A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammentragen
zusammentreffen
zusammentreffend
zusammentreiben
zusammentreten
zusammentrommeln
zusammentun
zusammenwachsen
zusammenweben
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for zusammentreten
Word division: zu·sam·men·tre·ten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
12
.
Januar
2010
hat
die
VN-Generalversammlung
die
Resolution
64/48
mit
dem
Titel
"Der
Vertrag
über
den
Waffenhandel"
verabschiedet
und
darin
beschlossen
,
eine
VN-Konferenz
betreffend
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
einzuberufen
,
die
im
Jahr
2012
für
vier
aufeinanderfolgende
Wochen
zusammentreten
soll
,
um
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
über
die
höchstmöglichen
gemeinsamen
internationalen
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
auszuarbeiten
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
On
12
January
2010
,
the
UN
General
Assembly
,
with
the
support
of
all
Member
States
of
the
European
Union
,
adopted
Resolution
64/48
,
entitled
'The
Arms
Trade
Treaty'
,
convening
the
UN
Conference
on
the
Arms
Trade
Treaty
to
sit
for
four
consecutive
weeks
in
2012
to
elaborate
a
legally
binding
instrument
on
the
highest
possible
common
international
standards
for
the
transfer
of
conventional
arms
.
Bei
der
Annahme
von
Leitlinien
oder
Beschlüssen
im
Zusammenhang
mit
der
Tätigkeit
der
Agentur
sollte
der
Rat
auf
Ebene
der
Verteidigungsminister
zusammentreten
. [EU]
When
adopting
guidelines
and
decisions
in
relation
to
the
work
of
the
Agency
,
the
Council
should
meet
at
the
level
of
Defence
Ministers
.
Bei
der
Annahme
von
Leitlinien
oder
Beschlüssen
im
Zusammenhang
mit
der
Tätigkeit
der
Agentur
sollte
der
Rat
in
der
Zusammensetzung
der
Verteidigungsminister
zusammentreten
. [EU]
When
adopting
guidelines
and
decisions
in
relation
to
the
work
of
the
Agency
,
the
Council
should
meet
in
Defence
Ministers'
composition
.
Bei
der
Vorbereitung
der
Tagungen
des
Rates
in
den
Zusammensetzungen
,
in
denen
er
einmal
je
Halbjahr
im
ersten
Quartal
zusammentritt
,
wird
der
Vorsitz
in
den
Ausschüssen
,
mit
Ausnahme
des
AStV
,
und
in
den
Arbeitsgruppen
,
die
im
Halbjahr
davor
zusammentreten
,
von
einem
Delegierten
desjenigen
Mitgliedstaates
geführt
,
der
den
Vorsitz
auf
den
genannten
Tagungen
des
Rates
wahrzunehmen
hat
. [EU]
For
the
preparation
of
meetings
of
Council
configurations
meeting
once
every
six
months
,
where
held
during
the
first
half
of
this
period
,
the
meetings
of
committees
other
than
Coreper
and
those
of
working
parties
held
during
the
preceding
six
months
shall
be
chaired
by
a
delegate
of
the
Member
State
whose
turn
it
is
to
chair
the
said
Council
meetings
.
Bis
zum
Zusammentreten
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollte
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorläufige
Schutzmaßnahmen
hinsichtlich
der
Verbringung
lebender
Tiere
der
seuchenempfänglichen
Arten
aus
den
betroffenen
Regionen
treffen
- [EU]
Pending
a
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
in
collaboration
with
the
Member
State
concerned
,
the
Commission
should
take
provisional
protective
measures
with
regard
to
movements
of
live
animals
of
susceptible
species
from
the
territory
of
the
regions
affected
,
Bis
zum
Zusammentreten
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollte
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorübergehende
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
bei
Wildvögeln
treffen
. [EU]
Pending
the
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
in
collaboration
with
the
Member
State
concerned
the
Commission
should
take
interim
protection
measures
relating
to
highly
pathogenic
avian
influenza
in
wild
birds
.
Bis
zum
Zusammentreten
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollten
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorübergehende
Schutzmaßnahmen
getroffen
werden
. [EU]
Pending
the
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
in
collaboration
with
the
Member
State
concerned
,
it
is
appropriate
to
adopt
interim
protection
measures
.
Bis
zum
Zusammentreten
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollten
in
Zusammenarbeit
mit
Deutschland
vorübergehende
Schutzmaßnahmen
getroffen
werden
. [EU]
Pending
the
meeting
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
in
collaboration
with
the
Member
State
concerned
,
it
is
appropriate
to
adopt
interim
protection
measures
.
Daher
sollte
eine
neue
Rechtsgrundlage
geschaffen
werden
,
damit
der
Ausschuss
zusammentreten
kann
. [EU]
A
new
legal
basis
for
the
establishment
of
the
customs
cooperation
committee
must
therefore
be
created
.
Das
GPMB
setzt
sich
aus
höchstens
10
Mitgliedern
zusammen
,
die
regelmäßig
zusammentreten
. [EU]
The
Board
shall
be
composed
of
a
maximum
of
10
members
,
meeting
on
a
regular
basis
.
Das
GPMB
setzt
sich
aus
höchstens
zehn
Mitgliedern
zusammen
,
die
regelmäßig
zusammentreten
. [EU]
The
Board
shall
be
composed
of
a
maximum
of
10
members
,
meeting
on
a
regular
basis
.
Der
GMES-Ausschuss
kann
in
besonderen
Zusammensetzungen
zusammentreten
,
um
spezielle
Angelegenheiten
zu
behandeln
,
insbesondere
Sicherheitsangelegenheiten
(
der
"Sicherheitsausschuss"
). [EU]
The
GMES
Committee
may
meet
in
specific
configurations
to
deal
with
concrete
issues
,
notably
those
relating
to
security
(the
'Security
Board'
).
Der
Rat
kann
-
je
nach
behandeltem
Sachgebiet
-
in
verschiedener
Zusammensetzung
zusammentreten
. [EU]
The
Council
may
meet
in
different
configurations
according
to
the
subject-matter
dealt
with
.
Der
Überwachungsausschuss
kann
nur
dann
rechtmäßig
zu
einer
Sitzung
zusammentreten
,
wenn
die
Mehrheit
seiner
Mitglieder
anwesend
ist
. [EU]
It
shall
be
quorate
only
if
the
majority
of
its
members
are
present
.
Die
Arbeitsgruppe
zur
Steuerung
der
Vermarktung
soll
mindestens
zweimal
im
Jahr
zusammentreten
,
um
im
Hinblick
auf
die
strategische
Weiterentwicklung
des
Systems
Vermarktung
und
Werbung
zu
erörtern
. [EU]
The
marketing
management
group
should
meet
at
least
twice
a
year
to
discuss
marketing
and
promotion
with
respect
to
the
strategic
development
of
the
Scheme
.
Die
Fraktionen
und
ihre
Vorstände
können
unmittelbar
vor
oder
während
der
Plenartagungen
zusammentreten
. [EU]
The
political
groups
and
their
bureaux
may
meet
immediately
before
or
during
plenary
sessions
.
Die
Gruppe
wird
vier
Mal
unter
dem
benannten
Vorsitz
zusammentreten
. [EU]
The
Group
will
meet
4
times
and
is
chaired
by
the
appointed
Chairperson
.
Die
nationalen
Anlaufstellen
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes
treten
auf
Ad-hoc-Basis
-
mindestens
aber
einmal
im
Jahr
-
und
soweit
es
die
Mitglieder
des
Netzes
für
angemessen
halten
auf
Einladung
der
nationalen
Anlaufstelle
des
Mitgliedstaats
,
der
den
Vorsitz
des
Rates
innehat
,
die
auch
den
Wünschen
der
Mitgliedstaaten
betreffend
ein
Zusammentreten
der
Anlaufstellen
Rechnung
trägt
,
zu
einer
Sitzung
zusammen
. [EU]
The
European
Judicial
Network
national
correspondents
shall
meet
on
an
ad
hoc
basis
,
at
least
once
a
year
and
as
its
members
deem
appropriate
,
at
the
invitation
of
the
national
correspondent
of
the
Member
State
which
holds
the
Presidency
of
the
Council
,
which
shall
also
take
account
of
the
Member
States
wishes
for
the
correspondents
to
meet
.
Die
Richtlinie
2005/32/EG
sieht
vor
,
dass
diese
interessierten
Kreise
in
einem
Konsultationsforum
zusammentreten
. [EU]
Directive
2005/32/EC
provides
that
those
parties
should
meet
in
a
Consultation
Forum
.
Die
Vertragsstaaten
dieses
Protokolls
,
die
in
der
Konferenz
der
Vertragsstaaten
zusammentreten
,
bemühen
sich
nach
Kräften
um
eine
Einigung
durch
Konsens
über
jede
Änderung
. [EU]
The
States
Parties
to
this
Protocol
meeting
at
the
Conference
of
the
Parties
shall
make
every
effort
to
achieve
consensus
on
each
amendment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammentreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners