DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

257 results for "doppelte
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Aufgrund zahlreicher praktischer und operativer Probleme, die durch diese doppelte Anforderung bereits aufgeworfen werden, empfiehlt es sich, diese Anforderungen auf die grundsätzliche Verpflichtung zu beschränken, dass Bescheinigungen mindestens in der Amtssprache bzw. den Amtssprachen des Mitgliedstaats ausgestellt sein müssen, in dem die Grenzkontrolle stattfindet. [EU] Due to many practical and operational problems already raised by this double requirement, it is more appropriate to limit these requirements to the basic principle of an obligation to draw up certificates at least in the official language or languages of the Member State of entry.

Aus demselben Grund erhöhte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Produktionskapazität im Bezugszeitraum um mehr als das Doppelte. [EU] The Community industry more than doubled its production capacity over the period considered for the same reason.

Aus denselben Gründen sollte in diesem Zusammenhang eine doppelte Berichterstattung vermieden werden. [EU] For the same reasons, double reporting should be avoided in this context.

Außerdem beläuft sich den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge die derzeitige Sulfanilsäureproduktion in der VR China auf rund 22000 Tonnen, und damit auf mehr als das Doppelte des Gemeinschaftsverbrauchs. [EU] In addition, information available to the Commission showed that the existing production of sulphanilic acid in the PRC is around 22000 tonnes, which corresponds to more than double the Community consumption.

Außerdem enthielten die von Dritten vorgebrachten Bemerkungen "aggressive", jedoch nicht angemessen belegte Behauptungen, wie zum Beispiel diejenige, dass 1997 und 2002 eine doppelte Beihilfe gewährt worden sei, oder dass angeblich neue Flugzeuge angeschafft worden seien, was in Wirklichkeit bereits 2002 beschlossen war. [EU] According to the Italian authorities, moreover, the comments made by the interested parties include unfounded 'aggressive' allegations, for example the alleged existence of double aid in 1997 and 2002 and the assertion that new aircraft had been acquired, which in actual fact had already been decided in 2002.

Außerdem sind, um eine doppelte Finanzierung auszuschließen, die nach der Verordnung (EG) Nr. 2826/2000 geförderten Maßnahmen von der Förderung im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums auszunehmen. [EU] In addition, in order to avoid the risk of double financing, information and promotion measures supported under Council Regulation (EC) No 2826/2000 should not be eligible for rural development support.

Außerdem sollten - um eine doppelte Finanzierung auszuschließen - die nach der Verordnung (EG) Nr. 2826/2000 geförderten Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen von der Förderung im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums ausgenommen werden. [EU] In addition, in order to avoid the risk of double financing, information and promotion measures supported under Regulation (EC) No 2826/2000 should not be eligible for rural development support.

BEHAUPTUNGEN IN BEZUG AUF DIE DOPPELTE ERHEBUNG VON ZÖLLEN [EU] ALLEGATIONS WITH RESPECT TO DOUBLE REMEDY

Bei der Entwicklung der statistischen Methoden und Datenerhebungsverfahren für die Erstellung von Statistiken über öffentliche Gesundheit und über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz auf Gemeinschaftsebene wird die Notwendigkeit einer Koordinierung, sofern erforderlich, mit den Tätigkeiten internationaler Organisationen in diesem Bereich berücksichtigt, damit zum einen die internationale Vergleichbarkeit der Statistiken und die Kohärenz der Datenbestände gewährleistet und zum anderen Doppelarbeit und doppelte Datenlieferungen der Mitgliedstaaten vermieden werden. [EU] The statistical methodologies and data collections to be developed for the compilation of statistics on public health and health and safety at work at Community level shall take into consideration the need for coordination, whenever relevant, with the activities of international organisations in the field, with a view to ensuring international comparability of statistics and consistency of data collections as well as avoiding duplication of effort and of deliveries of data by Member States.

bei Drehkolbenmotoren (Wankelmotoren) das doppelte Nennvolumen der Kammern [EU] for rotary piston (Wankel) engines, double the nominal engine swept volume

Bei Glasfaserhausanschlüssen (Fibre-to-the-Home, FTTH) wären doppelte Abschluss-Segmente der Glasfaserleitung normalerweise teuer und ineffizient. [EU] In a Fibre to the Home (FTTH) context duplication of the terminating segment of the fibre loop will normally be costly and inefficient.

bei Kreiskolbenmotoren (Wankelmotoren) das doppelte Nennvolumen der Kammern [EU] For rotary piston engines (Wankel), twice the nominal swept volume of a combustion chamber per piston

bei Kreiskolbenmotoren (Wankelmotoren) das doppelte Nennvolumen der Kammern pro Kolben [EU] For rotary piston engines (Wankel), twice the nominal swept volume of a combustion chamber per piston

Bei Personen, die unterhaltsberechtigten Kindern nach Maßgabe von Artikel 2 Absatz 4 des Anhangs V gleichgestellt sind, darf das Waisengeld die doppelte Höhe der Kinderzulage nicht übersteigen. [EU] The orphan's pension of a person treated as a dependent child as defined in Article 2(4) of Annex V, may not exceed twice the dependent child allowance.

Bei Zubereitungen, die auch FKW enthalten, sind die Mengen entweder auf dem Formblatt "Formblatt für Hersteller und Importeure: FKW" oder auf dem vorliegenden Formblatt anzugeben; doppelte Angaben sind unzulässig. [EU] For preparations that also contain PFCs, report quantities on either the PFC Producer and Importer form or this form; do not duplicate information.

Bei Zubereitungen, die auch HFKW enthalten, sind die Mengen entweder auf dem Formblatt "Formblatt für Hersteller und Importeure: HFKW" oder auf dem vorliegenden Formblatt anzugeben; doppelte Angaben sind unzulässig. [EU] For preparations that also contain HFCs, report quantities on either the HFC Producer and Importer form or this form; do not duplicate information.

Bei Zubereitungen, die sowohl HFKW als auch FKW-Bestandteile enthalten, sind die Mengen entweder unter "HFKW-Zubereitungen" oder unter "FKW-Zubereitungen" anzugeben; doppelte Angaben sind nicht zulässig. [EU] For preparations that contain both HFC and PFC components, report quantities as HFC preparations or PFC preparations; do not duplicate information.

Bereits in den Flugleistungsdaten des Flughandbuchs berücksichtigte betriebliche Faktoren dürfen bei der Anwendung der im zutreffenden Abschnitt vorgeschriebenen Faktoren berücksichtigt werden, um eine doppelte Anwendung von Faktoren zu vermeiden. [EU] When applying the factors prescribed in this Section, account may be taken of any operational factors already incorporated in the AFM performance data to avoid double application of factors.

Bereits in den Flugleistungsdaten des Flughandbuchs berücksichtigte betriebliche Faktoren dürfen bei der Anwendung der im zutreffenden Kapitel vorgeschriebenen Faktoren berücksichtigt werden, um eine doppelte Anwendung von Faktoren zu vermeiden. [EU] When applying the factors prescribed in the appropriate chapter, account may be taken of any operational factors already incorporated in the AFM performance data to avoid double application of factors.

Bereits in den Flugleistungsdaten des Flughandbuchs berücksichtigte betriebliche Faktoren können bei der Anwendung der im zutreffenden Abschnitt vorgeschriebenen Faktoren berücksichtigt werden, um eine doppelte Anwendung von Faktoren zu vermeiden. [EU] When applying the factors prescribed in the appropriate subpart, account may be taken of any operational factors already incorporated in the aeroplane flight manual performance data to avoid double application of factors.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners