A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
determiner
determiners
determines
determines in advance
determining
determining factor
determining in advance
determining triangle
determining variable
Search for:
ä
ö
ü
ß
2718 results for
determining
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
25
Ein
Unternehmen
hat
Paragraph
58A
von
IAS
19
anzuwenden
,
bevor
es
die
Verbindlichkeit
gemäß
Paragraph
24
bestimmt
. [EU]
25
An
entity
shall
apply
paragraph
58A
of
IAS
19
before
determining
the
liability
in
accordance
with
paragraph
24
.
27
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
Klasse
von
Finanzinstrumenten
anzugeben
,
nach
welchen
Methoden
und
–
;
wenn
Bewertungstechniken
verwendet
werden
–
;
unter
welchen
Annahmen
der
beizulegende
Zeitwert
der
einzelnen
Klassen
von
finanziellen
Vermögenswerten
oder
finanziellen
Verbindlichkeiten
bestimmt
wurde
. [EU]
27
An
entity
shall
disclose
for
each
class
of
financial
instruments
the
methods
and
,
when
a
valuation
technique
is
used
,
the
assumptions
applied
in
determining
fair
values
of
each
class
of
financial
assets
or
financial
liabilities
.
[2]
Verordnung
(
EGKS
,
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
300/76
des
Rates
vom
9.
Februar
1976
zur
Festlegung
der
Gruppen
der
Empfänger
,
der
Bedingungen
für
die
Gewährung
und
der
Sätze
der
Vergütungen
,
die
den
im
Schichtdienst
arbeitenden
Beamten
gewährt
werden
können
(
ABl
. L
38
vom
13
.2.1976, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(ECSC,
EEC
,
Euratom
)
No
300/76
of
9
February
1976
determining
the
categories
of
officials
entitled
to
allowances
for
shiftwork
,
and
the
rates
and
conditions
thereof
(OJ L
38
,
13
.2.1976, p. 1).
.2
Zur
Bestimmung
der
entsprechenden
Werte
für
die
Widerstandsfähigkeit
gegen
Feuer
,
die
auf
Begrenzungen
zwischen
benachbarten
Räumen
anzuwenden
sind
,
werden
diese
Räume
nach
ihrer
Brandgefahr
in
die
unten
angegebenen
Kategorien
1
bis
14
eingeteilt
. [EU]
.2
For
determining
the
appropriate
fire
integrity
standards
to
be
applied
to
boundaries
between
adjacent
spaces
,
such
spaces
are
classified
according
to
their
fire
risk
as
shown
in
categories
(1)
to
(14).
.2
Zur
Bestimmung
der
entsprechenden
Werte
für
die
Widerstandsfähigkeit
gegen
Feuer
,
die
auf
Trennflächen
zwischen
benachbarten
Räumen
anzuwenden
sind
,
werden
diese
Räume
nach
ihrer
Brandgefahr
in
die
unten
angegebenen
Kategorien
1
bis
11
eingeteilt
. [EU]
.2
For
determining
the
appropriate
fire
integrity
standards
to
be
applied
to
divisions
between
adjacent
spaces
,
such
spaces
are
classified
according
to
their
fire
risk
as
shown
in
categories
(1)
to
(11)
below
.
31958
R
0001:
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Atomgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
401
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Atomic
Energy
Community
(OJ
17
, 6.10.1958, p.
401
),
as
amended
by:
31958
R
0001:
Verordnung
Nr
. 1
des
Rates
vom
15
.
April
1958
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
385
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
No
1
of
15
April
1958
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
(OJ
17
, 6.10.1958, p.
385
),
as
amended
by:
390
R
2676:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2676/90
der
Kommission
vom
17
.
September
1990
zur
Festlegung
gemeinsamer
Analysemethoden
für
den
Weinsektor
(
ABl
. L
272
vom
3.10.1990, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Regulation
(EEC)
No
2676/90
of
17
September
1990
determining
Community
methods
for
the
analysis
of
wines
(OJ L
272
, 3.10.1990, p. 1),
as
amended
by:
39
Bei
der
Feststellung
,
wann
eine
im
Zusammenhang
mit
der
Auflösung
eines
leistungsorientierten
Plans
mehrerer
Arbeitgeber
oder
des
Ausscheidens
des
Unternehmens
aus
einem
leistungsorientierten
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
entstandene
Schuld
anzusetzen
und
wie
sie
zu
bewerten
ist
,
hat
ein
Unternehmen
IAS
37
Rückstellungen
,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
anzuwenden
. [EU]
39
In
determining
when
to
recognise
,
and
how
to
measure
, a
liability
relating
to
the
wind-up
of
a
multi-employer
defined
benefit
plan
,
or
the
entity's
withdrawal
from
a
multi-employer
defined
benefit
plan
,
an
entity
shall
apply
IAS
37
Provisions
,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
.
.3
Bei
der
Bestimmung
des
Wertes
für
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
einer
Begrenzung
zwischen
zwei
Räumen
in
einem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
oder
waagerechten
Brandabschnitt
,
der
nicht
durch
ein
selbsttätiges
Berieselungssystem
nach
Regel
II-2/A/8
geschützt
ist
,
oder
zwischen
zwei
derartigen
Abschnitten
,
von
denen
keiner
so
geschützt
ist
,
gilt
der
höhere
der
beiden
in
den
Tabellen
angegebenen
Werte
. [EU]
.3
In
determining
the
applicable
fire
integrity
standard
of
a
boundary
between
two
spaces
within
a
main
vertical
zone
or
horizontal
zone
which
is
not
protected
by
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II-2/A/8
or
between
such
zones
neither
of
which
is
so
protected
,
the
higher
of
the
two
values
given
in
the
tables
shall
apply
.
3.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
343/2003
des
Rates
vom
18
.
Februar
2003
zur
Festlegung
der
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Mitgliedstaats
,
der
für
die
Prüfung
eines
von
einem
Drittstaatsangehörigen
in
einem
Mitgliedstaat
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
343/2003
of
18
February
2003
establishing
the
criteria
and
mechanisms
for
determining
the
Member
State
responsible
for
examining
an
asylum
application
lodged
in
one
of
the
Member
States
by
a
third-country
national
.4
Bei
der
Bestimmung
des
Wertes
für
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
einer
Begrenzung
zwischen
zwei
Räumen
in
einem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
oder
waagerechten
Brandabschnitt
,
der
durch
ein
selbsttätiges
Berieselungssystem
nach
Regel
II-2/A/8
geschützt
ist
,
oder
zwischen
zwei
derartigen
Abschnitten
,
die
beide
so
geschützt
sind
,
gilt
der
niedrigere
der
beiden
in
den
Tabellen
angegebenen
Werte
. [EU]
.4
In
determining
the
applicable
fire
integrity
standard
of
a
boundary
between
two
spaces
within
a
main
vertical
zone
or
horizontal
zone
which
is
protected
by
an
automatic
sprinkler
system
complying
with
the
provisions
of
Regulation
II-2/A/8
or
between
such
zones
both
of
which
are
so
protected
,
the
lesser
of
the
two
values
given
in
the
tables
shall
apply
.
.4
Hat
ein
Hauptquerschott
eine
Nische
oder
Stufe
,
so
wird
für
die
Bestimmung
der
Unterteilung
ein
gleichwertiges
durchgehendes
Schott
angenommen
. [EU]
.4
Where
a
main
transverse
bulkhead
is
recessed
or
stepped
,
an
equivalent
plane
bulkhead
shall
be
used
in
determining
the
subdivision
.
4
VERFAHREN
ZUR
BESTIMMUNG
DES
"H"-PUNKTES
UND
DES
TATSÄCHLICHEN
RUMPFWINKELS
[EU]
PROCEDURE
FOR
DETERMINING
THE
H
POINT
AND
THE
ACTUAL
TORSO
ANGLE
50
Bei
der
Bestimmung
des
Buchwerts
von
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
nach
dem
Modell
des
beizulegenden
Zeitwerts
hat
das
Unternehmen
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
bereits
als
solche
einzeln
erfasst
wurden
,
nicht
erneut
anzusetzen
. [EU]
50
In
determining
the
carrying
amount
of
investment
property
under
the
fair
value
model
,
an
entity
does
not
double-count
assets
or
liabilities
that
are
recognised
as
separate
assets
or
liabilities
.
59
Im
Rahmen
der
Ermittlung
,
ob
der
beim
erstmaligen
Ansatz
beizulegende
Zeitwert
mit
dem
Transaktionspreis
übereinstimmt
,
hat
ein
Unternehmen
Faktoren
zu
berücksichtigen
,
die
für
den
jeweiligen
Geschäftsvorfall
und
den
jeweiligen
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
charakteristisch
sind
. [EU]
59
When
determining
whether
fair
value
at
initial
recognition
equals
the
transaction
price
,
an
entity
shall
take
into
account
factors
specific
to
the
transaction
and
to
the
asset
or
liability
.
70
Bei
der
Bestimmung
des
Barwerts
seiner
leistungsorientierten
Verpflichtungen
,
des
damit
verbundenen
Dienstzeitaufwands
und
,
sofern
zutreffend
,
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
hat
das
Unternehmen
die
Leistungen
den
Dienstjahren
so
zuzuordnen
,
wie
es
die
Planformel
vorgibt
. [EU]
70
In
determining
the
present
value
of
its
defined
benefit
obligations
and
the
related
current
service
cost
and
,
where
applicable
,
past
service
cost
,
an
entity
shall
attribute
benefit
to
periods
of
service
under
the
plan's
benefit
formula
.
93
Um
die
Zielsetzungen
in
Paragraph
91
zu
erfüllen
,
macht
ein
Unternehmen
für
jede
Klasse
von
Vermögenswerten
und
Schulden
nach
dem
erstmaligen
Ansatz
(
unter
Einschluss
von
Bemessungen
auf
der
Grundlage
des
beizulegenden
Zeitwerts
im
Anwendungsbereich
dieses
IFRS
)
in
der
Bilanz
mindestens
folgende
Angaben
(
Informationen
über
die
Bestimmung
der
jeweils
sachgerechten
Klasse
für
Vermögenswerte
und
Schulden
sind
Paragraph
94
zu
entnehmen
): [EU]
93
To
meet
the
objectives
in
paragraph
91
,
an
entity
shall
disclose
,
at
a
minimum
,
the
following
information
for
each
class
of
assets
and
liabilities
(see
paragraph
94
for
information
on
determining
appropriate
classes
of
assets
and
liabilities
)
measured
at
fair
value
(including
measurements
based
on
fair
value
within
the
scope
of
this
IFRS
)
in
the
statement
of
financial
position
after
initial
recognition:
95
Ein
Unternehmen
benennt
die
Methode
,
die
es
bei
der
Feststellung
anwendet
,
wann
Umgruppierungen
zwischen
verschiedenen
Stufen
gemäß
Paragraph
93(c)
und
(e)(
iv
)
als
eingetreten
gelten
sollen
,
und
befolgt
diese
konsequent
. [EU]
95
An
entity
shall
disclose
and
consistently
follow
its
policy
for
determining
when
transfers
between
levels
of
the
fair
value
hierarchy
are
deemed
to
have
occurred
in
accordance
with
paragraph
93
(c)
and
(e)(iv).
99
Vor
der
Bestimmung
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
oder
eines
Gewinns
oder
Verlusts
bei
Abgeltung
hat
ein
Unternehmen
eine
Neubewertung
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
vorzunehmen
.
Hierbei
stützt
es
sich
auf
den
aktuellen
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
und
aktuelle
versicherungsmathematische
Annahmen
(
unter
Einschluss
aktueller
Marktzinssätze
und
anderer
aktueller
Marktpreise
),
in
denen
sich
die
Leistungen
widerspiegeln
,
die
im
Rahmen
des
Plans
vor
dessen
Anpassung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
angeboten
werden
. [EU]
99
Before
determining
past
service
cost
,
or
a
gain
or
loss
on
settlement
,
an
entity
shall
remeasure
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
using
the
current
fair
value
of
plan
asset
s
and
current
actuarial
assumptions
(including
current
market
interest
rates
and
other
current
market
prices
)
reflecting
the
benefits
offered
under
the
plan
before
the
plan
amendment
,
curtailment
or
settlement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "determining":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners