A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for 2220/85
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abweichend
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
ist
die
Pflicht
eines
Aufkäufers
oder
Erstverarbeiters
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
durchzuführenden
Vor-Ort-Kontrollen
zu
akzeptieren
oder
zu
erleichtern
oder
die
Bücher
gemäß
Artikel
38
der
vorliegenden
Verordnung
vorzulegen
,
eine
Hauptpflicht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
,
the
obligation
for
a
collector
or
a
first
processor
to
accept
or
facilitate
the
on-the-spot
checks
to
be
performed
by
the
competent
authorities
or
to
provide
the
records
referred
to
in
Article
38
of
this
Regulation
shall
constitute
a
primary
requirement
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
wird
die
in
Artikel
23
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehene
Sicherheit
proportional
zu
dem
Betrag
einbehalten
,
für
den
der
erforderliche
Nachweis
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
2
und
3
dieses
Artikels
festgelegten
Fristen
erbracht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
22
(3)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
,
the
security
provided
for
in
Article
23
of
this
Regulation
shall
be
forfeited
in
proportion
to
the
amount
for
which
the
required
evidence
was
not
provided
within
the
time-limits
set
out
in
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
.
Artikel
18
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
wird
gestrichen
. [EU]
The
second
indent
of
Article
18
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
is
deleted
.
Artikel
27
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
findet
keine
Anwendung
. [EU]
Article
27
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
shall
not
apply
.
Artikel
3
sowie
die
Titel
II
,
III
und
VI
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
finden
auf
die
in
diesem
Artikel
genannten
Sicherheiten
Anwendung
. [EU]
Article
3
and
Titles
II
,
III
and
VI
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
shall
apply
to
securities
as
referred
to
in
this
Article
.
Bei
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
Buchstabe
i
gelten
folgende
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
:
[EU]
Where
Article
17
(2)(i)
applies
the
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
shall
be
the
following:
Bei
den
in
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
genannten
Vorschriften
handelt
es
sich
um
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
. [EU]
The
requirements
mentioned
in
paragraph
1(a), (b)
and
(c)
shall
constitute
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2220/85
[6].
Bei
den
in
Absatz
1
genannten
Verpflichtungen
handelt
es
sich
um
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
. [EU]
The
obligations
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
primary
requirements
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
.
Bei
der
Übernahme
des
Butterschmalzes
durch
den
Einzelhandel
in
der
Gemeinschaft
handelt
es
sich
um
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
,
deren
Erfüllung
durch
die
Leistung
einer
Endbestimmungssicherheit
zu
gewährleisten
ist
. [EU]
Taking-over
of
the
concentrated
butter
by
the
retail
trade
in
the
Community
shall
be
a
primary
requirement
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
,
compliance
with
which
shall
be
ensured
by
the
lodging
of
an
end-use
security
.
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat
,
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
deren
Höhe
in
Anhang
II
für
die
jeweiligen
KN-Codes
festgesetzt
ist
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
. [EU]
lodged
a
security
of
an
amount
as
laid
down
for
each
eligible
CN
code
in
Annex
II
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
issued
the
licence
;
the
fattening
of
the
imported
animals
in
that
Member
State
for
at
least
120
days
from
the
date
of
acceptance
of
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
is
a
primary
requirement
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
of
Commission
[4].
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
deren
Höhe
in
Anhang
II
für
die
jeweiligen
KN-Codes
festgesetzt
ist
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
. [EU]
lodged
a
security
of
an
amount
as
laid
down
for
each
eligible
CN
code
in
Annex
II
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
;
the
fattening
of
the
imported
animals
in
that
Member
State
for
at
least
120
days
from
the
date
of
acceptance
of
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
is
a
primary
requirement
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
.
Bezüglich
der
Sicherheit
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
gilt
die
Beantragung
der
Einfuhrlizenzen
,
die
den
zugeteilten
Einfuhrrechten
entsprechen
,
als
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
. [EU]
As
to
the
security
referred
to
in
Article
4(2)
the
application
for
import
licences
corresponding
to
the
allocated
import
rights
shall
be
a
primary
requirement
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
.
Darüber
hinaus
werden
die
in
Artikel
10
und
Artikel
16
vorgesehenen
Sicherheiten
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
einbehalten
. [EU]
In
addition
,
the
securities
as
referred
to
in
Articles
10
and
16
shall
be
forfeit
under
the
terms
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
.
Das
Angebot
muss
durch
eine
Sicherheit
garantiert
werden
,
die
nach
den
Bedingungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
vom
22
.
Juli
1985
mit
gemeinsamen
Durchführungsbestimmungen
zur
Regelung
der
Sicherheiten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
geleistet
wird
und
deren
Höhe
und
Laufzeit
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
Risiken
der
Marktpreisschwankung
und
der
Zahl
der
den
Beihilfeanspruch
begründenden
tatsächlichen
Lagertage
steht
. [EU]
Performance
of
the
tender
should
be
guaranteed
by
lodging
a
security
under
the
conditions
laid
down
in
Commission
Regulation
(EEC)
No
2220/85
of
22
July
1985
laying
down
common
detailed
rules
for
the
application
of
the
system
of
securities
for
agricultural
products
[2],
the
amount
and
duration
of
which
must
be
related
to
the
likelihood
of
fluctuations
in
prices
on
the
market
and
the
number
of
days'
storage
conferring
entitlement
to
the
aid
which
have
actually
been
completed
.
Das
tatsächliche
Vorhandensein
der
Erzeugnisse
an
dem
vom
Anbieter
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
Ziffer
iii
bezeichneten
Lagerort
,
die
Aufmachung
einer
einheitlichen
Partie
,
die
Aufrechterhaltung
des
der
Kommission
mitgeteilten
Angebots
und
die
Übernahme
des
Erzeugnisses
durch
die
zuständige
Stelle
sind
die
Hauptpflichten
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
. [EU]
The
actual
presence
of
products
in
the
storage
facility
designated
by
the
bidder
in
accordance
with
Article
4(2)(a)(iii),
the
presentation
of
a
homogeneous
batch
,
the
continuation
of
the
bid
communicated
to
the
Commission
and
the
take-over
of
the
product
by
the
relevant
agency
shall
be
the
main
requirements
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2220/85
[8].
Dem
Lizenzantrag
ist
eine
Kopie
der
im
Jahr
2005
für
die
Einfuhr
von
Bananen
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
verwendeten
und
entsprechend
abgeschriebenen
AGRIM-Lizenz(
en
)
sowie
der
Nachweis
der
Stellung
einer
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
in
Höhe
von
150
EUR
je
Tonne
beizufügen
. [EU]
Licence
applications
shall
be
accompanied
by
a
copy
of
the
AGRIM
licence
or
licences
used
in
2005
to
import
bananas
originating
in
the
ACP
countries
,
duly
endorsed
,
and
proof
that
a
security
of
EUR
150
per
tonne
has
been
provided
in
accordance
with
Title
III
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2220/85
[5].
Den
Lizenzanträgen
sind
eine
Kopie
des
bzw
.
der
im
Jahr
2005
für
die
Einfuhr
von
Bananen
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
verwendeten
und
entsprechend
abgeschriebenen
Lizenz(
en
)
sowie
der
Nachweis
der
Stellung
einer
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
beizufügen
. [EU]
Licence
applications
shall
be
accompanied
by
a
copy
of
the
licence
(s)
used
in
2005
to
import
bananas
originating
in
ACP
countries
,
duly
endorsed
,
and
the
documents
proving
the
ACP
origin
of
the
quantities
under
those
licences
,
and
the
proof
of
lodging
of
a
security
in
accordance
with
Title
III
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2220/85
[7].
der
Antragsteller
hat
gegebenenfalls
eine
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
geleistet
und
den
Nachweis
dafür
erbracht
. [EU]
the
applicant
has
lodged
a
security
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
III
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
,
and
provided
proof
thereof
,
if
applicable
.
der
Bieter
hat
vor
Ablauf
des
Teilzeitraums
für
die
Angebotsabgabe
abweichend
von
Artikel
15
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
eine
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
geleistet
und
den
Nachweis
dafür
innerhalb
derselben
Frist
erbracht
[EU]
the
tenderer
has
lodged
a
security
before
the
end
of
the
submission
sub-period
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
III
of
Regulation
(EC)
No
2220/85
and
by
way
of
derogation
from
Article
15
paragraph
2
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
and
has
provided
proof
thereof
within
the
same
period
der
Bieter
hat
vor
Ablauf
des
Teilzeitraums
für
die
Angebotsabgabe
eine
Sicherheit
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
geleistet
und
den
Nachweis
dafür
innerhalb
derselben
Frist
erbracht
[EU]
the
tenderer
has
lodged
a
security
before
the
end
of
the
submission
sub-period
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
III
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
,
and
has
provided
proof
thereof
within
the
same
period
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2220/85":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners