A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestate
gestated
gestates
gestating
gestation
gestation crate
gestation crates
gestation period
gestational
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for
gestation
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Allerdings
darf
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage
sein
,
wobei
der
einschlägige
Endpunkt
(z. B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer
,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode
)
in
die
Beobachtung
einzubeziehen
ist
. [EU]
However
,
the
observation
period
shall
not
be
shorter
than
28
days
and
shall
involve
the
relevant
end-point
(e.g.
for
sows
for
reproduction
the
number
of
piglets
born
alive
when
considering
the
gestation
period
,
or
the
number
and
weight
of
weaned
piglets
when
considering
the
lactation
period
).
Allerdings
ist
der
Beobachtungszeitraum
nicht
kürzer
als
28
Tage
,
und
die
einschlägigen
Endpunkte
(z. B.
bei
Zuchtsauen
die
Anzahl
der
lebend
geborenen
Ferkel
unter
Beachtung
der
Trächtigkeitsdauer
,
oder
die
Anzahl
und
das
Gewicht
der
abgesetzten
Ferkel
unter
Berücksichtigung
der
Laktationsperiode
)
werden
in
die
Beobachtung
einbezogen
. [EU]
However
,
the
observation
period
shall
not
be
shorter
than
28
days
and
shall
involve
the
relevant
end-points
(e.g.,
for
sows
for
reproduction
number
of
piglets
born
alive
when
considering
the
gestation
period
,
or
the
number
and
weight
of
weaned
piglets
when
considering
the
lactation
period
).
Angaben
zur
geschlechts-
und
dosisspezifischen
toxischen
Reaktion
,
einschließlich
Indizes
zu
Verpaarung
,
Fertilität
,
Gravidität
,
Geburt
,
Lebensfähigkeit
und
Laktation
;
der
Bericht
beinhaltet
die
Zahlen
,
die
bei
der
Berechnung
dieser
Indizes
verwendet
wurden
[EU]
Toxic
response
data
by
sex
and
dose
,
including
indices
of
mating
,
fertility
,
gestation
,
birth
,
viability
,
and
lactation
;
the
report
should
indicate
the
numbers
used
in
calculating
these
indices
Bei
Nagern
ist
der
Tag
0
der
Gravidität
der
Tag
,
an
dem
ein
Vaginalpfropf
und/oder
Spermien
beobachtet
werden
;
bei
Kaninchen
ist
der
Tag
0
im
Allgemeinen
der
Tag
des
Koitus
oder
der
künstlichen
Befruchtung
,
sofern
dieses
Verfahren
zum
Einsatz
kommt
. [EU]
For
rodents
day
0
of
gestation
is
the
day
on
which
a
vaginal
plug
and/or
sperm
are
observed
;
for
rabbits
day
0
is
usually
the
day
of
coitus
or
of
artificial
insemination
,
if
this
technique
is
used
.
Das
Ziel
besteht
darin
,
etwaige
schädliche
Wirkungen
festzustellen
,
die
sich
ab
der
Implantation
während
der
gesamten
Trächtigkeitsdauer
aus
der
Exposition
für
das
trächtige
weibliche
Tier
und
die
Entwicklung
des
Embryos
und
des
Fetus
ergeben
. [EU]
The
objective
is
to
detect
any
adverse
effects
on
the
pregnant
female
and
the
development
of
the
embryo
and
foetus
as
a
result
of
exposure
from
implantation
through
the
entire
gestation
period
.
Daten
über
toxische
Reaktionen
nach
Geschlecht
und
Dosierung
,
einschließlich
Fruchtbarkeit
,
Trächtigkeit
und
Lebensfähigkeit
[EU]
Toxic
response
data
by
sex
and
dose
,
including
fertility
,
gestation
and
viability
Dauer
der
Trächtigkeit
[EU]
Gestation
length
Die
Entwicklung
der
Nachkommen
während
der
Trächtigkeit
und
im
Laufe
der
frühen
postnatalen
Stadien
kann
durch
toxische
Wirkungen
bei
den
Muttertieren
entweder
über
unspezifische
stressbedingte
Mechanismen
und
eine
Störung
der
Homöostase
bei
den
Muttertieren
oder
über
spezifische
maternal
vermittelte
Mechanismen
beeinflusst
werden
. [EU]
Development
of
the
offspring
throughout
gestation
and
during
the
early
postnatal
stages
can
be
influenced
by
toxic
effects
in
the
mother
either
through
non-specific
mechanisms
related
to
stress
and
the
disruption
of
maternal
homeostasis
,
or
by
specific
maternally-mediated
mechanisms
.
Diese
Methode
zur
Prüfung
der
Reproduktion
über
zwei
Generationen
ist
darauf
ausgerichtet
,
allgemeine
Informationen
über
die
Auswirkungen
einer
Prüfsubstanz
auf
die
Integrität
und
die
Leistung
des
männlichen
und
weiblichen
Fortpflanzungssystems
zu
liefern
;
dazu
gehören
die
Funktion
der
Keimdrüsen
,
der
Östruszyklus
,
das
Paarungsverhalten
,
die
Empfängnis
,
die
Gravidität
,
der
Geburtsvorgang
,
das
Säugen
und
Entwöhnen
sowie
das
Wachstum
und
die
Entwicklung
der
Nachkommen
. [EU]
This
method
for
two-generation
reproduction
testing
is
designed
to
provide
general
information
concerning
the
effects
of
a
test
substance
on
the
integrity
and
performance
of
the
male
and
female
reproductive
systems
,
including
gonadal
function
,
the
oestrus
cycle
,
mating
behaviour
,
conception
,
gestation
,
parturition
,
lactation
,
and
weaning
,
and
the
growth
and
development
of
the
offspring
.
Diese
Prüfungen
sind
auf
die
Ermittlung
etwaiger
Nebenwirkungen
für
trächtige
Weibchen
und
für
die
Entwicklung
des
Embryos
und
des
Fötus
aufgrund
einer
Exposition
des
Weibchens
von
der
Einnistung
über
die
Trächtigkeit
bis
zum
Tag
vor
dem
errechneten
Zeitpunkt
der
Geburt
auszurichten
. [EU]
These
tests
shall
be
designed
to
detect
any
adverse
effects
on
the
pregnant
female
and
development
of
the
embryo
and
foetus
consequent
to
exposure
of
the
female
from
implantation
through
gestation
to
the
day
before
predicted
birth
.
Die
Tiere
sind
am
Tag
0
der
Gravidität
beziehungsweise
nicht
später
als
am
Tag
3
der
Gravidität
,
wenn
gepaarte
Tiere
von
einem
externen
Züchter
unter
Angabe
der
Paarungszeit
geliefert
werden
,
zu
wiegen
;
weiterhin
am
ersten
Tag
der
Verabreichung
,
mindestens
alle
drei
Tage
während
der
Verabreichungszeit
und
am
Tag
der
geplanten
Tötung
. [EU]
Animals
should
be
weighed
on
day
0
of
gestation
or
no
later
than
day
3
of
gestation
if
time-mated
animals
are
supplied
by
an
outside
breeder
,
on
the
first
day
of
dosing
,
at
least
every
three
days
during
the
dosing
period
and
on
the
day
of
scheduled
kill
.
Die
Trächtigkeitsdauer
wird
vom
Tag
0
der
Gravidität
an
berechnet
. [EU]
The
duration
of
gestation
should
be
calculated
from
day
0
of
pregnancy
.
Ermittlung
der
Pathogenität
und
Dynamik
des
Virus
bei
Föten
in
verschiedenen
Trächtigkeitsphasen
durch
experimentelle
Infektion
trächtiger
Schafe
,
Ziegen
und
Rinder
. [EU]
To
determine
the
pathogenicity
and
dynamics
of
the
virus
in
foetuses
at
different
gestation
stages
by
experimental
infection
in
pregnant
ewes
,
goats
and
cattle
.
Erzeugungsstadium:
Mutterschaft
,
Paarung
,
Trächtigkeit
(
Sonstiges
?) [EU]
Production
stage:
maternity
;
mating
,
gestation
(other?)
Es
handelt
sich
um
trächtige
Tiere
in
fortgeschrittenem
Gestation
sstadium
(
90
%
oder
mehr
)
oder
um
Tiere
,
die
vor
weniger
als
sieben
Tagen
niedergekommen
sind
. [EU]
They
are
pregnant
females
for
whom
90
%
or
more
of
the
expected
gestation
period
has
already
passed
,
or
females
who
have
given
birth
in
the
previous
week
.
Fruchtbarkeit
,
Trächtigkeit
,
Geburt
,
Verhalten
des
Muttertiers
,
Säugen
,
Wachstum
und
Entwicklung
der
F1-Generation
von
der
Befruchtung
bis
zur
Geschlechtsreife
sowie
die
Entwicklung
der
F2-Generation
bis
zum
Absetzen
müssen
sorgfältig
beobachtet
und
dokumentiert
werden
. [EU]
All
relevant
fertility
,
gestation
,
parturition
,
maternal
behaviour
,
suckling
,
growth
and
development
of
the
F1
offspring
from
fertilisation
to
maturity
and
the
development
of
the
F2
offspring
to
weaning
must
be
carefully
observed
and
reported
.
"
Gestation
salter"
die
Schwangerschaftsdauer
ab
dem
ersten
Tag
der
letzten
gewöhnlichen
Menstruationsperiode
. [EU]
'
gestation
al
age'
means
the
duration
of
gestation
,
measured
from
the
first
day
of
the
last
normal
menstrual
period
.
In
der
Zeit
vor
der
Verpaarung
und
während
der
Gravidität
ist
die
Futteraufnahme
mindestens
einmal
pro
Woche
zu
messen
. [EU]
During
the
premating
and
gestation
periods
food
consumption
shall
be
measured
weekly
at
a
minimum
.
Informationen
zur
Identifizierung
des
Patienten
(
und
des
Elternteils
im
Falle
einer
Eltern-Kind-Meldung
),
einschließlich
des
Alters
beim
Auftreten
der
ersten
Reaktion
,
der
Altersgruppe
,
der
Schwangerschaftsphase
bei
der
ersten
Beobachtung
der
Reaktion
bzw
.
des
Ereignisses
beim
Fötus
,
Gewicht
,
Größe
,
Geschlecht
,
Datum
der
letzten
Menstruation
und/oder
Schwangerschaftsphase
zum
Zeitpunkt
der
Exposition
[EU]
Information
identifying
the
patient
(and
parent
in
the
case
of
a
parent-child
report
),
including
age
at
the
time
of
the
onset
of
the
first
reaction
,
age
group
,
gestation
period
when
reaction/event
was
observed
in
the
foetus
,
weight
,
height
or
gender
,
last
menstrual
date
and
/or
gestation
period
at
time
of
exposure
Inhaberinnen
eines
Tauglichkeitszeugnisses
der
Klasse
1
dürfen
die
mit
ihrer/ihren
Lizenz(
en
)
verbundenen
Rechte
bis
zur
26
.
Schwangerschaftswoche
nur
mit
der
Einschränkung
OML
ausüben
. [EU]
Holders
of
Class
1
medical
certificates
shall
only
exercise
the
privileges
of
their
licences
until
the
26th
week
of
gestation
with
an
OML
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners