DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

87 ähnliche Ergebnisse für Eibar
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Bar, Bar-Gesellschaftswagen, Biber, Ceiba-Wollbäume, Dinar, Eber, Eibe, Eiben, Eidam, Eier, Eifer, Eiklar, Eimer, Einbad..., Einbau, Einer, Eisbär, Eiter, Eiter..., Elba, Florida-Eibe
Ähnliche Wörter:
Elba, Isar, LIBOR, Libor, T-bar, Tiber, bar, bar-goer, bar-graph, bar-iron, buffer-bar, cigar, cigar-maker, cigar-makers, coffee--bar, crow--bar, debar, dinar, disbar, dog-ear, e-car

Ach was!; Ach, Quatsch! [Dt.] (Ausdruck des verlegenen Herunterspielens) {interj} Aw, shucks!; Shucks! [Am.] [dated] [humor.] (used to express embarrassment)

Blamage {f}; Gesichtsverlust {m} [pol.] [soc.] embarrassment [anhören]

Bordpapiere {pl} embarkation papers

Devisensperre {f} exchange embargo

Eibruchrate {f}; Bruchrate {f} (Geflügelhaltung) [agr.] share of cracked eggs (poultry rearing)

Einarbeitung {f} [anhören] initial training; induction [anhören]

Einarbeitungszeit {f} period of vocational adjustment; training period

Einarbeitungszuschuss {m} settling-in allowance; settling-in grant

Einfuhrsperre {f}; Einfuhrembargo {n} import embargo

Einschulung {f}; Einarbeitungsphase {f} introductory training

Eisbarriere {f} (in einem Gewässer verursacht durch Eisschollen) ice jam [Am.]

Erbarmungslosigkeit {f}; Härte {f} (einer Gegebenheit) starkness (of a given condition)

Fremdschämen {n} [psych.] second-hand embarrassment

Rauhschnitt {m}; beraufter Schnitt {m}; ebarbierter Schnitt {m} (Buch) [print] shaved edge; shaved edges (book)

Stelle {f}, an der die Schiffe ablegen [naut.] embarkation point; point of embarkation

Versenkung {f}; Einarbeitung {f}; Nest {n} (an einem Formteil) [techn.] [anhören] recess (of a mould) [anhören]

beklagenswerter Zustand {m}; erbarmungswürdiger Zustand {m}; erbärmlicher Zustand {m}; jämmerlicher Zustand {m}; bemitleidenswerte Lage {f} deplorable condition; pitiable condition; pitiableness

jdn. einarbeiten; jdn. einschulen; jdn. anlernen {vt} to break sb. in; to initially train sb.; to familiarize sb. with a new assignment

sich in etw. einarbeiten {vr} to acquaint oneself with sth. [formal]

einarmig {adj} one-armed; single-armed

sich (jds.) erbarmen {vr} to take pity (on sb.)

erbarmungslos; herzlos {adj} [anhören] cruel [anhören]

erbarmungslos; schonungslos; unbarmherzig {adj}; ohne Mitleid pitiless; unpitying

unerbittlich; erbarmungslos {adv} inexorably

Leibarzt {m}; Leibärztin {f} [med.] personal physician

Einarbeitungsplan {m} initial training plan

Handelsembargo {n} [econ.] [pol.] trade embargo

Abreise {f}; Antritt {m} einer Reise; Reiseantritt {m} [transp.] [anhören] departure [anhören]

bei meiner Abreise when I leave

vor Reiseantritt before embarking on a trip

Anheuerungsnachweis {m}; Anmusterungsnachweis {m} (für Seeleute) [naut.] [adm.] embarkation card (for seamen)

Anheuerungsnachweise {pl}; Anmusterungsnachweise {pl} embarkation cards

Ausfuhrsperre {f}; Ausfuhrembargo {n}; Exportembargo {n} embargo on export; export embargo

Ausfuhrsperren {pl}; Ausfuhrembargos {pl}; Exportembargos {pl} embargoes on export; export embargos

Ausfuhrverbot {n} export embargo; export ban

Ausfuhrverbote {pl} export embargos; export bans

eine Blamage für jdn. sein; jdn. in die Bredouille bringen {v} (Sache) to embarrass sb. (of a thing)

eine Blamage für seiend; in die Bredouille bringend embarrassing [anhören]

eine Blamage für gewesen; in die Bredouille gebracht embarrassed [anhören]

Einarbeitung {f} (in etw.); Kennenlernen {n} {+Gen.}; Vertrautwerden {n} (mit etw.) [anhören] familiarization; familiarisation [Br.] (with sth.)

Kennenlernen des neuen Anzeigesystems familiarization with the new display system

Einarmschwinge {f} swinging arm

Einarmschwingen {pl} swinging arms

Einfuhrverbot {n} embargo on imports

Einfuhrverbote {pl} embargoes on imports

Einschiffung {f} embarkment

Einschiffungen {pl} embarkments

Einschiffung {f}; Verladung {f} [transp.] embarkation

Einschiffungen {pl}; Verladungen {pl} embarkations

Embargo {n}; Handelssperre {f}; Handelsverbot {n}; Handelsblockade {f} [pol.] embargo; trade embargo

Embargos {pl}; Handelssperren {pl}; Handelsverbote {pl}; Handelsblockaden {pl} embargos; trade embargos

Waffenembargo {n} arms embargo

ein Embargo über/gegen ein Land verhängen to impose an embargo on/against a country

ein Embargo auf etw. verhängen; etw. mit einem Embargo belegen to place/put an embargo on sth.; to embargo sth.

Entgleisung {f}; Taktlosigkeit {f}; Fauxpas {m} [geh.]; Ausrutscher [ugs.] Fettnäpfchen {n} [ugs.] [soc.] gaffe; faux pas; embarrassing blunder; embarrassing clanger [Br.]

einen Fauxpas begehen to make/commit a faux pas

bei jdm. ins Fettnäpfchen / in ein Fettnäpfchen treten to put your foot in it [Br.] with sb.; to put your foot in your mouth with sb. [Am.]; to drop a brick/clanger [Br.]

Da bin ich (ja) ganz schön ins Fettnäpfchen getreten! I really put my foot in it / in my mouth there!

Ich fürchte, er wird sich blamieren. I'm afraid he'll put his foot in it.

Erbarmen {n} pity [anhören]

mit jdm. Erbarmen haben to feel pity for sth.

kein Erbarmen kennen to know no pity

Geldverlegenheit {f}; finanzielle Schwierigkeiten pecuniary embarrassment; financial embarrassments

in Geldverlegenheit sein to be pressed for money

Kreislaufattacke {f} [med.] circulatory embarrassment

Kreislaufattacken {pl} circulatory embarrassments

Kulturpflaume {f}; Pflaume {f} (Prunus domestica) [bot.] [cook.] European plum

Echte Zwetschge {f}; Zwetschge {f} [Dt.] [Schw.]; Zwetsche {f} [Norddt.]; Pflaume {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Quetsche {f} [Süddt.]; Zwetschke {f} [Ös.] (Prunus domestica subsp. domestica) common plum; plum [anhören]

Edelrundpflaume {f}; Rundpflaume {f} (Prunus domestica subsp. italica var. subrotunda) round plum

Edelpflaume {f} (Prunus domestica subsp. italica) gage plum; gage [anhören]

Halbzwetschge {f}; Halbzwetsche {f} [Norddt.]; Halbpflaume {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Halbzwetschke {f} [Ös.] (Prunus domestica subsp. intermedia) egg plum

Katharinenpflaume {f}; Spille {f}; Gelber Spilling {m}; Spilling {m}; Spenling {m}; Spönling {m} [Ös.] (Prunus domestica subsp. pomariorum) spilling plum

Kriechenpflaume {f}; Krieche {f}; Kriecherl {n} [Ös.]; Schlehenpflaume {f}; Haferschlehe {f}; Haferpflaume {f}; Damaszenerpflaume {f} (Prunus domestica subsp. insititia) damson plum; damson; Damask plum

Mirabelle {f}; Gelbe Zwetschge {f} (Prunus domestica subsp. syriaca) mirabelle plum; mirabelle

Reneklode {f} [Dt.]; Reineclaude {f} [BW] [Schw.]; Ringlotte {f} [Ös.]; Ringlo {f} [Bayr.] [Tirol] (Prunus domestica subsp. italica var. claudiana) greengage plum; greengage; gage; reine claude [anhören]

Zibarte; Ziparte; Zibertle [BW]; Ziberli [Schw.] (Prunus domestica subsp. prisca) zibarte plum

Lernprozess {m}; Lernvorgang {m} learning process

Lernprozesse {pl}; Lernvorgänge {pl} learning processes

sich wieder neu einarbeiten müssen to need to begin the learning process from scratch

Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.) learning curve (with sth.) [fig.]

einen Lernprozess durchmachen to have a learning curve

mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein to involve a steep learning curve

sich (schnell) einarbeiten to (quickly) climb the learning curve

Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen. We expect a learning curve as we develop the project.

Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt. There is a short learning curve in the use of the system.

Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve.

Pfifferlinge {pl} (Cantharellus) (biologische Gattung) [biol.] chanterelles (biological genus)

Echter Pfifferling {m}; Pfefferling {m} [selten]; Eierpilz {m}; Eierschwamm {m}; Gelbschwämmchen {n}; Gelchen {n} [Sachsen]; Pfiffer {m} [Franken]; Reherl {n} [Bayr.]; Eierschwammerl {n} [Ös.]; Eierschwämmli {n} [Schw.] (Cantharellus cibarius) true chanterelle

Scheibenegge {f} [agr.] disc harrow [Br.]; disk harrow [Am.]

Scheibeneggen {pl} disc harrows; disk harrows

Scheibenegge für Obstplantagen orchard disc/disk harrow

Scheibenegge in Tandemform tandem disc/disk harrow

nach außen treibende Scheibenegge out-throuw disc/disk harrow

etw. mit der Scheibenegge bearbeiten to disc [Br.] / disk [Am.] sth.

etw. mit der Scheibenegge einarbeiten to disc [Br.] / disk [Am.] sth. into the soil

so, dass es einem die Schuhe auszieht; so, dass es schon/fast weh tut [übtr.] toe-curlingly {adv}

geradezu peinlich schlecht [übtr.] toe-curlingly bad

so peinlich, dass es schon weh tut [übtr.] toe-curlingly embarrassing

Sie sang so falsch, dass es einem die Schuhe auszog. [übtr.] She sang toe-curlingly off-key.

Schwierigkeit {f} (bei etw.) difficulty (in doing sth.) [anhören]

Schwierigkeiten {pl} [anhören] difficulties; difficulty [anhören] [anhören]

finanzielle Schwierigkeiten financial/pecuniary difficulties; financial embarrassment [anhören]

voller Schwierigkeiten fraught with difficulty

Startschwierigkeiten {pl}; Anlaufschwierigkeiten {pl} initial difficulties

Schwierigkeiten bekommen to run into difficulties

eine Schwierigkeit meistern to overcome a difficulty

die aufgetretenen Schwierigkeiten beheben to overcome/remedy the difficulties which have arisen

mit erheblichen Schwiergikeiten verbunden sein to involve considerable difficulties

auf Schwierigkeiten stoßen; Schwierigkeiten haben to experience difficulties

es für jdn. schwierig machen create difficulties for sb.; to make difficulties for sb.

Das Land steht vor großen Schwierigkeiten The country is faced with serious difficulties.

jdn. in Schwierigkeiten bringen; in Verlegenheit bringen {vt} (Person) to embarrass sb. (of a person)

in Schwierigkeiten bringend; in Verlegenheit bringend embarrassing [anhören]

in Schwierigkeiten gebracht; in Verlegenheit gebracht embarrassed [anhören]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner