DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for 922
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

32009 D 0922: Beschluss Nr. 922/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen (ISA) (ABl. L 260 vom 3.10.2009, S. 20)". [EU] Decision No 922/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on interoperability solutions for European public administrations (ISA) (OJ L 260, 3.10.2009, p. 20).'.

Abbau der Belegschaft um insgesamt 922 Beschäftigte (anstatt 1550 Beschäftigte im Dezember 2009, also einer Verringerung um ; 60 %) um das Verhältnis von Mitarbeiterzahl/Umsatz auf [20-25] % im Jahr 2013 und auf [20-25] % im Jahr 2019 zu senken [EU] A total reduction in the workforce of 922 employees (instead of 1550 employees in December 2009, i.e. a ; 60 % reduction) bringing the total wage bill/turnover ratio to [20-25] % in 2013 and [20-25] % in 2019

Als Zinssatz für kreditwürdige Unternehmen bzw. "marktüblichen" Zinssatz bei Krediten in USD legte die Kommission den durchschnittlichen USD-Zinssatz für 2001 zugrunde, der sich dem Internationalen Finanzstatistikdienst des IWF zufolge auf 6,922 % belief. [EU] For the purposes of this implementation, the Commission has used as the creditworthy (or commercial) rate for USD loans the average USD lending interest rate for 2001, which, according to the IMF International Financial Statistics Service, was 6,922 %.

Auf PFS ging eine Rückstellung nach Steuern über 922 Mio. EUR im Zusammenhang mit dem Madoff-Betrugsfall zurück, die 2008 bei FBN zu Buche schlug. [EU] PFS was responsible for the EUR 922 million post-tax provision related to the Madoff-fraud which FBN registered in 2008.

Außerdem war das Unternehmen nicht in der Lage, intern generierte bereinigte Gewinne zu nutzen, um das Problem (zum Teil) aus der Welt zu schaffen, u. a. weil 2008 im Zusammenhang mit dem Madoff-Betrugsfall Verluste in Höhe von 922 Mio. EUR entstanden. [EU] The company was also unable to use internally generated underlying profits to sort out (part of) the problem, partly because it incurred losses of EUR 922 million in 2008 related to the Madoff fraud.

Code 922 umfasst die Stützung für den Rindfleischsektor gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 [EU] Code 922 refers to support to the beef sector, based on Article 68(1) points (a) and (b) of Regulation (EC) No 73/2009

CROΤ;ΟΝΩΤΙΚΌ ACID [EU] CROTONIC ACID

Das Unternehmen wies einen Nettoverlust von 16,8 Mrd. EUR bei seinem Anteil an der RFS Holding und dessen Veräußerung aus und erfuhr aufgrund des Madoff-Betrugsfalls eine Wertberichtigung seiner Geschäftseinheit Prime Fund Solutions von 922 Mio. EUR (nach Steuern). [EU] The company was obliged to report a net loss of EUR 16,8 billion on its stake in RFS Holdings and the sale thereof and it also incurred an impairment of EUR 922 million (net of taxes) in its division Prime Fund Solutions due to the Madoff fraud [34].

Die identifizierten technischen IKT-Spezifikationen könnten zur Umsetzung von Beschluss Nr. 922/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen (ISA) beitragen; mit diesem Beschluss wird für den Zeitraum 2010–;2015 ein Programm zu Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen sowie Organe und Einrichtungen der Union erstellt, das gemeinsame Lösungen zur Förderung der Interoperabilität bereitstellt. [EU] The identified ICT technical specifications could contribute to the implementation of Decision No 922/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on interoperability solutions for European public administrations (ISA) [26] which establishes, for the period 2010-2015, a programme on interoperability solutions for European public administrations and institutions and bodies of the Union, providing common and shared solutions facilitating interoperability.

Dienstleistungen im Bereich Sekundarschulbildung (CPC 922) [EU] Secondary education services (CPC 922)

Entscheidung der Κommission [EU] Commission Decision

Es empfiehlt sich, den Beschluss Nr. 922/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen (ISA) in die Zusammenarbeit der Vertragsparteien des Abkommens einzubeziehen. [EU] It is appropriate to extend the cooperation of the Contracting Parties to the Agreement to include Decision No 922/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on interoperability solutions for European public administrations (ISA) [2].

Es können gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 922/72 nur öffentliche oder private Stellen zugelassen werden, die eine Buchführung haben, aus der mindestens hervorgeht: [EU] Pursuant to Article 2(2) of Regulation (EEC) No 922/72 public or private bodies may be approved only where their accounts specify at least:

EUROPEAN FIREARMS PASS [EU] Ε;ΥΡΩΠΑΪΚΟ Δ;ΕΛΤΙΟ Π;ΥΡΟΒΟΛΩΝ Ο;ΠΛΩΝ

Falls die in Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 922/72 vorgesehenen Maßnahmen angewandt werden, ist der Antrag nur zulässig, wenn ihm die in Artikel 6 der vorliegenden Verordnung genannten Bescheinigungen beigefügt sind. [EU] Where the provisions of Article 2(2) of Regulation (EEC) No 922/72 are to be applied, an application shall be admissible only if it is accompanied by the attestations referred to in Article 6 of this Regulation.

Gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1544/2006 und Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 922/72 des Rates vom 2. Mai 1972 zur Festlegung der Grundregeln für die Gewährung der Beihilfe für Seidenraupen wird die Beihilfe nur für Samenschachteln gewährt, die eine Mindestmenge Eier enthalten und eine Mindestmenge Kokons ergeben haben. [EU] Pursuant to Article 1 of Regulation (EC) No 1544/2006 and Article 2(3) of Regulation (EEC) No 922/72 of the Council of 2 May 1972 laying down general rules for granting aid in respect of silkworms [4], aid is granted solely for boxes which contain a minimum quantity of eggs and which have given a minimum production of cocoons.

Gesetz 2206/1994 über die Errichtung, die Führung, den Betrieb und die Beaufsichtigung von Spielkasinos (FEK A'62/1994). [EU] Law 2206/1994 governs the 'Creation, organisation, operation, control of casinos, etc.' (ΦΕΚ A'62/1994).

LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS - LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTOLSTEDER - VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN - ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Τ;ΩΝ Ε;ΓΚΕΡΙΜΕΝΩΝ Μ;ΕΘΟΡΙΑΚΩΝ Σ;ΤΑΘΜΩΝ Ε;ΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ - LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS - LISTES DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉES - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER [EU] LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS - LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTOLSTEDER - VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTRO LLSTELLEN - ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Τ;ΩΝ Ε;ΓΚΕΡΙΜΕΝΩΝ Μ;ΕΘΟΡΙΑΚΩΝ Σ;ΤΑΘΜΩΝ Ε;ΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ - LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS - LISTES DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉES - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

Mit dem Beschluss 2008/922/GASP wird der Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2004/161/GASP [3] durch Hinzufügung von 11 Personen und Streichung einer Person geändert. [EU] Council Decision 2008/922/CFSP [2] amends the Annex to Common Position 2004/161/CFSP [3] by adding 11 individuals and removing one individual.

Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 922/72 haben die Mitgliedstaaten eine Kontrolle einzuführen, die sicherstellt, dass das Erzeugnis, für das die Beihilfe beantragt wird, die dafür erforderlichen Voraussetzungen erfüllt. [EU] Article 3 of Regulation (EEC) No 922/72 states that Member States are to introduce a control ensuring that the product for which aid is requested meets the requirements for the granting thereof.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners