of 13 December 2012 to extend the suspension of Articles 1-6 of Regulation (EU) No 492/2011 in respect of Romanian workers until 31 December 2013.

Spanien wird ermächtigt, unter den in den Artikeln 2 bis 4 dieses Beschlusses aufgeführten Bedingungen die Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 hinsichtlich rumänischer Staatsangehöriger bis zum 31. Dezember 2012 auszusetzen. [EU] Spain is hereby authorised under the conditions specified in Articles 2 to 4 of this Decision to suspend Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 with regard to Romanian nationals until 31 December 2012.

Telekopio: (358-20) 492 28 52 [EU] Fax: (358-20) 492 28 52

Um die Verpflichtungen aus Kapitel II der Verordnung (EU) Nr. 492/2011 zu erfüllen, schafft und betreibt die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten ein Europäisches Netz der Arbeitsvermittlungsstellen mit der Bezeichnung "EURES". [EU] In order to fulfil the obligations laid down in Chapter II of Regulation (EU) No 492/2011 the Commission shall together with the Member States establish and operate a European network of employment services, designated EURES.

Unter Nummer 1zzv (Verordnung (EG) Nr. 492/2006 der Kommission) wird Folgendes angefügt: [EU] The following shall be added in point 1zzv (Commission Regulation (EC) No 492/2006):

Verfahren zur Implementierung eines einheitlichen Systems und gemeinsamer Modelle für den Austausch arbeitsmarkt- und mobilitätsrelevanter Informationen innerhalb des EURES-Netzes gemäß den Artikeln 12, 13 und 14 der Verordnung (EU) Nr. 492/2011, einschließlich Informationen über Arbeitsplätze und Schulungsmöglichkeiten in der Europäischen Union, die in das EURES-Portal zu stellen sind. [EU] Procedures to set up a uniform system and common models for the exchange of labour market and mobility-related information within the EURES network, as provided for in Articles 12, 13 and 14 of Regulation (EU) No 492/2011, including information on jobs and on learning opportunities in the European Union to be incorporated into the EURES Portal.

Vgl. Durchführungsverordnung (EU) Nr. 492/2010 (ABl. L 140 vom 8.6.2010, S. 2). [EU] See Implementing Regulation (EU) No 492/2010 (OJ L 140, 8.6.2010, p. 2).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners