DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

74 ähnliche Ergebnisse für Devi
Tipp: Sie können weitere Suchoptionen einstellen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Defi, Defi-Pads, Dezi..., Auf-den-Putz-Hauen, Beri-Beri, DE-Verwaltung, DES-Verschlüsselungsstandard, DV-Mitarbeiter, DVD, DVD-Abspielgerät, DVD-Brenner, DVD-Kopiersystem, DVD-Spieler, Dai, David-Barton-Test, David-Glanzmispel, Davit, Davy-Lampe, Deal, Deck, Deka
Ähnliche Wörter:
deci, deli, demi, demi-bold, demi-monde, dev-babul, devil, devil-may-care, devil's-bits, devil's-thorn, evo-devo, go-devil, sea-devil, she-devil

jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) [anhören] to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) [anhören] [anhören]

plagend; quälend; zu schaffen machend agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling

geplagt; gequält; zu schaffen gemacht agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled

rasende Schmerzen racking pains

von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden to be beset by/with sth.

von Sorgen geplagt beset by worries

von Zweifeln befallen beset by doubts

die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat the difficulties that beset him domestically

Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. Ever since I've been bedevilled by back pains.

Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. Although cancer racked his body, he was cheerful.

Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. The dog was already racked by/with the pains of old age.

Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. He was racked by/with doubts over whether his decision was right.

Teufel {m} [anhören] devil; deil [Sc.] [anhören]

Teufel {pl} [anhören] devils; deils

der Teufel in Gestalt einer Schlange the devil appearing as a snake / disguised as a snake

wo/wer/was zum Teufel ... where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ...

wer zum Teufel ist ... who the fuck is ... [slang]

jdn. zum Teufel jagen to send sb. off with a flea in their ear [Br.]

Der Teufel steckt im Detail. The devil is in the details.

Sie muss der Teufel geritten haben. She must have had a devil in her.

jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Ös.]; sekkieren [Bayr.] [Ös.]; molestieren [geh.] [veraltet] {vt} to pester sb.; to bedevil sb.; to devil sb. [Am.]; to molest sb. [dated]

drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend; molestierend harassing; pestering; deviling; molesting

drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert; molestiert harassed; pestered; deviled; molested

drangsaliert; plagt; piesackt; triezt; tratzt; sekkiert; molestiert harassers; pesters; devils; molests

drangsalierte; plagte; piesackte; triezte; tratzte; sekkierte; molestierte harassed; pestered; deviled; molested

Er drangsaliert seine Familie mit frechen Streichen. He bedevils his family with petty practical jokes.

von jdm. Besitz ergreifen (Teufel, böse Geister) {vt} [relig.] to bedevil sb. (possess with or as if with a devil)

von Besitz ergreifend bedevilling [Br.]; bedeviling [Am.]

von Besitz ergriffen bedevilled [Br.]; bedeviled [Am.]

(vom Teufel) besessen sein; vom Teufel ergriffen sein to be bedevilled [Br.]; to be bedeviled [Am.]

Glückspilz {m} lucky beggar; lucky devil; lucky dog

Glückspilze {pl} lucky beggars; lucky devils; lucky dogs

Ich Glückspilz!; Ich Glücklicher! Lucky me!

Hast du ein Schwein! [ugs.] You're a lucky beggar!

Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lausebengel {m}; Lauser {m}; Bengel {m}; Früchtchen {n}; Racker {m}; kleiner Gauner {m} (freches Kind) rascal; rogue; scallywag; scalawag [Am.]; scally [Northern English]; rapscallion; tyke [Br.]; tike [Am.]; urchin; little devil; monkey [Br.]; scamp [dated]; cub [archaic] (mischievous child) [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lausebengel {pl}; Lauser {pl}; Bengel {pl}; Früchtchen {pl}; Racker {pl}; kleine Gauner {pl} rascals; rogues; scallywags; scalawags; scallies; rapscallions; tykes; tikes; urchins; little devils; monkeys; scamps; cubs

ein liebenswerter Bengel a lovable rogue

Komm her, du kleiner Schlingel/Schlawiner! (zu Kindern gesagt) Come here, you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children)

Eisenhut {m}; Sturmhut {m}; Wolfswurz {f} [veraltet]; Akonit {n} (Aconitum) (botanische Gattung) [bot.] monkshood; wolf's bane; leopard's bane; mousebane; women's bane; devil's helmet; aconite (botanical genus)

Blauer Eisenhut; Echter Eisenhut; Echter Sturmhut [bot.] blue monkshood; Frair's cap; garden monkshood; aconite

Kleintrombe {f}; Sandhose {f}; Staubhose {f}; Staubteufel {m} [meteo.] dust devil; dancing devil [Am.]

Kleintromben {pl}; Sandhosen {pl}; Staubhosen {pl}; Staubteufel {pl} dust devils; dancing devils

Kropfeisen {n}; Steinklaue {f} [techn.] devil's claw

Kropfeisen {pl}; Steinklauen {pl} devil's claws

Rohrmolch {m}; Molch {m} (Wartungsgerät für Rohrleitungen) [techn.] pipeline inspection gauge; pipeline pig; pig; go-devil [anhören]

Rohrmolche {pl}; Molche {pl} pipeline inspection gauges; pipeline pigs; pigs; go-devils

Teufelin {f} she-devil

Teufelinnen {pl} she-devils

Teufelsabbisse {pl}; Teufelsbisse {pl} (Succisa) (botanische Gattung) [bot.] devil's-bits (botanical genus)

Gewöhnliche Teufelsabbiss; Gewöhnlicher Teufelsbiss; Teufelswurz (Succisa pratensis) common devil's-bit; devil's-bit scabious

Schaber {m} (Steinwerkzeug) [hist.] scraper; bullet; go-devil [anhören]

Schaber {pl} scrapers; bullets; go-devils

das Agnus Dei {n}; das Agnus {n} (Teil der Messliturgie) [relig.] [mus.] the Agnus Dei (part of the Mass liturgy)

Beutelteufel {m}; Tasmanischer Teufel; Buschteufel {m} [zool.] Tasmanian Devil (Sarcophilus harrisii)

Defibrillatorpads {pl}; Defi-Pads {pl} [ugs.] [med.] defibrillator pads

Dezi... /d/ (10 hoch -1; ein Zehntel) (Größenordnung für Maßeinheiten) [phys.] deci (one tenth)

Dornteufel {m}; Wüstenteufel {m}; Moloch {m} (Moloch horridus) [zool.] thorny devil; thorny dragon; thorny lizard; mountain devil

evolutionäre Entwicklungsbiologie {f} [biol.] evolutionary developmental biology; evolution of development; evo-devo [coll.]

Falsches Einhorn {n} (Chamaelirium luteum) [bot.] false unicorn; fairy wand; blazing star; devil's bit; helonias

Feinkostabteilung {f}; Wurstabteilung {f}; Wursttheke {f}; Charcuterie {f} [Schw.]; Traiteur {m} [Schw.] (im Supermarkt) deli counter (at the supermarket)

Halb... demi

armer Hund {m}; armes Schwein {n}; armer Tropf {m} [veraltet] poor fellow/devil/blighter [Br.] [dated] [anhören]

Igelkraftwurz {f} (Oplopanax horridus) [bot.] devil's walking stick; devil's club

Muskelkaterkrankheit {f}; Bornholmer Krankheit {f}; Sylvest'sches Syndrom {n}; Pleurodynie {f} (Myositis epidemica) [med.] devil's grip; Bornholm disease; pleurodynia; epidemic myalgia

die Wahl zwischen Pest und Cholera haben {v} to be / be stuck / be caught between the devil and the (deep) blue sea / between a rock and a hard place

Saphir-Riffbarsch {m} (Chrysiptera cyanea) [zool.] blue damsel; blue devil (damsel)

Satan {m}; Luzifer {m}; der Höllenfürst {m}; der Erbfeind {m} (der Teufel) [relig.] Satan; Lucifer; the Archfiend; the Fiend [archaic] (the Devil) [anhören]

Südsee-Demoiselle {f} (Chrysiptera taupou) [zool.] Fiji blue devil

Teufelskerl {m}; Tausendsasa {m}; Tausendsassa {m} [ugs.] hell of a guy; devil of a fellow (old fashioned) [coll.]

Teufelsgeiger {m} [mus.] devil's violinist

Afrikanische Teufelskrallen {pl}; Trampelkletten {pl} (Harpagophytum) (botanische Gattung) [bot.] devil's claws; grapple plants; wood spiders (botanical genus)

die Teufelssteinigung {f} (in Mekka) [relig.] the Stoning of the Devil (in Mecca)

Teufelsweib {n} [pej.] she-devil

Teufelswerk {n} devil's work; work of the devil; devilry [archaic]

durchtriebener Kerl {m}; gerissener Kerl {m}; ausgekochtes Früchtchen {n}; Satansbraten {m} [veraltend] young devil; scally [Northern English]

halbfett {adj} (Schriftstil) [comp.] demi-bold (typestyle)

etw. scharf zubereiten; scharf würzen; scharf grillen {vt} [cook.] to devil sth.

unbekümmert; forsch {adj} devil-may-care

Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.] (Let the) devil take the hindmost.; The devil takes the hindmost. [prov.]

In einer leeren Tasche tanzt der Teufel. [Sprw.] The devil dances in an empty pocket. [prov.]

Mal den Teufel nicht an die Wand! [übtr.] Speak of the devil and the devil shows up!

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. Talk of the devil, and he is bound to appear.

Bremsberg {m} [min.] braking decline; braking incline; gravity incline; go-devil incline; self-acting incline; down brow; brake brow; jig brow; ginney

Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen) [lit.] The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale)

"Des Teufels General" (von Zuckmayer / Werktitel) [lit.] 'The Devil's General' (by Zuckmayer / work title)

"Des Herrn und des Teufels Getier" (von den Brüdern Grimm / Werktitel) [lit.] 'The Lord's Animals and the Devil's' (by the Grimm Brothers / work title)

Amorphophallus-Pflanzen {pl} (Amorphophallus) (botanische Gattung) [bot.] amorphophallus plants (botanical genus)

Titanenwurz {f}; Titanwurz {f} (Amorphophallus titanum) titan arum

Teufelszunge {f}; Tränenbaum {m}; Stinkende Titanenwurz {f} (Amorphophallus konjac/rivieri) umbrella arum; devil's tongue; snake palm; voodoo lily

Burzeldorne {pl} (Tribulus) (botanische Gattung) [bot.] puncture vines (botanical genus)

Gewöhnlicher Burzeldorn {m}; Erdburzeldorn {m}; Erdsternchen {n} (Tribulus terrestris) common puncture vine; goat's head; goathead; caltrop; devil's-thorn

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner