DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
slit
Search for:
Mini search box
 

58 similar results for slit
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Diven des Showbusiness tragen seine tief dekolletierten, hoch geschlitzten Roben mit bunter Stickerei, mit Quasten aus Goldfäden und üppigen Federnschmuck. [G] Show business divas flaunt his low cut, high slit gowns with their colourful embroidery, tassels of golden braid and opulent decorative feathers.

Und für Jürgen Kruses Berliner Salome-Inszenierung komponierte er 2003 verschiedene Theaterprospekte zu einer romantisch-poppigen Traumlandschaft: Hochhäuser, eine Mondscheibe und eine riesige Blende schufen eine unheilsschwangere Kunststimmung. [G] And for Jürgen Kruse's Berlin Salome in 2003 he composed various backcloths into a romantic, pop-influenced dream landscape: high-rise buildings, a round moon and a massive slit diaphragm created an ominous artistic mood.

< 0,25 GHT, mit einer Breite < 600 mm [EU] Electrical cold-rolled narrow strip and cold-rolled slit strip, grain non oriented, in non-alloy steel and silicon-alloy steel, of a width of < 600 mm

Als Hilfsmittel können bei den Untersuchungen Binokularlupen, Handspaltlampen, Biomikroskope und andere geeignete Geräte benutzt werden. [EU] Any other lesions in the eye (e.g. pannus, staining) or adverse systemic effects should also be reported. Examination of reactions can be facilitated by use of a binocular loupe, hand slit-lamp, biomicroscope, or other suitable device.

Anschließend wird im Tiefdruckverfahren gedruckt - das Papier wird hierbei in vier Grundfarben bedruckt, geschnitten, gefalzt und zum Enderzeugnis geheftet. [EU] The next operation is rotogravure printing - the paper is printed in four basic colours, slit, folded and stitched to make the end product.

Anwender sollten sich darüber im Klaren sein, dass Spaltlampenmikroskope mit unterschiedlicher Spaltbreiteneinstellung unterschiedliche Dickenmesswerte ergeben können. [EU] Users should be aware that slit-lamp microscopes could yield different corneal thickness measurements if the slit-width setting is different.

Bei dieser Gelegenheit sollte mit dem Pachometeraufsatz des Spaltlampenmikroskops auch die Hornhautdicke im Apex gemessen werden. [EU] Corneal thickness should also be measured at this time at the corneal apex using the depth measuring device on the slit-lamp microscope.

Das Vorbringen der Nichtaustauschbarkeit wurde mit der Tatsache begründet, dass schmale GOES durch breite GOES nach entsprechendem Splitting ersetzt werden können, der umgekehrte Fall allerdings nicht möglich ist. [EU] The argument of the lack of interchangeability is based on the fact that, although narrow GOES can be substituted by large GOES which are subsequently slit, the reverse situation is of course impossible.

Diese Schlussfolgerung gilt sowohl für komplette Coils and auch für gespaltene Coils aller Warentypen und folglich auch für breite und schmale GOES. [EU] The conclusion of non-dumped imports into the Community was reached for both full coils and slit coils of all different product types and consequently covered both large and narrow GOES.

Die Spaltbreite sollte auf 0,095 mm eingestellt sein. [EU] The slit-width should be set at 0,095 mm.

Die Untersuchung ergab jedoch, dass einige Endverwender normalerweise ihr Material immer selbst spalten oder aber grob zugeschnittene schmale GOES aus Russland beziehen, für die keine Antidumpingzölle gelten, und diese dann auf Maß zuschneiden. [EU] However, it has been found that certain end-users, as a standard way of working, slit the material themselves or acquire roughly-cut narrow GOES from Russia free of any anti-dumping duties and subsequently slit the imported material to their exact specifications.

Die vollen Produktionskosten wurden für jeden relevanten Warentyp je nach Stahlgüte, Dicke und danach ermittelt, ob die betroffene Ware in ganzen Coils oder in gespaltenen Coils verkauft wurde. [EU] The full cost of production was determined for each relevant product type, according to steel grade, thickness and the fact whether the product concerned was sold as a full coil or as a slit coil.

Die vollen Produktionskosten wurden für jeden relevanten Warentyp je nach Stahlgüte und Dicke und danach, ob die betroffene Ware in vollen Coils oder als gespaltene Coils verkauft wurde, ermittelt, wobei in letzterem Fall auch die Spaltkosten berücksichtigt werden mussten. [EU] The full cost of production was determined for each relevant product type, according to steel grade, thickness and the fact whether the product concerned was sold as a full coil or as a slit coil, in which latter case slitting costs had to be taken into account.

Die Werte für die Hornhautschwellung sind nur gültig, wenn die Dicke mit einem Haag-Streit-BP900-Spaltlampenmikroskop mit Tiefenmessgerät Nr. I und einer Spaltbreiteneinstellung 9,5 (= 0,095 mm) gemessen wird. Anwender sollten sich darüber im Klaren sein, dass Spaltlampenmikroskope mit unterschiedlicher Spaltbreiteneinstellung unterschiedliche Dickenmesswerte ergeben können. [EU] Corneal swelling scores only applicable if thickness is measured with a Haag-Streit BP900 slit-lamp microscope with depth-measuring device No I and slit-width setting at , equaling 0,095 mm. Users should be aware that slit-lamp microscopes could yield different corneal thickness measurements if the slit-width setting is different.

Einen 25 mm langen Einschnitt in die Folie machen, 50 mm vom Rand des Zylinders beginnend. [EU] Cut a 25 mm slit in the film, starting 50 mm from the edge of the drum.

Einstellungen des verwendeten Spaltlampenmikroskops [EU] Instrument settings for the slit-lamp microscope used

Elektrolytisch mit Metallen veredeltes Kaltband, aus unlegiertem Stahl, durch Längsteilen hergestellt, mit einer Breite < 600 mm [EU] Cold rolled slit strip of non-alloy steel, electrolytically metal coated, of a width of < 600 mm

Fluorescein-behandelte Augen werden sodann mit einem Spaltlampenmikroskop auf Hornhautschädigung untersucht (d. h. Fluorescein-Verfärbung und Hornhauttrübungswerte müssen ; 0,5 betragen). [EU] Fluorescein-treated eyes are then examined with a slit-lamp microscope to ensure that the cornea is undamaged (i.e., fluorescein retention and corneal opacity scores ; 0,5).

Gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe k wurde zur Gewährleistung eines fairen Vergleichs der GOES eine Berichtigung für Spaltkosten vorgenommen, um so der Tatsache Rechnung zu tragen, dass einige als Breitbandcoils eingeführt und als solche in der Gemeinschaft verkauft wurden, andere als Breitbandcoils eingeführt und dann vor dem Verkauf zunächst gespalten oder aber bereits als gespaltenes Material eingeführt und als solches oder nach weiterem Spalten in der Gemeinschaft verkauft wurden. [EU] The adjustment for slitting costs was necessary in order to allow for the proper comparison of GOES according to whether they were imported as full width coils and subsequently sold as such in the Community or imported as full width coils and sold after slitting in the Community or imported as slit material and sold as such or after further slitting in the Community, in accordance with Article 2(10)(k) of the basic Regulation.

Hornhautschwellungen werden durch Hornhautdickenmessungen bestimmt, die mit dem optischen Pachometeraufsatz eines Spaltlampenmikroskops vorgenommen werden. [EU] Corneal swelling is determined from corneal thickness measurements made with an optical pachymeter on a slit-lamp microscope.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners